"allowance at" - Translation from English to Arabic

    • بدل
        
    • لبدل
        
    • وبدل
        
    • اعانة
        
    • ولبدل
        
    (ii) Permanent living accommodation for staff entitled to mission subsistence allowance at the four locations; UN ' 2` أماكن الإقامة الدائمة للموظفين الذين يستحقون بدل الإقامة المقرر للبعثات، في المواقع الأربعة؛
    allowance at the rate of 100% of average monthly wage for looking after a sick child. UN :: بدل قدره 100 في المائة من قيمة متوسط الأجر الشهري لرعاية طفل مريض.
    (iv) That staff would continue to receive the normal hardship allowance at the level applicable to the duty station to which they are assigned; UN ' 4` أن يستمر الموظفون في تقاضي بدل المشقة المعتاد عند المستوى المعمول به في مركز العمل الذي يُنتدبون إليه؛
    (i.) The applicable SOLA rate plus the normal hardship allowance at the administrative place of assignment; and UN ' 1` معدل بدل المعيشة للعمليات الخاصة المعمول به زائداً بدل المشقة المعتاد في مكان الانتداب الإداري؛
    Provision is made for air crew subsistence allowance at an average monthly cost of $20,000 costed for six and one half months. UN رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر.
    These staff members receive salary, assignment grant, post adjustment, rental subsidy and mobility and hardship allowance at the administrative place of assignment rate and a special operations living allowance at the duty station. UN ويستفيد هؤلاء الموظفون، في مراكز عملهم، من الأجر، ومنحة الانتداب، وتسوية مقر العمل، وإعانة الإيجار، وبدل التنقل والمشقة استنادا إلى المعدل المطبق في مكان الانتداب الإداري، وبدل معيشة للعمليات الخاصة.
    They shall also receive their service allowance at the higher level. UN ويتلقون أيضا بدل الخدمة في الرتبة التي تعلو رتبتهم.
    Some observers deployed at group headquarters were provided with accommodation and were paid mission subsistence allowance at the reduced rate of $40 per day for the first 30 days and $36 per day thereafter. UN وقدمت أماكن إقامة لبعض المراقبين الذين تم نشرهم في مقر الفريق، ودفع لهم بدل إقامة مخصص للبعثة بمعدل منخفض بلغ ٤٠ دولارا يوميا لﻷيام الثلاثين اﻷولى، و٣٦ دولارا يوميا بعد ذلك.
    The secretariat could not obtain data on the payment of the children’s allowance at 23 other duty stations. UN ولم تستطع اﻷمانة الحصول على بيانات بشأن مبلغ بدل إعالة اﻷولاد المدفوع في ٢٣ مركز عمل آخر.
    3. Clothing and equipment allowance. Provision is made for clothing and equipment allowance at a rate of $200 per person per year. UN ٣ - بدل الملابس والمعدات - أدرج اعتماد لبدل الملابس والمعدات بمعدل قدره ٢٠٠ دولار لكل فرد في السنة الواحدة.
    A subsistence allowance, at the applicable United Nations rate in euros, for each day that a judge attends meetings of the Court. UN بدل إقامة، بالمعدل المطبق في الأمم المتحدة باليورو، عن كل يوم يحضر فيه القاضي جلسات المحكمة.
    The landscaping project in the residences for staff receiving mission subsistence allowance at El Fasher will resume once the recycled water plant is connected. UN وسيُستأنف مشروع هندسة المناظر في مساكن الموظفين الذين يتلقون بدل الإقامة المقرر للبعثة في الفاشر حالما يتم ربط محطة إعادة تدوير المياه.
    It would be useful, however, to recall the rationale which the Secretariat used to justify daily mission subsistence allowance at the rate of $110 per person. UN ومع ذلك تنبغي اﻹشارة إلى المعيار الذي تأخذ به اﻷمانة العامة لصرف بدل اﻹقامة بمعدل ١١٠ دولارات يوميا للفرد.
    Provision is also included for the payment of food allowance at $20 per person per day since mess facilities will no longer be provided by the United Nations. UN كما خصص اعتماد لتسديد بدل الغذاء بمعدل ٢٠ دولارا للشخص يوميا نظرا ﻷن اﻷمم المتحدة لن توفر خدمات المطعم بعد اﻵن.
    Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per person for 28 military observers and 5 military liaison officers. UN يكفل هذا البند ما يلزم لدفع بدل الملبس بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا للفرد الواحد ﻟ ٢٨ مراقبا عسكريا و ٥ ضباط اتصال عسكريين.
    The estimate also provides for daily subsistence allowance at the rates of $145 per day for Luanda and $201 per day for New York. UN كما يشمل التقدير بدل اﻹقامة اليومي بمعدل ١٤٥ دولارا في اليوم بالنسبة للواندا و ٢٠١ من الدولارات بالنسبة لنيويورك.
    Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per military observer. UN يغطي التقدير تكاليف دفع بدل ملابس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب عسكري.
    Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per civilian police monitor. UN يغطي التقدير تكاليف دفع بدل ملابس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب من مراقبي الشرطة المدنية.
    Military planners received mission subsistence allowance at the full rate throughout the budget period. UN ولقد تلقى العسكريون القائمون بالتخطيط بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بالمعدل الكامل طوال فترة الميزانية.
    The total estimated costs include daily subsistence allowance at the rates in the areas of travel. UN وتشمل التكاليف اﻹجمالية المقدرة بدل اﻹقامة اليومي بالمعدلات المطبقة في مناطق السفر.
    Overpayment of mission subsistence allowance at the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission UN دفع مبالغ زائدة لبدل اﻹقامة المخصص للبعثات في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Those staff were already in receipt of a post adjustment at the administrative place of assignment and a living allowance at the duty station. UN وكان هؤلاء الموظفون يتقاضون بالفعل تسوية مقر العمل في مكان الانتداب الإداري وبدل معيشة في مركز العمل.
    Graduates receive the allowance at the rate of 28 per cent of the average wage; UN ويحصل الخريجون على اعانة تعادل ٢٨ في المائة من متوسط اﻷجور؛
    Provisions are made for travel ($406,200), mission subsistence allowance at the rate of $66 per day ($260,100), uniform allowance ($2,500) and death and disability compensation ($20,000). UN وتم رصد اعتمادات للسفر )٢٠٠ ٤٠٦ دولار(، ولبدل اﻹقامة اليومي بمعدل ٦٦ دولارا في اليوم )١٠٠ ٢٦٠ دولار(، ولبدل الزي العسكري )٥٠٠ ٢ دولار(، وللتعويض عن الوفاة والعجز )٠٠٠ ٢٠ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more