"allowance in" - Translation from English to Arabic

    • الإعاشة فيما
        
    • البدل
        
    • في بدل
        
    • فيما يتعلق باﻷجهزة
        
    • اﻹعاشة فيما يتعلق
        
    • للبدل في
        
    • ببدل
        
    • العلاوة في
        
    • في بدلات
        
    Delegations entitled to reimbursement of transportation costs, in accordance with the provisions of the Rules Governing Payment of Travel Expenses and Subsistence Allowance in Respect of Organs or Subsidiary Organs of the United Nations (ST/SGB/107/Rev.6 of 25 March 1991) may submit claims on form F-56 (Reimbursement voucher for official travel of representatives of Member States). UN ويجوز للوفود التي يحق لها استرداد نفقات الانتقال، وفقا لأحكام القواعد المنظمة لدفع نفقات السفر وبدل الإعاشة فيما يتعلق بالأجهزة أو الأجهزة الفرعية للأمم المتحدة (الوثيقة ST/SGB/107/Rev.6 المؤرخة 25 آذار/مارس 1991) أن تقدم طلباتها على النموذج F-56 (استمارة استرداد نفقات السفر في مهام رسمية لممثلي الدول الأعضاء).
    Delegations entitled to reimbursement of transportation costs, in accordance with the provisions of the Rules Governing Payment of Travel Expenses and Subsistence Allowance in Respect of Organs or Subsidiary Organs of the United Nations (ST/SGB/107/Rev.6 of 25 March 1991) may submit claims on form F-56 (Reimbursement voucher for official travel of representatives of Member States). UN ويجوز للوفود التي يحق لها استرداد نفقات الانتقال، وفقا لأحكام القواعد المنظمة لدفع نفقات السفر وبدل الإعاشة فيما يتعلق بالأجهزة أو الأجهزة الفرعية للأمم المتحدة (الوثيقة ST/SGB/107/Rev.6 المؤرخة 25 آذار/مارس 1991) أن تقدم طلباتها على النموذج F-56 (استمارة استرداد نفقات السفر في مهام رسمية لممثلي الدول الأعضاء).
    A total of 413,041 children were beneficiaries of the Allowance in 2010, and the average allowance amounted to HRK 352. UN وفي عام 2010، كان مجموع الأطفال المستفيدين من هذا البدل 041 413 طفلا، وبلغ متوسط البدل 352 كونا.
    Right to permanent allowance, in accordance with article 20 under the law, is entitled to an individual with working impediment, and socially insecure status unable to provide funds for existence on the grounds of other regulation. UN وبموجب المادة 20 من القانون، يكون للفرد المصاب بإعاقة بسبب العمل، ومركزه الاجتماعي غير آمن، ولا يقدر على توفير الأموال اللازمة لبقائه، الحق في بدل دائم، استنادا إلى لوائح أخرى.
    Delegations entitled to reimbursement of transportation costs, in accordance with the provisions of the Rules Governing Payment of Travel Expenses and Subsistence Allowance in Respect of Organs or Subsidiary Organs of the United Nations (ST/SGB/107/Rev.6 of 25 March 1991) may submit claims on form F-56 (Reimbursement voucher for official travel of representatives of Member States). UN يجوز للوفود التي يحق لها استرداد نفقات السفر، وفقا ﻷحكام القواعد المنظمة لدفع نفقات السفر وبدل اﻹعاشة فيما يتعلق باﻷجهزة أو اﻷجهــزة الفرعيــة لﻷمـم المتحدة )الوثيقة ST/SGB/107/Rev.6 المؤرخة ٢٥ آذار/مارس ١٩٩١( أن تقدم طلباتها على النموذجF-56 )استمارة استرداد نفقات السفر في مهام رسمية لممثلي الدول اﻷعضاء(.
    This procedure had been introduced at the time of the most recent review of the allowance, in 1998. UN وقد بدأ العمل بهذا الإجراء في وقت الاستعراض الأخير للبدل في عام 1998.
    Taxpayers may claim a child Allowance in respect of their children. UN ويجوز لدافعي الضرائب أن يطالبوا ببدل الطفل فيما يتعلق بأطفالهم.
    The child's father is also entitled to the Allowance in the event that his wife who gave birth to the child dies and the allowance is not paid to another person. UN ولوالد الطفل أيضا الحق في العلاوة في حال وفاة زوجته التي ولدت الطفل وعدم دفع العلاوة لشخص آخر.
    Delegations entitled to reimbursement of transportation costs, in accordance with the provisions of the Rules Governing Payment of Travel Expenses and Subsistence Allowance in Respect of Organs or Subsidiary Organs of the United Nations (ST/SGB/107/Rev.6 of 25 March 1991) may submit claims on form F-56 (Reimbursement voucher for official travel of representatives of Member States). UN ويجوز للوفود التي يحق لها استرداد نفقات الانتقال، وفقا لأحكام القواعد المنظمة لدفع نفقات السفر وبدل الإعاشة فيما يتعلق بالأجهزة أو الأجهزة الفرعية للأمم المتحدة (الوثيقة ST/SGB/107/Rev.6 المؤرخة 25 آذار/مارس 1991) أن تقدم طلباتها على النموذج F-56 (استمارة استرداد نفقات السفر في مهام رسمية لممثلي الدول الأعضاء).
    Delegations entitled to reimbursement of transportation costs, in accordance with the provisions of the Rules Governing Payment of Travel Expenses and Subsistence Allowance in Respect of Organs or Subsidiary Organs of the United Nations (ST/SGB/107/Rev.6 of 25 March 1991) may submit claims on form F-56 (Reimbursement voucher for official travel of representatives of Member States). UN ويجوز للوفود التي يحق لها استرداد نفقات الانتقال، وفقا لأحكام القواعد المنظمة لدفع نفقات السفر وبدل الإعاشة فيما يتعلق بالأجهزة أو الأجهزة الفرعية للأمم المتحدة (الوثيقة ST/SGB/107/Rev.6 المؤرخة 25 آذار/مارس 1991) أن تقدم طلباتها على النموذج F-56 (استمارة استرداد نفقات السفر في مهام رسمية لممثلي الدول الأعضاء).
    Delegations entitled to reimbursement of transportation costs, in accordance with the provisions of the Rules Governing Payment of Travel Expenses and Subsistence Allowance in Respect of Organs or Subsidiary Organs of the United Nations (ST/SGB/107/Rev.6 of 25 March 1991) may submit claims on form F-56 (Reimbursement voucher for official travel of representatives of Member States). UN ويجوز للوفود التي يحق لها استرداد نفقات الانتقال، وفقا لأحكام القواعد المنظمة لدفع نفقات السفر وبدل الإعاشة فيما يتعلق بالأجهزة أو الأجهزة الفرعية للأمم المتحدة (الوثيقة ST/SGB/107/Rev.6 المؤرخة 25 آذار/مارس 1991) أن تقدم طلباتها على النموذج F-56 (استمارة استرداد نفقات السفر في مهام رسمية لممثلي الدول الأعضاء).
    Delegations entitled to reimbursement of transportation costs, in accordance with the provisions of the Rules Governing Payment of Travel Expenses and Subsistence Allowance in Respect of Organs or Subsidiary Organs of the United Nations (ST/SGB/107/Rev.6 of 25 March 1991) may submit claims on form F-56 (Reimbursement voucher for official travel of representatives of Member States). UN ويجوز للوفود التي يحق لها استرداد نفقات الانتقال، وفقا لأحكام القواعد المنظمة لدفع نفقات السفر وبدل الإعاشة فيما يتعلق بالأجهزة أو الأجهزة الفرعية للأمم المتحدة (الوثيقة ST/SGB/107/Rev.6 المؤرخة 25 آذار/مارس 1991) أن تقدم طلباتها على النموذج F-56 (استمارة استرداد نفقات السفر في مهام رسمية لممثلي الدول الأعضاء).
    Delegations entitled to reimbursement of transportation costs, in accordance with the provisions of the Rules Governing Payment of Travel Expenses and Subsistence Allowance in Respect of Organs or Subsidiary Organs of the United Nations (ST/SGB/107/Rev.6 of 25 March 1991) may submit claims on form F-56 (Reimbursement voucher for official travel of representatives of Member States). UN ويجوز للوفود التي يحق لها استرداد نفقات الانتقال، وفقا لأحكام القواعد المنظمة لدفع نفقات السفر وبدل الإعاشة فيما يتعلق بالأجهزة أو الأجهزة الفرعية للأمم المتحدة (الوثيقة ST/SGB/107/Rev.6 المؤرخة 25 آذار/مارس 1991) أن تقدم طلباتها على النموذج F-56 (استمارة استرداد نفقات السفر في مهام رسمية لممثلي الدول الأعضاء).
    Delegations entitled to reimbursement of transportation costs, in accordance with the provisions of the Rules Governing Payment of Travel Expenses and Subsistence Allowance in Respect of Organs or Subsidiary Organs of the United Nations (ST/SGB/107/Rev.6 of 25 March 1991) may submit claims on form F-56 (Reimbursement voucher for official travel of representatives of Member States). UN ويجوز للوفود التي يحق لها استرداد نفقات الانتقال، وفقا لأحكام القواعد المنظمة لدفع نفقات السفر وبدل الإعاشة فيما يتعلق بالأجهزة أو الأجهزة الفرعية للأمم المتحدة (الوثيقة ST/SGB/107/Rev.6 المؤرخة 25 آذار/مارس 1991) أن تقدم طلباتها على النموذج F-56 (استمارة استرداد نفقات السفر في مهام رسمية لممثلي الدول الأعضاء).
    A total of 176 children were recipients of the Allowance in 2004, majority of the recipients were Fijians and females outnumber males by 103 and 73 respectively as illustrated in table below. UN وحصل ما مجموعه 176 طفلا على هذا البدل في عام 2004، أغلبيتهم فيجيون ويفوق عدد الإناث بينهم البالغ 103 عدد الذكور البالغ 73، كما هو موضح في الجدول أدناه.
    Annex I shows the calculation of annual Allowance in United States dollars and in euros using the current practice. UN ويبين المرفق الأول عملية حساب البدل السنوي بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للممارسة الحالية.
    12. The Board examined all the 192 worksheets prepared by the Mission and confirmed that between May 1991 and March 1996, mission subsistence Allowance in the amount of $851,093.50 had been overpaid to 192 staff members rather than the amount of $867,263.50 estimated by the Administration. UN 12 - وقام المجلس بفحص جميع ورقات العمل البالغ عددها 192 ورقة والتي أعدتها البعثة وأكد أن مبلغا زائدا في بدل الإقامة المخصص للبعثة وقدره093.50 851 دولار دفع لـ 192 موظفا في الفترة بين أيار/مايو 1991 وآذار/مارس 1996، بدلا من المبلغ الذي قدرته الإدارة وهو 263.50 867 دولار.
    Delegations entitled to reimbursement of transportation costs, in accordance with the provisions of the Rules Governing Payment of Travel Expenses and Subsistence Allowance in Respect of Organs or Subsidiary Organs of the United Nations (ST/SGB/107/Rev.6 of 25 March 1991) may submit claims on form F-56 (Reimbursement voucher for official travel of representatives of Member States). UN يجوز للوفود التي يحق لها استرداد نفقات السفر، وفقا ﻷحكام القواعد المنظمة لدفع نفقات السفر وبدل اﻹعاشة فيما يتعلق باﻷجهزة أو اﻷجهــزة الفرعيــة لﻷمـم المتحدة )الوثيقة ST/SGB/107/Rev.6 المؤرخة ٢٥ آذار/مارس ١٩٩١( أن تقدم طلباتها على النموذجF-56 )استمارة استرداد نفقات السفر في مهام رسمية لممثلي الدول اﻷعضاء(.
    It considered that the issue at hand was the reasonable level of the Allowance in the context of social benefit policy. UN ورأت اللجنة أن المسألة قيد البحث هي تحديد المستوى المعقول للبدل في سياق سياسة الاستحقاقات الاجتماعية.
    (a) United Nations Volunteers ($2,785,300), owing to an increase in the living Allowance in July 2007 and June 2008 and the non-repatriation of 136 Volunteers as a result of the postponement of the presidential and legislative elections; UN (أ) متطوعو الأمم المتحدة (300 785 2 دولار): بسبب زيادة في بدلات المعيشة في تموز/يوليه 2007 وحزيران/يونيه 2008، ولعدم إعادة 136 متطوعا إلى أوطانهم نتيجة لإرجاء الانتخابات الرئاسية والتشريعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more