"allowed to be" - Translation from English to Arabic

    • يُسمح
        
    • المسموح
        
    • مسموحاً
        
    • مسموح لي أن أكون
        
    • يسمح لك أن
        
    • يسمح له أن
        
    • يمكنك أن تكون
        
    The only thing I ever wanted to be is the one thing no woman is allowed to be... Open Subtitles .. الشيء الوحيد الذي أردتُ أن أكونه هو الشيء الذي لا يُسمح .. لامرأة أن تكونه
    Upon the request of an investigator, who did not introduce himself, the author's lawyer was not allowed to be present during the autopsy. UN وبطلب من محقق لم يعرِّف بنفسه، لم يُسمح لمحامي صاحبي البلاغ بحضور التشريح.
    Upon the request of an investigator, who did not introduce himself, the author's lawyer was not allowed to be present during the autopsy. UN وبطلب من محقق لم يعرِّف بنفسه، لم يُسمح لمحامي صاحبي البلاغ بحضور التشريح.
    While we recognize the latest increase in the number of products allowed to be exported from Gaza, we reiterate that these measures fall far short of what is required from the occupying Power. UN ولئن كنا نقر بزيادة عدد المنتجات المسموح بتصديرها من قطاع غزة في الآونة الأخيرة، فإننا نؤكد من جديد أن هذه الإجراءات أقل بكثير مما هو مطلوب من السلطة القائمة بالاحتلال.
    In the case of multi-purpose MEGCs, the combined delivery capacity of the pressure-relief devices shall be taken for the gas which requires the highest delivery capacity of the gases allowed to be transported in the MEGC. UN وفي حالة حاوية الغاز المتعددة الأغراض يجب أن تحدد سعة التصريف المجمعة لوسائل تخفيف الضغط على أساس الغاز الذي يتطلب أعلى سعة تصريف من بين الغازات المسموح بنقلها في حاوية الغاز المتعددة العناصر.
    Really, I'm not allowed to be here but I snuck in. Open Subtitles في الواقع ليس مسموحاً لي المجيء إلى هنا. لقد تسللت
    Family proceedings are normally heard by not more than three lay justices including, where practicable, a woman; members of the public are not allowed to be present. UN وتُنظر قضايا الأسرة عادة من جانب عدد لا يزيد على ثلاثة قضاة عاديين من بينهم امرأة متى أمكن ذلك؛ ولا يُسمح للجمهور بحضور الجلسة.
    In England, lawyers are allowed to be present during both types of interview. UN وفي انكلترا، يُسمح للمحامين بحضور استجواب المحتجزين من الفئتين.
    She has been allowed to be visited only by independent observers. UN ولا يُسمح بزيارتها سوى لمراقبين مستقلين.
    The Council members stressed that the new process under way should not be allowed to be derailed. UN وأكد أعضاء المجلس أنه ينبغي ألاَّ يُسمح للعملية الجديدة بأن تحيد عن مسارها.
    As a police officer, the author is not allowed to be officially politically active or to be a member of a political party. UN وبما أن صاحب البلاغ ضابط شرطة، فلا يُسمح له بأن يكون رسمياً ناشطاً سياسياً أو عضواً في حزب سياسي.
    As a police officer, the author is not allowed to be officially politically active or to be a member of a political party. UN وبما أن صاحب البلاغ ضابط شرطة، فلا يُسمح له بأن يكون رسمياً ناشطاً سياسياً أو عضواً في حزب سياسي.
    The Treaty was too important to be allowed to be undermined. UN والمعاهدة أهم من أن يُسمح لها بالانهيار.
    The freedom to form an opinion was held to be absolute and, in contrast to freedom of expression, not allowed to be restricted by law or any other power. UN ورُئي أن حرية اعتناق رأي ما هي حرية مطلقة وأنه، على العكس من حرية التعبير، لا يُسمح بتقييدها بموجب القانون أو من جانب أي سلطة أخرى.
    The IMDG code stipulates the type of goods that are allowed to be transported on passenger ships and how the goods are to be stowed and secured. UN وتنص المدونة على نوع البضائع المسموح بنقلها على سفن الركاب وعلى كيفية تخزيـن البضائع وتأمينها.
    I don't know if we're just allowed to be walking through here, bro. Open Subtitles لا أعلم أذا كان من المسموح لنا أن ندخل الى هنا
    Am I not allowed to be in my own bathroom anymore? Open Subtitles ألم يعد من المسموح لي أن أكون في حمامي الخاص ؟
    Am I even allowed to be in a bar? Open Subtitles هل من المسموح لي ان اكون في بار؟
    But you are not allowed to be the popular parent. Open Subtitles لكن أنت ليس مسموحاً لك أنت تكون الوالد المحبوب
    I just realized, am I allowed to be in here? Open Subtitles أدركتُ للتو ، أأنا مسموح لي أن أكون هنا ؟
    True, but you're allowed to be unreasonable. You're having our baby. Open Subtitles ‫صحيح، لكن يسمح لك أن تكوني ‫غير منطقية، ستنجبين طفلاً
    He wants to be the one... who's allowed to be there when it happens. Open Subtitles يريد أن يكون الشخص الذي يسمح له أن يكون موجوداً عندما يتم الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more