"allowing me" - Translation from English to Arabic

    • السماح لي
        
    • بالسماح لي
        
    • سمح لي
        
    • للسماح لي
        
    • لسماحك لي
        
    • الفرصة لي
        
    • لسماحي
        
    Thank you for allowing me this opportunity to address the Assembly and to share some of my thoughts on the direction and future of our Organization. UN وأتقدم لكم بالشكر على السماح لي بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية، ولتشاطر بعض أفكاري بشأن اتجاه منظمتنا ومستقبلها.
    Their collective wisdom and experience were instrumental in allowing me to effectively discharge my functions as Chairperson. UN لقد كان لحكمتهم الجماعية وخبراتهم دور مفيد في السماح لي بأداء مهام منصبي رئيسة للجنة على نحو فعال.
    I ask the indulgence of members in allowing me to meet with the Bureau and then come back. UN والتمس سعة صدر الأعضاء في السماح لي بأن اجتمع مع المكتب ثم أعود.
    I should also like to thank you for allowing me to take the floor to make this statement. UN كما أشكرك على تفضلك بالسماح لي بإلقاء هذه الكلمة.
    The second call was placed to someone within range of three cell phone towers, allowing me to triangulate a position. Open Subtitles تمّ الاتصال الثاني مع شخص ما داخل نطاق ثلاثة أبراج للهاتف الخلوي، سمح لي بتثليث الموقع
    Let me conclude by thanking you all for allowing me to serve as Secretary-General during this remarkable decade. UN دعوني اختتم بتوجيه الشكر لكم جميعا للسماح لي بالعمل أمينا عاما خلال هذا العقد المميز.
    Thank you for allowing me to see you before I made any decision. Open Subtitles شكرا لسماحك لي برؤيتك قبل ان اتخذ اي قرار
    I would like to thank the Swiss Government for allowing me to speak without asking me to express its position. UN أود أن أشكر الحكومة السويسرية على السماح لي بالتكلم بدون أن تطلب مني التعبير عن موقفها.
    I want to thank you, Ivan, for allowing me to use it. Open Subtitles أريد أن أشكرك، يا أيفان على السماح لي باستخدامه
    You did help me by allowing me to inappropriately focus eight years of rage and rejection on you. Open Subtitles من خلال السماح لي بتركيز على نحو ملائم ثمان سنوات من الغضب و رفضك
    I'd like to thank you for at least allowing me to finish wiping before starting that song. Open Subtitles أردت أن أشكرك علي السماح لي بإنهاء تنشيف نفسي
    Then would you do me the favor of allowing me a few last words? Open Subtitles هل يمكنك ان تسدي لي خدمة السماح لي ببضعة كلمات أخيرة؟
    I just wanted to thank you for allowing me to represent myself and introduce my son, Dennis Kearns. Open Subtitles أردت أن اشكرك على السماح لي بتمثيل نفسي وتقديم ابني .دنيس كيرنس،
    I should thank you for allowing me to retrieve my sword. Open Subtitles يجب أن أشكرك على السماح لي بإستعادة سيفي
    Thank you, Mr. President, for allowing me to take the floor, and congratulations to our colleagues who participated in the important work of the Ad Hoc Committee. UN أشكركم، سيدي الرئيس، على السماح لي بأخذ الكلمة، وأتوجه بتهانئي لزملائنا الذين شاركوا في العمل المهم الذي أنجزته اللجنة المخصصة.
    Their wisdom, expertise and very good advice were instrumental in allowing me to effectively discharge my functions as Chairman of this important body. UN إن حكمتهم، وخبرتهم ومشورتهم الجيدة جدا كانت بالغة الأهمية في السماح لي بالاضطلاع بعملي على نحو فعال بصفتي رئيسا لهذه الهيئة الهامة.
    I knew you showed me some mercy, allowing me to have the upper hand. Open Subtitles عرفت أنك أريتني بعض الرحمة بالسماح لي بأن تكون لي الأفضلية
    Well, I just wanted to tell you that I really appreciate you you know, allowing me to stay here and all. Open Subtitles أردت أن أخبرك أني أقدر لك ما فعلته لي تعلمي , بالسماح لي بالبقاء عندكم
    As a favor to me, he's allowing me to keep the suit, provided you pay him back in full, and stay the hell out of his way. Open Subtitles كخدمةٍ لي سمح لي بالاحتفاظ بالبدلة شريطة أن تدفع له بالكامل
    Thus allowing me not only to promote our business, but also to exact my revenge upon you. Open Subtitles وذلك سمح لي ليس فقط بتعزيز اعمالنا بل ايضا جعلني انتقم منك
    It is I who should thank you, for allowing me to be here without hordes of tourists. Open Subtitles أنا من يفترض بي شكرك للسماح لي أن أكون هنا دون جحافل السياح.
    Thank you for allowing me to come in here today and be vulnerable and to apologize. Open Subtitles شكرا لك لسماحك لي أني أأتي اليوم و أكون مهيأ للإعتذار
    Thank you for allowing me to be part of the burial. Open Subtitles أشكركم على إتاحة الفرصة لي أن تكون جزءا من الدفن.
    I just wanted to thank you again for allowing me in the field. Open Subtitles أنا أريد أن أشكركَ مُجدداً لسماحي بالذهاب للميدان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more