"alluvial production" - Translation from English to Arabic

    • للماس الغريني
        
    • بإنتاج الماس الغريني
        
    • إنتاج الماس الغريني
        
    • الإنتاج في مجاري
        
    Working Group on Artisanal and Alluvial Production UN الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني
    Artisanal/alluvial production: a crucial issue for the Kimberley Process UN الإنتاج الحرفي للماس الغريني: مسألة بالغة الأهمية لعملية كيمبرلي
    Artisanal/Alluvial Production and technical assistance UN الإنتاج الحرفي للماس الغريني والمساعدة التقنية
    The Government's participation in the Kimberley Process Working Group on Artisanal Alluvial Production is a good first step towards developing a strategy to address this problem. UN ومشاركة الحكومة في فريق العمل المعني بإنتاج الماس الغريني بالوسائل التقليدية التابع لعملية كيمبرلي تمثل خطوة أولى مهمة في سبيل وضع استراتيجية لمعالجة هذه المشكلة.
    Artisanal alluvial producing participants in the Kimberley Process continued to follow up on the recommendations of the Process regarding artisanal Alluvial Production. UN وما زال المشاركون في عملية كيمبرلي الذين ينتجون الماس الغريني بالوسائل التقليدية يتابعون توصيات العملية بشأن إنتاج الماس الغريني بالوسائل التقليدية.
    Artisanal/Alluvial Production and technical assistance UN الإنتاج الحرفي للماس الغريني والمساعدة التقنية
    In 2012, the Process increased its role in facilitating technical assistance to countries in need, with a focus on artisanal Alluvial Production. UN وخلال عام 2012، زادت عملية كيمبرلي من الدور الذي تؤديه في تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تحتاج إليها، مع التركيز على الإنتاج الحرفي للماس الغريني.
    The conference participants developed a number of ideas to integrate development objectives with the implementation of the Process to complement the efforts of the Working Group on Artisanal Alluvial Production and the Diamond Development Initiative. UN وطرح المشاركون في المؤتمر عدداً من الأفكار لإدماج الأهداف الإنمائية في تنفيذ عملية كيمبرلي بهدف استكمال الجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني ومبادرة تطوير قطاع الماس.
    The conference participants had developed a number of ideas to integrate development objectives with the implementation of the Process to complement the efforts of the Working Group on Artisanal Alluvial Production and the Diamond Development Initiative. UN ووضع المشاركون في المؤتمر عددا من الأفكار لدمج أهداف التنمية في أنشطة تنفيذ عملية كيمبرلي لاستكمال الجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني ومبادرة تطوير قطاع الماس.
    Artisanal/Alluvial Production UN الإنتاج التقليدي للماس الغريني
    The Diamond Development Initiative continued efforts to further discussions on mechanization in the Working Group on Artisanal and Alluvial Production. UN كما واصلت مبادرة تطوير قطاع الماس بذل الجهود من أجل مواصلة المناقشات المتعلقة بالميكنة، وذلك في إطار الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني.
    Internal controls over artisanal/Alluvial Production -- a key priority for the Kimberley Process UN الضوابط الداخلية على الإنتاج الحرفي/للماس الغريني - أولوية رئيسية بالنسبة لعملية كيمبرلي
    VI. Working Group on Artisanal and Alluvial Production UN سادسا - الفريق العامل المعني بالإنتاج الحِرَفي للماس الغريني
    25. The Working Group on Artisanal and Alluvial Production (WGAAP) analysed the progress achieved under the action plan by the artisanal alluvial producing countries. UN 25 - وقام الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني بتحليل التقدم المحرز في إطار خطة العمل المقدمة من جانب البلدان التي تقوم بالإنتاج الحرفي للماس الغريني.
    This can be done through various forums, including the Mano River Union, the Kimberley Process Working Group on Artisanal Alluvial Production and the " Diamonds for development " programme in partnership with UNDP. UN ويمكن أن يتم ذلك عبر منتديات شتى، من بينها اتحاد نهر مانو والفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني التابع لعملية كيمبرلي وبرنامج تسخير الماس لأغراض التنمية، وذلك بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    22. The Working Group on Artisanal and Alluvial Production (WGAAP) aims to promote more effective internal controls on the production and trade of alluvial diamonds. UN 22 - يستهدف الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني النهوض بضوابط داخلية أكثر فعالية لإنتاج وتجارة الماس الغريني.
    20. The plenary noted discussions by the Working Group on Artisanal and Alluvial Production on the link between diamonds and development. UN 20 - ولاحظ الاجتماع العام أن الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني أجرى مناقشات بشأن الصلة بين الماس والتنمية.
    29. The Working Group on Artisanal and Alluvial Production has focused in 2010 on several key issues intended to enhance the capacity-building of the Working Group. UN 29 - وقد ركّز الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني في عام 2010 على عدة قضايا رئيسية تهدف إلى تعزيز بناء قدرات الفريق العامل.
    Plenary agreed to renew the mandate of the ad-hoc sub-group on Alluvial Production, which is to report at regular intervals on the progress achieved towards implementing the recommendations. UN واتفق المشاركون في الاجتماع العام على تجديد ولاية الفريق الفرعي المخصص المعني بإنتاج الماس الغريني والمكلف بتقديم تقارير منتظمة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات.
    That group has analysed the situation in each country with regard to artisanal Alluvial Production, assessing their controls in the light of Kimberley Process recommendations and considering progress, obstacles encountered and remaining challenges. UN وقد حلل الفريق الحالة في كل بلد فيما يتعلق بإنتاج الماس الغريني الحرفي، مقيما الضوابط عليه في ضوء توصيات عملية كيمبرلي، وناظرا في التقدم المحرز والعقبات المصادفة والتحديات المتبقية.
    In its capacity as a member of the sub-group on Alluvial Mining, and its coordinator for West Africa, Sierra Leone is actively involved in the exchange of views on best practices in the area of Alluvial Production. UN وسيراليون، بصفتها عضوا في المجموعة الفرعية المعنية بالتعدين الغريني ومنسقتها في غرب أفريقيا، تشارك بصورة فاعلة في تبادل الآراء حول أفضل الممارسات في مجال إنتاج الماس الغريني.
    The WGAAP has worked this year on its terms of reference, the composition of the Working Group, and on an action plan at group and sub-group level. The WGAAP analysed each country with artisanal Alluvial Production, assessing their controls in the light of KP recommendations, and considering progress, obstacles encountered and remaining challenges. UN وعملت " مجموعة عمل منتجي الألماس المستخرج من مجاري الأنهار " خلال العام الحالي على تحليل الإنتاج في مجاري الأنهار في كل دولة وتقييم إجراءات الرقابة لديها في ضوء توصيات اتفاقية كيمبرلي، حيث حددت التقدم الذي أحرزته هذه الإجراءات والصعوبات التي واجهتها والتحديات المتبقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more