"almaty declaration" - Translation from English to Arabic

    • إعلان ألماتي
        
    That spirit is clearly highlighted in the Almaty Declaration. UN ويسلط إعلان ألماتي الضوء بوضوح على تلك الروح.
    On 28 February 1997, at the Central Asian States summit in Almaty, Kazakhstan, the Almaty Declaration was adopted. UN ففي 28 شباط/فبراير 1997، وخلال اجتماع قمة دول آسيا الوسطى في ألماتي بكازاخستان، اعتُمد إعلان ألماتي.
    This includes the Central Asian region, for which there is now a proposal on the table under the Almaty Declaration. UN وتشمل هذه المناطق منطقة آسيا الوسطى التي يوجد بشأنها الآن اقتراح قيد البحث في إطار إعلان ألماتي.
    This includes the Central Asian region, for which there is now a proposal on the table under the Almaty Declaration. UN وتشمل هذه المناطق منطقة آسيا الوسطى التي يوجد بشأنها اﻵن اقتراح قيد البحث في إطار إعلان ألماتي.
    Those initiatives are in line with the requirements of both the Almaty Declaration and its Programme of Action. UN وتتفق هذه المبادرات مع متطلبات كل من إعلان ألماتي وبرنامج عمله.
    The Conference adopted the Almaty Declaration and the Almaty Programme of Action: Addressing the Special Needs of Landlocked Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked and Transit Developing Countries. UN واعتمد المؤتمر إعلان ألماتي وبرنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر لصالح البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    The Almaty Declaration places the primary responsibility for establishing effective transit systems squarely on the shoulders of landlocked and transit developing countries. UN إن إعلان ألماتي يضع المسؤولية الأساسية عن إنشاء نظم المرور العابر الفعالة بالكامل على عاتق البلدان النامية الساحلية وبلدان المرور العابر.
    The year 2015 is on the horizon, and my country wishes to reach it having developed responses to comply with the objectives and guidelines of the Almaty Declaration. UN إن عام 2015 يلوح في الأفق، ويرغب بلدي في بلوغه بعد أن يكون قد توصل إلى الردود اللازمة للامتثال لأهداف إعلان ألماتي ومبادئه التوجيهية.
    Almaty Declaration: Commemorating the sixtieth anniversary of the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific UN إعلان ألماتي: إحياء الذكرى السنوية الستين لإنشاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة
    11. On 29 August 2003, the International Ministerial Conference expressed its political commitment through the adoption of the Almaty Declaration. UN 11 - في 29 آب/أغسطس 2003، أعرب المؤتمر الوزاري الدولي عن التزامه السياسي باعتماده إعلان ألماتي.
    13. The Almaty Declaration recognized that excessive transport costs create a major effective barrier to foreign markets. UN 13 - واعترف إعلان ألماتي بأن تكاليف النقل الباهظة تخلق عائقا رئيسيا أمام الوصول إلى الأسواق الخارجية.
    The Almaty Declaration and the Programme of Action adopted as an outcome of the Conference have laid a solid foundation for global partnership designed to put in place effective transit transport systems. UN وقد وضع إعلان ألماتي وبرنامج العمل المعتمد كنتيجة للمؤتمر أساسا ثابتا لشراكة عالمية مصممة لكي تضع نظما فعالة للنقل العابر.
    16. The Committee also recommends to the Conference for its consideration and adoption the draft Almaty Declaration, which is contained in annex II to the present report. UN 16 - كما توصي اللجنة المؤتمر بأن ينظر في مشروع إعلان ألماتي ويعتمده وهو وارد في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    The crucial step in moving from an abstract proposal to a concrete policy initiative was taken by the five Presidents of the region in their 1997 Almaty Declaration. UN ولقد اتُخذت الخطوة الحاسمة باتجاه الانتقال من اقتراح نظري إلى مبادرة ملموسة على صعيد السياسة العامة من قِبل الرؤساء الخمسة لبلدان المنطقة في إعلان ألماتي لعام 1997.
    The outcome of the Conference, the Almaty Declaration and Programme of Action, reflected the strong commitment of the international community to address the special needs of and challenges faced by landlocked developing countries, as called for in the United Nations Millennium Declaration. UN وقد عبرت نتيجة المؤتمر، المتمثلة في إعلان ألماتي وبرنامج العمل، عن الالتزام القوي للمجتمع الدولي بمعالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتحديات التي تواجهها على نحو ما يدعو إليه إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    The Conference adopted the Almaty Declaration and the Almaty Programme of Action: Addressing the Special Needs of Landlocked Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked and Transit Developing Countries. UN واعتمد المؤتمر إعلان ألماتي وبرنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    At its fifty-eighth session, the General Assembly endorsed the Almaty Declaration and the Almaty Programme of Action (resolution 58/201). UN وأيدت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين إعلان ألماتي وبرنامج عمل ألماتي (القرار 58/201).
    The Conference adopted the Almaty Declaration and the Almaty Programme of Action: Addressing the Special Needs of Landlocked Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked and Transit Developing Countries. UN واعتمد المؤتمر إعلان ألماتي وبرنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    At its fifty-eighth session, the General Assembly endorsed the Almaty Declaration and the Almaty Programme of Action (resolution 58/201). UN وأيدت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والخمسين، إعلان ألماتي وبرنامج عمل ألماتي (القرار 58/201).
    The ensuing Almaty Declaration would constitute the Commonwealth's contribution to the Third High Level Forum on Aid Effectiveness to be held in Accra, Ghana, in September 2008. UN وذكرت أن إعلان ألماتي الذي نتج عن الاجتماع سوف يشكِّل إسهام دول الكومنولث في المحفل الثالث الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيُعقد في أكرا، غانا، في أيلول/سبتمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more