"almost got" - Translation from English to Arabic

    • على وشك
        
    • تقريبا حصلت
        
    • كاد أن
        
    • لقد كدت
        
    • كدتِ
        
    • كدت أن
        
    • كدتُ
        
    • كِدت
        
    • كدتَ
        
    • كادوا
        
    • كاد ان
        
    • أوشكت على
        
    • كدت ان
        
    • كدتم
        
    • حصلت على ما يقرب
        
    You know I almost got fired for getting a DUI, Open Subtitles تعلمين أنه كنت على وشك طردي لأنني تعاطيت المخدرات
    It totally sucks that you almost got killed. Open Subtitles أوه، أنه سيء تماما أنك كنت على وشك الموت
    You nearly got blown up in Chechnya, and you almost got blown up today. Open Subtitles أنت تقريبا حصلت على تفجيره في الشيشان، وكنت حصلت على ما يقرب تفجير اليوم.
    Considering he embarrassed me, almost got me fired and ruined my weekend? Open Subtitles بإعتبار إنه أحرجني, و كاد أن يفقدني مهنتي و دمر عطلتي؟
    If I'm going to destroy her, I need someone on the inside. Oh, I just almost got mauled by a rabid pack of joggers, and not one of them stop to check me out. Open Subtitles إذا كنت سأدمرها، فسأحتاج شخصا من الداخل. لقد كدت أن أسحق بواسطة مجموعة من الراكضين،
    You almost got her killed, and you betrayed me. Open Subtitles ـ كدتِ تتسببين في قتلها وقد خُنتيني ـ لا
    It was hard enough getting across! I almost got killed! Open Subtitles كان عبور الحدود صعباً بما يكفي، كدت أن أموت
    almost got raped by the entire wrestling team my first day. Open Subtitles كدتُ أن أُغتَصب عن طريق فريقِ المصارعةِ كلّه بيومِ الأول.
    For good reason. Did you remind him that he almost got some firefighters killed? Open Subtitles لجعله يفهم هل ذكّرتَه بأنّه كان على وشك قتل بعض رجال الإطفاء؟
    Have you forgotten that I almost got you killed? Open Subtitles هل نسيتِ أنني كُنت تقريباً على وشك التسبب في مقتلك ؟
    - Yeah. - Hey! I almost got fucking killed coming over here. Open Subtitles ‫مرحباً، كنت على وشك ‫أن أموت في طريقي إلى هنا
    Oh, my God, I can't believe we almost got caught again. Open Subtitles ياألهي لا أصدق على وشك كشف امرنا مرة اخرى
    So Dennis tells me that you two almost got together. Open Subtitles لذا دنيس يقول لي ان لكم اثنين تقريبا حصلت معا.
    Well, first I almost got a blow job from a stripper down at the club named Cherysh. Open Subtitles حسنا، أولا أنا تقريبا حصلت على وظيفة ضربة من متجرد أسفل في النادي اسمه Cherysh.
    First we were on the night shift, then the precinct almost got shut down. Open Subtitles من أجل الترفية عن النفس والمخفر كاد أن يغُلق صدمتني حافلة في الدوام المسائي لقد صدمتني حافلة في الدوام المسائي
    You know I almost got caught last night, listening to see what the cops knew at her dispensary? Open Subtitles أنتَ تعلم بأنه كاد أن يُقبَض علي ليلة أمس لأنني استمعتُ إلى ما علمته الشرطة في مستوصفها؟
    Nice job, butterfingers. You almost got us killed. Open Subtitles عمل جيد يا ذو الأصابع الزلقة لقد كدت ان تتسب بمقتلنا
    You're good, Mom. almost got me. But here's the thing. Open Subtitles جيد يا أماه، كدتِ تخدعيني ولكن هاك الأمر..
    almost got killed because of the hours that they keep you here night after night after night. Open Subtitles و كدت أن تقتل نفسك بسبب ساعات التي يجعلونكم تبقون بسببها ليلة بعد ليلة هنا
    Not like that fake Saturday that almost got me fired. Open Subtitles لا أحبّ يوم السبت ذاك الذي كدتُ أطرد فيه
    I almost got kicked out of school for not paying. Open Subtitles كِدت أطرد من الجامعة لعدم سداد المصروفات
    You almost got free. Sorry it didn't work out. Open Subtitles كدتَ أنْ تتحرّر" "آسف لأنّ الأمر لمْ يفلح
    Russkies came with such force - they almost got the Fritzes crying. Open Subtitles الروس جاؤوا مع قوة كبيرة كادوا يجعلون الالمان يبكون
    You almost got caught just looking at the safe. Open Subtitles كاد ان يمسك بنا المرة الأولي حين تفقدنا الخزينة فقط
    I almost got shit-canned from the Bureau after what happened in'44. Open Subtitles أوشكت على أن أُطرد من المكتب بعد أحداث 44
    Last time I went into town, I almost got caught. We have no choice. Woman's body reported by Dennis Bridger, local rancher. Open Subtitles اخر مره ذهبت الي المدينة كدت ان اعتقل ليس لدينا خيار جثة امراه
    And to think you almost got away with it. Open Subtitles وبتفكيركم كدتم تفلتون بفعلتكم تقريباً
    I've almost got the clamp on, but that aorta is pumping strong and it's hard to control. Open Subtitles لقد حصلت على ما يقرب المشبك على، ولكن هذا الشريان الأورطي تضخ قوي ومن الصعب السيطرة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more