In the circumstances, the Committee concludes there has been a violation of article 25 alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تستنتج اللجنة أنه حدث انتهاك للمادة 25 بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
Article 7 and of article 9, paragraphs 1 and 3, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, and of article 10, paragraph 1, of the Covenant | UN | المادة 7 والفقرتان 1 و3 من المادة 9 مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2، والفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
In the circumstances, the Committee concluded there had been a violation of article 25 alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وفي ظل هذه الظروف، استنتجت اللجنة وقوع انتهاك للمادة 25 مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
Lastly, the Committee finds a violation of article 7, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant with regard to the author. | UN | وأخيراً، تخلص اللجنة إلى حدوث انتهاك للمادة 7 بمفردها ومقترنة بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد فيما يتعلق بصاحب البلاغ. |
2, para. 3, alone and in conjunction with 7, 9, 10 | UN | مواد العهد: الفقرة 3 من المادة 2 وحدها وبالاقتران مع المواد 7 و9 و10 |
Article 25, alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | المادة 25 بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
Articles of the Covenant: 6, 9, 10 and 16 read in conjunction with article 2 (para. 3); 7 read alone and in conjunction with article 2 (para. 3) | UN | مواد العهد: 6 و9 و10 و16، مقروءةً بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2؛ والمادة 7 مقروءةً بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2. |
The authors claim to be the victims of a violation of article 7 read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3. | UN | ويدعي صاحبا البلاغ أنهما وقعا ضحية انتهاك المادة 7 مقروءةً بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
The authors ask the Committee to find that Algeria has violated its positive obligations under article 6, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant, in respect of Adel, Tarek and Mohamed Kerouane. | UN | وتطلب صاحبتا البلاغ من اللجنة أن تلاحظ أن الجزائر قد انتهكت الالتزامات الإيجابية المنبثقة عن المادة 6، مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، في حق طارق وعادل ومحمد قيروان. |
The author also considers that she herself is the victim of a violation of articles 7, 17 and 23 (para. 1), read alone and in conjunction with article 2 (para. 3) of the Covenant. | UN | وترى صاحبة البلاغ أيضاً أنها بدورها ضحية انتهاك الدولة الطرف للمادتين 7 و17 والفقرة 1 من المادة 23 مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
The authors therefore consider that they have been victims of a separate violation of article 7, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | لذلك، ترى صاحبتا البلاغ أنهما وقعتا ضحية انتهاك منفصل للمادة 7، مقروءةً بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
The Committee concludes that the facts before it reveal a violation of article 7 of the Covenant read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, with respect to the authors. | UN | وتخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاك للمادة 7 من العهد، مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 بالنسبة إلى صاحبي البلاغ. |
The author also considers that she herself is the victim of a violation of articles 7, 17 and 23 (para. 1), read alone and in conjunction with article 2 (para. 3) of the Covenant. | UN | وترى صاحبة البلاغ أيضاً أنها بدورها ضحية انتهاك الدولة الطرف للمادتين 7 و17 والفقرة 1 من المادة 23 مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
The authors therefore consider that they have been victims of a separate violation of article 7, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | لذلك، ترى صاحبتا البلاغ أنهما وقعتا ضحية انتهاك منفصل للمادة 7، مقروءةً بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
The authors argue that they are able to understand politics and participate in elections. They maintain that this automatic ban is unjustified, and that it breaches article 29, read alone and in conjunction with article 12 of the Convention. | UN | ويدفع أصحاب البلاغ بأنهم قادرون على فهم السياسة والمشاركة في الانتخابات، ويؤكدون أن هذا الحظر التلقائي لا مبرر له ويشكل انتهاكاً للمادة 29، مقروءة بمفردها وبالاقتران مع المادة 12 من الاتفاقية. |
Lastly, the Committee finds a violation of article 7, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant with regard to the author. | UN | وأخيراً، تخلص اللجنة إلى حدوث انتهاك للمادة 7 بمفردها ومقترنة بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد فيما يتعلق بصاحب البلاغ. |
Accordingly, the author's deportation, if implemented, would constitute a violation of articles 17 and 23, paragraph 1, alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | ولذلك، فإن ترحيل صاحب البلاغ إلى الصومال سيمثل، إذا ما نُفّذ، انتهاكاً للمادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 بمفردها ومقترنة بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
He alleges violations by Nepal of his rights under article 2, paragraph 3, read alone and in conjunction with articles 7, 9 and 10 of the Covenant. | UN | ويدعي أن نيبال انتهكت حقوقه بموجب الفقرة 3 من المادة 2 من العهد مقروءةً وحدها وبالاقتران مع المواد 7 و9 و10 من العهد. |
Articles of the Covenant: 2, para. 3, alone and in conjunction with 7, 9, 10 | UN | مواد العهد: الفقرة 3 من المادة 2 وحدها وبالاقتران مع المواد 7 و9 و10 |
3.1 The author claims a violation by Lithuania of his rights under articles 14, paragraph 1 and 25, subparagraph (c), alone and in conjunction with article 2, paragraph 3 of the Covenant. | UN | 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن ليتوانيا انتهكت حقوقه المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 14 والفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 - منفصلتين ومقروءتين بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
The Committee found that the information before it disclosed a violation of articles 1, 2, paragraph 1, read in conjunction with article 1, article 11 and article 12, read alone and in conjunction with articles 6 and 7, as well as articles 13, 14 and 15 of the Convention. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن المعلومات المعروضة عليها تكشف عن وجود انتهاك للمواد 1؛ والفقرة 1 من المادة 2 مقروءة بالاقتران مع المادة 1؛ والمادة 11؛ والمادة 12 مقروءة بمفردها ومقروءة بالاقتران مع المادتين 6 و7؛ والمادة 13؛ والمادة 14؛ والمادة 15 من الاتفاقية. |
3.1 The author claims to have been a victim of a violation of article 6, paragraph 2, both alone and in conjunction with paragraph 6. | UN | 3-1 يزعم صاحب البلاغ أنه كان ضحية انتهاك الفقرة 2 من المادة 6، لوحدها وبالاقتران مع الفقرة 6 على حدٍ سواء. |
It also concluded that the suffering of the authors, as family members, constituted a violation of article 7, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | كما خلصت اللجنة إلى أن معاناة أصحاب البلاغين، كأفراد من الأسرة، شكلت انتهاكاً للمادة 7 منفردة ومقروءة بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
The Committee finds that the abovementioned treatment of the author by the security forces amounted to violations of article 7 alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وتجد اللجنة أن معاملة صاحب البلاغ، المشار إليها أعلاه، من جانب قوات الأمن تشكل انتهاكات للمادة 7 منفصلة ومقترنة بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |