There will probably be some bumps along the way. | UN | وقد تكون هناك بعض المطبات على طول الطريق. |
These qualities were needed to guide the ship from one port to another, avoiding the reefs along the way. | UN | وقد كانت هذه الخصال مطلوبة لتوجيه السفينة من ميناء إلى آخر، وتفادي الشعاب الخطرة على طول الطريق. |
And try not to sleep with anyone along the way. | Open Subtitles | وليس محاولة للنوم مع أي شخص على طول الطريق. |
In this endeavour, as with the others I have outlined, Canada will be there with the Organization at every step along the way. | UN | وفي هذا المسعى، كما هو الحال في المساعي الأخرى التي ذكرتها، ستكون كندا موجودة مع المنظمة في كل خطوة على الطريق. |
Felicien Gasana was reportedly beaten along the way and was seen limping; Blaise Barankoreho was beaten at the time he was seized. | UN | وتعرض فليسين غاسانا على ما يُذكر للضرب في الطريق وشوهد وهو يعرج؛ وضُرب بليز بارانكوريهو في أثناء احتجازه. |
I chart out all the hospitals along the way. | Open Subtitles | نعلم على الطرق بحثا عن المستشفيات طوال الطريق |
Make sure they get a caffeine fix along the way so they can make it through the mountain of work that awaits them. | Open Subtitles | تأكد من أنهم حصلوا على الإصلاح الكافيين على طول الطريق حتى يتمكنوا من جعله من خلال الجبل من العمل الذي ينتظرهم. |
With a series of regrettable mistakes along the way. | Open Subtitles | مع سلسلة مُؤسفة من الأخطاء على طول الطريق |
Shifting masses of heat, food and oxygen along the way. | Open Subtitles | محركة كتلاً من الحرارة والطعام والأكسجين على طول الطريق |
Bound to lose a baby or two along the way. | Open Subtitles | ملزم أن تفقد طفل أو اثنين على طول الطريق |
I knew we'd find friends all along the way. | Open Subtitles | كنت أعرف أننا سنلتقي بأصدقاء على طول الطريق |
If he was coming down the rain pipe, he could've climbed into any of those windows along the way. | Open Subtitles | إن كان قد نزل على ماسورة المياه فبإمكانه الدخول إلى أي من تلك النوافذ على طول الطريق |
Maybe we'll get lucky, find some help along the way. | Open Subtitles | ربما يحالفنا الحظ نجد بعض المساعده على طول الطريق |
And then along the way, there are other fathers. | Open Subtitles | وهناك, على طول الطريق, كان هناك آباء آخرين. |
I can read his obituary at any Internet café along the way. | Open Subtitles | يمكنني أن أقرأ عنه في أي مقهى انترنت على طول الطريق |
And somewhere along the way, you learned to sail. | Open Subtitles | وفي مكانٍ ما على طول الطريق تعلمتَ الإبحارَ |
Get to your studio. Don't talk to anyone along the way. | Open Subtitles | اذهبي إلى المعمل، ولا تتحدثي مع أي أحد على الطريق |
along the way, the runners must pass their neckwear by rooftop scanners. | Open Subtitles | على الطريق , يجب أن يقوم المتسابقون بالوصول إلى الماسحات الآلية |
The good news, however, was that the plane was now fully airborne and ready to proceed with its substantive work, despite the likelihood of turbulence along the way. | UN | ومع ذلك فإن الجانب الإيجابي هو أن الطائرة هي الآن في حالة تحليق كامل وجاهزة للمضي قدما بعملها الأساسي رغم احتمال تعرضها لمطبات في الطريق. |
Sure, we hit a few bumps along the way, but we got something special here and you know it. | Open Subtitles | لقد أخفقنا بضعة مرات طوال الطريق ، بكل تأكيد لكن لدينا شيئًا مُميز هُنا وأنت تعلم ذلك |
If you come with us, I'm sure there's a ton of great stuff to see along the way. | Open Subtitles | , إذا أتيت مَعنا أَنا متأكّدُ أنه يوجد طَنّ مِن الأشياء الجيدة .لنرى على طول الطريقِ |
We have seen the two parties enter into promising peace agreements in the past that, regrettably, faltered along the way. | UN | ولقد شهدنا الطرفين يدخلان في اتفاقات مبشرة للسلام في الماضي وهي، للأسف، تعثرت على امتداد الطريق. |
Mistakes were made along the way -- in many cases because the means given to the Organization did not match the demands made upon it. | UN | وعلى طول الطريق ارتُكبت أخطاء - وكان سببها في حالات كثيرة أن الموارد المتاحة للمنظمة لم تكن مواكبة لحجم المهام المطلوب منها الاضطلاع بها. |
The compromises which have been made along the way have not been insignificant. | UN | والتنازلات التي تم تقديمها خلال ذلك لم تكن غير هامة. |
Team 3: drove southwards from Kubatly on the left side of river Bazarchai, continuing on through the village of Khanlik, turning left and northwards approximately 15 kilometers along the left bank of the river Akera, stopping at villages along the way. | UN | الفريق 3: توجه إلى الجنوب من كوباتلي على الجانب الأيسر من نهر بازاركاي، وواصل السير عبر قرية خانليك، ثم توجه إلى اليسار فإلى الشمال على مسافة 15 كيلومتراً تقريباً على طول الضفة اليسرى من نهر أكيرا، مع التوقف في القرى الموجودة في طريقه. |
Therefore, the central question to be addressed by the proposed study should first be identified; the secretariat might then identify additional issues of interest along the way. | UN | ولهذا فإن السؤال الرئيسي الذي يتعين أن تجيب عليه الدراسة المقترحة ينبغي تحديده أولاً؛ ويمكن للأمانة بعد ذلك تحديد مسائل إضافية في هذه الأثناء. |
Mission function: to coordinate and facilitate all activities related to the voluntary return and reintegration of internally displaced persons and refugees to their areas of origin, which includes ensuring a minimum level of humanitarian and protection support along the way, and to lead the development and implementation of community-based reintegration. | UN | مهمة البعثة: تنسيق وتيسير جميع الأنشطة المتصلة بالعودة الطوعية للمشردين داخليا واللاجئين إلى أماكنهم الأصلية، وهو ما يشمل ضمان حد أدنى من الدعم الإنساني والدعم المتصل بالحماية على امتداد طريق العودة، وقيادة العمل في تحضير أنشطة إعادة الإدماج المجتمعية وتنفيذها. |
This is the longest migration by any marine mammal, and it depends entirely on a healthy ocean all along the way. | Open Subtitles | هذه هي أطول هجرة بحرية في العالم و هي تعتمد بشكل كامل على هدوء المياة طوال الرحلة |
I'd be happy to drop you somewhere safe along the way. | Open Subtitles | سأكون سعيدًا بتوصيلكِ إلى مكان آمن خلال الطريق |
I can help you, but I'm going to need to make a personal stop along the way. | Open Subtitles | بإمكاني مساعدتك ولكنني سأحتاج للتوقف في محطة شخصية على طريقنا |
Well, I could go with you if you want to meet up along the way. | Open Subtitles | قد أذهب معك إن كنت تريد المقابلة عبر الطريق |