"alqaida and the" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم القاعدة وحركة
        
    The Committee strongly believes that adding all associates of AlQaida and the Taliban to its list can prevent them from committing terrorist acts and may possibly spare the lives of innocent civilians. UN وتعتقد اللجنة اعتقادا قويا بأن إضافة جميع شركاء تنظيم القاعدة وحركة الطالبان إلى القائمة يمكن أن يمنعهم من ارتكاب أعمال إرهابية وربما ينقذ أرواح المدنيين الأبرياء.
    34. Both the impact and the credibility of the Security Council's work against AlQaida and the Taliban depend on the content and utility of the List. UN 34 - ويعتمد تأثير ومصداقية حملة مجلس الأمن ضد تنظيم القاعدة وحركة الطالبان على محتوى هذه القائمة وجدواها.
    35. The Team has often said that the relevance of the regime to the threat from AlQaida and the Taliban depends on the Consolidated List containing the right names and not containing the wrong ones. UN 35 - وأعرب الفريق في أحيان كثيرة عن أن صلاحية النظام لمجابهة تهديد تنظيم القاعدة وحركة الطالبان مرهون بأن تتضمن القائمة الموحدة الأسماء الصحيحة لا المغلوطة.
    Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning AlQaida and the Taliban and associated individuals and entities UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning AlQaida and the Taliban and associated individuals and entities UN لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    69. The sanctions regime is only one aspect of multilateral cooperation against AlQaida and the Taliban, but it is perhaps the most visible. UN 69 - ونظام الجزاءات ليس سوى جانب واحد من جوانب التعاون المتعدد الأطراف للقضاء على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، ولكنه ربما يكون الأكثر بروزاً.
    Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning AlQaida and the Taliban and associated individuals and entities UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    The objective of the training courses, of which the Team is an integral part, is to help participants understand the sanctions regime and, in particular, the Special Notices, in order to improve implementation of the sanctions measures against AlQaida and the Taliban. UN ويتمثل الهدف من الدورات التدريبية، التي يشكّل الفريق جزء لا يتجزأ منها، في مساعدة المشاركين في فهم نظام الجزاءات، ولا سيما النشرات الخاصة من أجل تحسين تنفيذ التدابير الجزائية المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning AlQaida and the Taliban and associated individuals and entities UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    There was a need for all Member States to act in good faith to implement the Security Council resolutions that called on States to counter incitement and the illegal trade in oil, to impose sanctions on AlQaida and the Taliban, and to curb the flow of weapons from Libya. UN ومن الضروري لجميع الدول الأعضاء أن تتصرف بحسن نية من أجل تنفيذ قرارات مجلس الأمن التي تدعو الدول إلى التصدي للتحريض والاتجار غير المشروع بالنفط، وفرض جزاءات على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، والحد من تدفق الأسلحة من ليبيا.
    I have the honour to transmit herewith the written assessment of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning AlQaida and the Taliban and associated individuals and entities (see annex), which was approved by the Committee on 13 December 2006. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقييم الخطي الذي أعدته لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات (انظر المرفق)، والذي أقرته اللجنة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    In the case of the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) of 30 July 2004 concerning AlQaida and the Taliban and associated individuals and entities, the links to peacekeeping operations and peacebuilding support offices are less clear. UN أما الصلات القائمة بين فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004 بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات وعمليات حفظ السلام ومكاتب دعم بناء السلام، فهي أقل وضوحا.
    the Committee I have the honour to attach the report of Togo on the implementation of Security Council resolution 1267 (1999) and subsequent resolutions concerning AlQaida and the Taliban and associated individuals and entities (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير توغـو عن تنفيذ الالتزامات المترتبة على قرار مجلس الأمن 1267 (1999) وما تلاه من قرارات بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات (انظر المرفق).
    Report of Togo on the implementation of Security Council resolution 1267 (1999) and subsequent resolutions concerning AlQaida and the Taliban and associated individuals and entities UN تقرير توغو عن تنفيذ الالتزامات المترتبة على قرار مجلس الأمن 1267 (1999) وما تلاه من قرارات بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    10. Reiterates its call for continued cooperation between the Committee and the Government of Afghanistan and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, including by identifying individuals and entities participating in the financing or support of acts or activities of AlQaida and the Taliban as described in paragraph 30 of resolution 1806 (2008) of 20 March 2008; UN 10 - يكرر دعوته إلى مواصلة التعاون بين اللجنة وحكومة أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، بطرق منها تحديد الأفراد والكيانات المشاركين في تمويل أو دعم أعمال أو أنشطة تنظيم القاعدة وحركة طالبان على النحو المبين في الفقرة 30 من القرار 1806 (2008) المؤرخ 20 آذار/مارس 2008؛
    (q) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of AlQaida and the Taliban and the best measures to confront it, including by developing a dialogue with relevant scholars and academic bodies, in consultation with the Committee; UN (ف) دراسة الطابع المتغير للخطر الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة طالبان وأفضل التدابير لمواجهته، بطرق منها إقامة حوار مع الباحثين المعنيين والهيئات الأكاديمية المختصة، بالتشاور مع اللجنة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    I have the honour to write to you, in my capacity as Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning AlQaida and the Taliban and associated individuals and entities, regarding the status of the review of the names on the Consolidated List pursuant to resolution 1822 (2008). UN يشرفني أن أكتب إليكم، بصفتي رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، فيما يتعلق باستعراض الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة عملا بالقرار 1822 (2008).
    His country was working closely with the Security Council Committees established pursuant to resolution 1267 (1999) and resolution 1373 (2001) and other Security Council bodies to strengthen the effectiveness of the United Nations sanctions regime against AlQaida and the Taliban. UN وبيّن أن بلاده تعمل بشكل وثيق مع لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرار 1267 (1999) والقرار 1373 (2001) وغيرهما من هيئات مجلس الأمن، لتعزيز فعالية نظام جزاءات الأمم المتحدة ضد تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    In resolution 1822 (2008) the Council reaffirmed its commitment to combating the threat to international peace and security posed by AlQaida and the Taliban, and also introduced elements to improve the Committee's transparency in the designation of individuals and entities for sanctions. UN وفي القرار 1822 (2008)، أكد المجلس من جديد التزامه بمكافحة التهديد للسلم والأمن الدوليين الذي يشكله كل من تنظيم القاعدة وحركة طالبان، واعتمد أيضا عناصر لتحسين شفافية اللجنة في تسمية الأفراد والكيانات التي ستُفرض عليهم الجزاءات.
    11. Reiterates its call for continued cooperation between the Committee and the Government of Afghanistan and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, including by identifying individuals and entities participating in the financing or support of acts or activities of AlQaida and the Taliban as described in paragraph 30 of resolution 1806 (2008) of 20 March 2008; UN 11 - يكرر دعوته إلى استمرار التعاون بين اللجنة وحكومة أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، بطرق منها تحديد الأفراد والكيانات المشاركين في تمويل أو دعم أعمال أو أنشطة تنظيم القاعدة وحركة طالبان على النحو المبين في الفقرة 30 من القرار 1806 (2008) المؤرخ 20 آذار/مارس 2008؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more