"already appropriated" - Translation from English to Arabic

    • سبق اعتماده
        
    • المعتمدة بالفعل
        
    • اعتمد بالفعل
        
    • المخصصة فعلا
        
    • المعتمد بالفعل
        
    • سبق اعتمادها
        
    • الذي كان قد
        
    • المخصص بالفعل
        
    • المخصصة بالفعل
        
    • اعتمدته الجمعية العامة بالفعل
        
    • المعتمد من قبل
        
    • المخصصة فعلاً
        
    • تم تخصيصه بالفعل
        
    • اعتماده بالفعل
        
    • الذي سبق تخصيصه
        
    This appropriation is in addition to the amount of $15,091,000 gross ($14,478,400 net) already appropriated and assessed under General Assembly resolution 51/15 B, inclusive of the amount of $561,000 for the support account for peacekeeping operations; UN ويضاف هذا الاعتماد إلى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٩١ ١٥ دولار )صافيه ٤٠٠ ٤٧٨ ١٤ دولار( سبق اعتماده وقسمته بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/١٥ باء، بما في ذلك مبلغ ٠٠٠ ٥٦١ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام؛
    This appropriation is in addition to the amount of $15,091,000 gross ($14,478,400 net) already appropriated and assessed under General Assembly resolution 51/15 B, inclusive of the amount of $561,000 for the support account for peacekeeping operations; UN ويضاف هذا الاعتماد إلى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٩١ ١٥ دولار )صافيه ٤٠٠ ٤٧٨ ١٤ دولار( سبق اعتماده وقسمته بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/١٥ باء، بما في ذلك مبلغ ٠٠٠ ٥٦١ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    With regard to Council resolution 4/8, the Secretary-General intends to accommodate $360,300, to the extent possible, from within the resources already appropriated under the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وبالنسبة لقرار المجلس 4/8، يعتزم الأمين العام استيعاب مبلغ 300 360 دولار، قدر المستطاع، من الموارد المعتمدة بالفعل في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    5. Decides to appropriate an amount of 256,201,100 United States dollars gross (251,119,100 dollars net) for the operation of the United Nations Operation in Somalia II for the period from 1 May to 31 October 1993, in addition to the 300 million dollars already appropriated in accordance with General Assembly resolution 47/41 B of 15 April 1993; UN ٥ - تقرر أن ترصد مبلغا إجماليه ١٠٠ ٢٠١ ٢٥٦ دولار )صافيه ١٠٠ ١١٩ ٢٥١ دولار( لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال للفترة من ١ أيار/مايو إلــى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، إضافة إلى مبلغ اﻟ ٣٠٠ مليون دولار الذي اعتمد بالفعل وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٤١ باء المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٣؛
    Of that amount, it is anticipated that the additional requirements of $360,300 can be accommodated to the extent possible within the resources already appropriated under the programme budget for the biennium 2006-2007. UN ومن المتوقع أن يجري إلى أقصى حد ممكن استيعاب احتياجات إضافية من هذا المبلغ قدرها 300 360 دولار ضمن الموارد المخصصة فعلا في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Accordingly, the Committee recommends that the Assembly appropriate and assess the amount of $9,799,600 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2007 to 30 June 2008, in addition to the amount of $210,676,800 already appropriated for the same period under the provisions of Assembly resolution 61/285. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الجمعية باعتماد وتقسيم مبلغ 600 799 9 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، إضافة إلى مبلغ الـ 800 676 210 دولار المعتمد بالفعل للفترة نفسها بموجب أحكام قرار الجمعية 61/285.
    Resources already appropriated for operations to be subsumed within UNAMA amount to $10,472,200. UN وتبلغ الموارد التي سبق اعتمادها للعمليات التي ستدمج ضمن البعثة ما مقداره 200 472 10 دولار.
    31. In paragraph 40, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should appropriate an amount of $374.5 million gross for the maintenance of UNOCI for the period, in addition to the amount of $200.6 million already appropriated under Assembly resolution 58/310. UN 31 - واختتم قائلا إن اللجنة توصي، في الفقرة 40، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه 374.5 مليون دولار من أجل الإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال هذه الفترة، بالإضافة إلى مبلغ 200.6 مليون دولار الذي سبق اعتماده بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 58/310.
    The General Assembly was invited to appropriate and to assess $9,799,600 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2007 to 30 July 2008, in addition to the $210,676,800 already appropriated for the same period for the maintenance of the Mission under the provisions of resolution 61/285. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ قدره 600 799 9 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 وتقسيم ذلك المبلغ بالإضافة إلى المبلغ 800 676 210 دولار الذي سبق اعتماده بموجب أحكام القرار 61/285 للإنفاق على البعثة في الفترة نفسها.
    That amount included some $50 million previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), in addition to the $97,579,600 already appropriated for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN ويشمل هذا مبلغا قدره 50 مليون دولار كانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أذنت به سابقا، بالإضافة إلى مبلغ قدره 600 579 97 دولار سبق اعتماده للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 حتى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Appropriation and assessment of the amount of $9,799,600 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2007 to 30 June 2008, in addition to the amount of $210,676,800 already appropriated for the same period for the maintenance of the Mission under the provisions of resolution 61/285. UN اعتماد وقسمة مبلغ 600 799 9 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، إضافة إلى مبلغ 800 676 210 دولار الذي سبق اعتماده عن نفس الفترة للإنفاق على البعثة في إطار أحكام القرار 61/285.
    Of the total estimated requirements of $4,708,500, provisions of $1,284,400 have already been made in the programme budget for the biennium 2010-2011 and it is proposed to meet an amount of $2,940,300 from the resources already appropriated for the biennium 2010-2011. UN ومن مجموع الاحتياجات التقديرية البالغة 500 708 4 دولار، رُصِدَت بالفعل مخصصات قدرها 400 284 1 دولار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، ويقترح استيعاب مبلغ 300 940 2 دولار من الموارد المعتمدة بالفعل لفترة السنتين 2010-2011.
    The Advisory Committee recommends that the requirements proposed for 2011 of $281,600 under section 23, Human rights, be met from the resources already appropriated under the programme budget for the biennium 2010-2011. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باستيعاب الاحتياجات المقترحة لعام 2011 البالغة 600 281 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، في حدود الموارد المعتمدة بالفعل للميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011.
    16. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus the amount of 2,516,500 dollars for the maintenance of the Force for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, in addition to the amount of 46,770,000 dollars already appropriated for the Force for the same period under the terms of its resolution 60/270 of 30 June 2006; UN 16 - تقــرر أن تعتمد للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص مبلغ 500 516 2 دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تمــــوز/يوليــــه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، إضافة إلى مبلغ 000 770 46 دولار الذي اعتمد بالفعل للقوة للفترة نفسها بموجب أحكام قرارها 60/270 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006؛
    25. Decides to appropriate to the Special Account for the Force the amount of 3,646,500 dollars for the maintenance of the Force for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, in addition to the amount of 48,847,500 dollars already appropriated for the Force for the same period under the terms of its resolution 61/280; UN 25 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص للقوة مبلغ 500 646 3 دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، إضافة إلى مبلغ 500 847 48 دولار الذي اعتمد بالفعل للقوة للفترة نفسها بموجب أحكام قرارها 61/280؛
    It is anticipated that the additional requirements can be accommodated to the extent possible within the resources already appropriated under the programme budget for the biennium 2006-2007. UN ومن المتوقع أن يجري إلى أقصى حد ممكن استيعاب الاحتياجات الإضافية ضمن الموارد المخصصة فعلا في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    The General Assembly was invited to appropriate and assess $1,754,200 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2007 to 30 June 2008 over and above the $44,321,600 already appropriated for the same period pursuant to General Assembly resolution 61/290. UN وطلب إلى الجمعية العامة اعتماد وتقسيم مبلغ 200 754 1 دولار أمريكي للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008،بالإضافة إلى مبلغ 600 321 44 دولار أمريكي المعتمد بالفعل عملا بقرار الجمعية العامة 61/290.
    Less: Resources already appropriated for operations to be merged with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan: UN ناقصا: الموارد التي سبق اعتمادها للعمليات التي ستدمج في البعثة:
    9. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Mission of Support in East Timor the amount of 23,827,500 dollars for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004, in addition to the amount of 193,337,100 dollars already appropriated for the same period under the terms of resolution 57/327; UN 9 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية مبلغا قدره 500 827 23 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وذلك إضافة إلى مبلغ 100 337 193 دولار الذي كان قد تم اعتماده للفترة نفسها بمقتضى أحكام قرارها 57/327؛
    11. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Mission in Sierra Leone the amount of 94,621,400 dollars for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005, in addition to the amount of 207,246,100 dollars already appropriated for the same period under the terms of its resolution 58/308; UN 11 - تقــرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مبلغ 400 621 94 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، علاوة على مبلغ 100 246 207 دولار المخصص بالفعل لنفس الفترة بموجب أحكام قرارها 58/308؛
    Of those total requirements, $5.9 million would be met through the utilization of anticipated unencumbered balances against the amounts already appropriated for 2008. UN ومن أصل مجموع هذه الاحتياجات، سيستوفى مبلغ 5.9 ملايين دولار من خلال استخدام الأرصدة غير المربوطة المتوقع أن تتبقى من المبالغ المخصصة بالفعل لعام 2008.
    15. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Stabilization Mission in Haiti the amount of 46,414,900 dollars for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006, in addition to the amount of 494,887,000 dollars already appropriated for the same period under the terms of its resolution 59/17 B; UN 15 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي مبلغا قدره 900 414 46 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وذلك إضافة إلى مبلغ 000 887 494 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة بالفعل للفترة نفسها بموجب أحكام قرارها 59/17 باء؛
    13. Decides to appropriate to the Special Account for the Force the amount of 7,503,200 dollars for the maintenance of the Force for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013, in addition to the amount of 45,992,000 dollars already appropriated for the maintenance of the Force for the same period under the terms of its resolution 66/276; UN 13 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص للقوة مبلغ 200 503 7 دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، إضافة إلى المبلغ المعتمد من قبل للفترة نفسها للإنفاق على القوة بموجب أحكام قرارها 66/276، وقدره 000 992 45 دولار؛
    It is anticipated that the additional requirements can be accommodated to the extent possible within the resources already appropriated under the programme budget for the biennium 20062007. UN ومن المتوقع أن يجري إلى أقصى حد ممكن استيعاب الاحتياجات الإضافية ضمن الموارد المخصصة فعلاً في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    The Advisory Committee, in paragraph 10 of its related report (A/53/7/Add.12), noted that " the amount of $40 million should instead read $53 million -- to include the $13 million already appropriated for the biennium 2000-2001 " and recommended to the Assembly to approve the proposals of the Secretary-General on the procedures for transfer of resources released as a result of productivity gains to the Development Account budget section. UN وأشارت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 10 من تقريرها ذي الصلة A/53/7/Add.12 إلى أن مبلغ الـ " 40 مليون دولار ينبغي أن يصبح 53 مليون دولار - بحيث يتضمن مبلغ الـ 13 مليون دولار الذي تم تخصيصه بالفعل لفترة السنتين 2000-2001 " ، وأوصت الجمعية العامة بأن توافق على مقترحات الأمين العام بشأن إجراءات نقل الموارد المفرج عنها نتيجة لمكاسب الإنتاجية إلى باب حساب التنمية في الميزانية.
    (a) Appropriation of the amount of $56,173,100 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2008 to 30 June 2009, in addition to the amount of $820,720,600 already appropriated for the same period for the maintenance of the Mission under the provisions of General Assembly resolution 62/267; UN (أ) اعتماد مبلغ 100 173 56 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بالإضافة إلى مبلغ قدره 600 720 820 دولار جرى اعتماده بالفعل للفترة نفسها من أجل الإنفاق على البعثة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 62/267؛
    However, an unencumbered balance remaining from the amount already appropriated was expected to reduce that sum. UN إلا أنه كان من المتوقع أن يخفض هذا المبلغ لوجود رصيد غير مرتبط به متبق من المبلغ الذي سبق تخصيصه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more