"already approved by the" - Translation from English to Arabic

    • سبق أن وافقت عليها
        
    • وافقت عليها بالفعل
        
    • أجازتها
        
    • الذي وافقت عليه بالفعل
        
    It was impossible to meet the resulting additional expenditures from the amounts already approved by the General Assembly. UN ويستحيل تغطية النفقات الاضافية المترتبة على ذلك بالمبالغ التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة.
    41. The projects proposed for implementation at the United Nations Office at Geneva, in addition to those already approved by the General Assembly under section 31, are the following: UN 41 - فيما يلي بيان بالمشاريع المقترح تنفيذها في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، إضافة إلى المشاريع التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة تحت الباب 31:
    42. The projects proposed for implementation at the United Nations Office at Nairobi, in addition to those already approved by the General Assembly under section 31, are the following: UN 42 - فيما يلي بيان بالمشاريع المقترح أن ينفذها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، إضافة إلى تلك التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة تحت الباب 31:
    3. As a result of the above, it is anticipated that the adoption of the draft resolution would not entail additional resource requirements over and above those already approved by the General Assembly for the biennium 2002-2003 and those proposed by the Secretary-General in his proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN 3 - ونتيجة لما سبق، من المتوقع أن لا يتطلب اعتماد مشروع القرار احتياجات إضافية من الموارد تفوق تلك التي وافقت عليها بالفعل الجمعية العامة لفترة السنتين 2002-2003 وتلك التي اقترحها الأمين العام في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    19. In addition to the posts already approved by the General Assembly, the following posts would be required: UN ١٩ - وباﻹضافة إلى الوظائف التي أجازتها الجمعية العامة فعلا، ستلزم الوظائف التالية:
    The new categorization, already approved by the Executive Committee of UNHCR and the Advisory Committee, creates three categories of posts within UNHCR, namely, programme, programme support, and management and administration. UN وينشئ التصنيف الجديد، الذي وافقت عليه بالفعل اللجنة التنفيذية للمفوضية واللجنة الاستشارية، ثلاث فئات من الوظائف داخل المفوضية هي: الوظائف البرنامجية ووظائف دعم البرنامج ووظائف اﻹدارة والتنظيم.
    43. The projects proposed for implementation by ECA, in addition to those already approved by the General Assembly under section 31, are the following: UN 43 - فيما يلي بيان بالمشاريع المقترح أن تنفذها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالإضافة إلى تلك التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة تحت الباب 31:
    44. The projects proposed for implementation by ESCAP, in addition to those already approved by the General Assembly under section 31, are the following: UN 44 - فيما يلي بيان بالمشاريع المقترح أن تنفذها اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ، بالإضافة إلى تلك التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة تحت الباب 31:
    45. The projects proposed for implementation by ECLAC, in addition to those already approved by the General Assembly under section 31, are the following: UN 45 - فيما يلي بيان بالمشاريع المقترح أن تنفذها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالإضافة إلى تلك التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة تحت الباب 31:
    His delegation reiterated that any action taken to effect savings must not affect programmes already approved by the General Assembly: General Assembly resolution 50/214 could not be ignored. UN وأضاف أن وفده يؤكد مرة أخرى على أنه ينبغي ألا يؤثر أي أجراء يُتخذ من أجل تحقيق وفورات على البرامج التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة: ولا يمكن تجاهل قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤.
    The standardized access control project complements, by bringing up to the necessary standards, those measures already approved by the General Assembly for strengthening the security and safety of United Nations premises both at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN ويكمل مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول التدابير التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة لتعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة بالمقر وفي المكاتب الواقعة خارجه على حد سواء، وذلك عن طريق جعل تلك التدابير في المستوى المطلوب.
    The proposed standardized access control project does not include the Secretariat complex at Headquarters, the requirements for which have been fully addressed through the projects on strengthening security and safety already approved by the General Assembly in its resolution 56/286 and being implemented by the capital master plan office. UN ولا يشمل مشروع النظام الموحد المقترح لمراقبة الدخول مجمّعَ الأمانة العامة في المقر، الذي نُفذت متطلباته بالكامل عن طريق مشاريع تعزيز الأمن والسلامة التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 56/286 ويجري تنفيذها من قبل المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    No additional proposals have been made, nor are envisaged in the future, with respect to extending the Global Service Centre functions beyond the ICT functions already approved by the General Assembly. UN لم ترد أي مقترحات إضافية، وليس من المتوخى أن ترد أي مقترحات في المستقبل، فيما يتعلق بتوسيع مهام مركز الخدمات العالمي إلى جانب مهام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة.
    No additional proposals have been made, nor are envisaged in the future, with respect to extending the functions of the Global Service Centre beyond the ICT functions already approved by the General Assembly UN ولم ترد أي مقترحات إضافية، وليس من المتوخى أن ترد أي مقترحات في المستقبل، فيما يتعلق بتوسيع مهام مركز الخدمات العالمي إلى جانب مهام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة.
    8. Recalls paragraph 10 of its resolution 61/251 and paragraph 37 of its resolution 62/87, and reaffirms that any scope options in addition to those already approved by the General Assembly shall be submitted by the Secretary-General to the Assembly for its consideration and approval; UN 8 - تشير إلى الفقرة 10 من قرارها 61/251 والفقرة 37 من قرارها 62/87، وتعيد تأكيد ضرورة أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة أي خيارات تتعلق بنطاق المشروع، بالإضافة إلى الخيارات التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة، للنظر فيها والموافقة عليها؛
    8. Recalls paragraph 10 of its resolution 61/251 and paragraph 37 of its resolution 62/87, and reaffirms that any scope options in addition to those already approved by the General Assembly shall be submitted by the Secretary-General to the Assembly for its consideration and approval; UN 8 - تشير إلى الفقرة 10 من قرارها 61/251 والفقرة 37 من قرارها 62/87، وتعيد تأكيد ضرورة أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة أي خيارات تتعلق بنطاق المشروع، بالإضافة إلى الخيارات التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة، للنظر فيها والموافقة عليها؛
    8. Recalls paragraph 10 of its resolution 61/251 and paragraph 37 of its resolution 62/87, and reaffirms that any scope options in addition to those already approved by the General Assembly shall be submitted by the Secretary-General to the Assembly for its consideration and approval; UN 8 - تشير إلى الفقرة 10 من قرارها 61/251 والفقرة 37 من قرارها 62/87، وتؤكد من جديد ضرورة أن يعرض الأمين العام على الجمعية العامة أي خيارات تتعلق بنطاق المشروع، بالإضافة إلى الخيارات التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة، للنظر فيها والموافقة عليها؛
    11. Recalls paragraph 10 of its resolution 61/251 and paragraph 37 of its resolution 62/87, and reaffirms that any scope options in addition to those already approved by the General Assembly shall be submitted by the Secretary-General to the Assembly for its consideration and approval; UN 11 - تشير إلى الفقرة 10 من قرارها 61/251 والفقرة 37 من قرارها 62/87، وتؤكد من جديد ضرورة أن يعرض الأمين العام على الجمعية العامة أي خيارات تتعلق بنطاق المشروع، بالإضافة إلى الخيارات التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة، للنظر فيها والموافقة عليها؛
    The Advisory Committee notes from paragraph 31.6 of the proposed programme budget that a number of projects proposed for 1996-1997 are either projects that were already approved by the General Assembly but needed to be deferred owing to the need to undertake other unforeseen emergency projects, or are a continuation of previously approved multi-year projects. UN حادي عشر - ١٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣١-٦ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن عددا من المشاريع المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ هي إما مشاريع قد وافقت عليها بالفعل الجمعية العامة ولكن تعين تأجيلها لضرورة الاضطلاع بمشاريع طارئة لم تكن في الحسبان أو أنها تمثل استمرارا لمشاريع تنفذ على سنوات متعددة سبقت الموافقة عليها.
    XI.8. The Advisory Committee notes from paragraph 31.6 of the proposed programme budget that a number of projects proposed for 1998-1999 are either projects that were already approved by the General Assembly but were deferred owing to the need to undertake other unforeseen emergency projects, or are a continuation of previously approved multi-year projects. UN ١١-٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٣-٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن عددا من المشاريع المقترحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ هي إما مشاريع قد وافقت عليها بالفعل الجمعية العامة ولكن تعيﱠن تأجيلها لضرورة الاضطلاع بمشاريع أخرى طارئة لم تكن في الحسبان، أو أنها تمثل استمرارا لمشاريع تنفذ على سنوات متعددة سبقت الموافقة عليها.
    4. As indicated in paragraph 19 of the report, in addition to the four posts already approved by the General Assembly, a total of 29 posts comprising 3 P-4, 1 P-3, 3 General Service, 4 Field Service, 4 Security Service and 14 local level posts have been requested. UN ٤ - وحسبما ورد في الفقرة ١٩ من التقرير، فإنه باﻹضافة الى الوظائف اﻷربع التي أجازتها الجمعية العامة، طلب إليها توفير وظائف يصل مجموعها الى ٢٩ وظيفة تتألف من: ٣ وظائف في الرتبة ف -٤ ، ووظيفة واحدة في الرتبة ف - ٣، و ٣ وظائف في فئة الخدمات العامة، و ٤ وظائف في فئة الخدمة الميدانية، و ٤ وظائف لخدمات اﻷمن باﻹضافة الى ١٤ وظيفة في الرتبة المحلية.
    The new categorization, already approved by the Executive Committee of UNHCR and the Advisory Committee, creates three categories of posts within UNHCR, namely, programme, programme support, and management and administration. UN وينشئ التصنيف الجديد، الذي وافقت عليه بالفعل اللجنة التنفيذية للمفوضية واللجنة الاستشارية، ثلاث فئات من الوظائف داخل المفوضية هي: الوظائف البرنامجية ووظائف دعم البرنامج ووظائف اﻹدارة والتنظيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more