"already lost" - Translation from English to Arabic

    • فقدت بالفعل
        
    • خسرت بالفعل
        
    • ضائعون بالفعل
        
    • خسر بالفعل
        
    • بالفعل فقدت
        
    • خسرنا بالفعل
        
    • فقد بالفعل
        
    • لقد خسرنا
        
    • فقدته بالفعل
        
    With all due respect, I've already lost four of my men. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، لقد فقدت بالفعل أربعة من رجالي.
    Because I already lost my camera for weeks for that. Open Subtitles لأنني فقدت بالفعل الكاميرا لعدة أسابيع لذلك.
    You've already lost your job. Open Subtitles اسمع، لقد فقدت بالفعل وظيفتك والسؤال المطروح الآن هو
    She'd been working on a contingency. She's already lost tons of money pressing the case, so she wanted to drop the suit. Open Subtitles لقد خسرت بالفعل الكثير من المال، لذا أرادت إسقاط الدعوى.
    We ain't even started, we already lost. Open Subtitles حتى أننا لم نبدأ بعد، إننا ضائعون بالفعل.
    Anyone that tries to argue has already lost because they pick an argument to lose. Open Subtitles نعم يا قبعة التزلج أي شخص يحاول المجادلة قد خسر بالفعل لأنهم إذا إختاروا الجدال فهم خاسرون
    I've already lost one home. I made a promise to protect my new one. Open Subtitles انا بالفعل فقدت وطن، أعد بحماية وطن جديد
    We've already lost two men in your holy war. Open Subtitles لقد خسرنا بالفعل رجلين للآن في حربك المقدسة
    And Rocket Fuel, the favorite, has made a terrible start, he's already lost by one and Paradise Lost has absolutely flown from the gate. Open Subtitles والصواريخ الوقود، والمفضلة، جعلت بداية فظيعة، فقد بالفعل من قبل واحد والجنة المفقودة قد طار على الاطلاق من البوابة.
    Your ma and I, we already lost one child'fore you. Open Subtitles والدتك و أنا لقد خسرنا طفل سلفاً قبل أن تلدك
    Look, I already lost my baby brother. I won't lose you, too. Open Subtitles أنظٌري، لقد فقدت بالفعل شقيقي الأصغر ولا أريد أن أفقدكِ انتِ ايضاً
    I already lost one friend to ghosts of the past; Open Subtitles لقد فقدت بالفعل صديقا واحدا و أصبح شبحا من الماضي؛
    Look, I've already lost one person this week, and when Toby come back to Rosewood, if he comes back, it is in one piece, okay? Open Subtitles انظري، لقد فقدت بالفعل شخصآ واحدآ هذا الأسبوع، وعندمآ يعود توبي الى روزوود, اذا عاد،لن يكون في قطعة وآحده،حسنآ؟
    Sita has already lost two of her cubs to these deadly enemies. Open Subtitles سيتا فقدت بالفعل اثنان من اشبالها لصالح هؤلاء الأعداء
    Further North, Lake Chad continued to shrink as a result of climate change and had already lost 90 per cent of its original surface area. UN ومع التوغُّل شمالاً ظلت بحيرة تشاد في تقلُّص نتيجة تغيُّر المناخ لدرجة أنها فقدت بالفعل 90 في المائة من مساحة مسطّحها الأصلّي.
    - We can't return life that's already lost. Open Subtitles - لا يمكننا أن نعيد الحياة التي فقدت بالفعل.
    Mr. Mayor, the way I see it, you already lost your next election. Open Subtitles سيدي العمدة، حسبما أرى الأمر فإنك قد خسرت بالفعل الإنتخابات القادمة
    You have already lost, and you don't even know it. Open Subtitles لقد خسرت بالفعل , و انتِ لا تعلمين هذا
    We're already lost! Open Subtitles نحن ضائعون بالفعل
    He's already lost a finger. He's not gonna leave pieces all over town? Open Subtitles لقد خسر بالفعل إصبعاً لن يترك قطعاً في جميع أنحاء المدينة؟
    I already lost her mother, I would like to keep the daughter. Open Subtitles اننى بالفعل فقدت امها ولا اريد ان افقد ابنتها ايضا
    We already lost one NCIS agent. Open Subtitles لقد خسرنا بالفعل عميل وكالة تحقيقات البحرية
    He's already lost faith in the living. Open Subtitles وهو فقد بالفعل الإيمان بالحياة
    I took what she had already lost and that is what torments her. Open Subtitles لا، أنا أخذت ما كانت قد فقدته بالفعل و هذا ما يعذبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more