With all due respect, I've already lost four of my men. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، لقد فقدت بالفعل أربعة من رجالي. |
Because I already lost my camera for weeks for that. | Open Subtitles | لأنني فقدت بالفعل الكاميرا لعدة أسابيع لذلك. |
You've already lost your job. | Open Subtitles | اسمع، لقد فقدت بالفعل وظيفتك والسؤال المطروح الآن هو |
She'd been working on a contingency. She's already lost tons of money pressing the case, so she wanted to drop the suit. | Open Subtitles | لقد خسرت بالفعل الكثير من المال، لذا أرادت إسقاط الدعوى. |
We ain't even started, we already lost. | Open Subtitles | حتى أننا لم نبدأ بعد، إننا ضائعون بالفعل. |
Anyone that tries to argue has already lost because they pick an argument to lose. | Open Subtitles | نعم يا قبعة التزلج أي شخص يحاول المجادلة قد خسر بالفعل لأنهم إذا إختاروا الجدال فهم خاسرون |
I've already lost one home. I made a promise to protect my new one. | Open Subtitles | انا بالفعل فقدت وطن، أعد بحماية وطن جديد |
We've already lost two men in your holy war. | Open Subtitles | لقد خسرنا بالفعل رجلين للآن في حربك المقدسة |
And Rocket Fuel, the favorite, has made a terrible start, he's already lost by one and Paradise Lost has absolutely flown from the gate. | Open Subtitles | والصواريخ الوقود، والمفضلة، جعلت بداية فظيعة، فقد بالفعل من قبل واحد والجنة المفقودة قد طار على الاطلاق من البوابة. |
Your ma and I, we already lost one child'fore you. | Open Subtitles | والدتك و أنا لقد خسرنا طفل سلفاً قبل أن تلدك |
Look, I already lost my baby brother. I won't lose you, too. | Open Subtitles | أنظٌري، لقد فقدت بالفعل شقيقي الأصغر ولا أريد أن أفقدكِ انتِ ايضاً |
I already lost one friend to ghosts of the past; | Open Subtitles | لقد فقدت بالفعل صديقا واحدا و أصبح شبحا من الماضي؛ |
Look, I've already lost one person this week, and when Toby come back to Rosewood, if he comes back, it is in one piece, okay? | Open Subtitles | انظري، لقد فقدت بالفعل شخصآ واحدآ هذا الأسبوع، وعندمآ يعود توبي الى روزوود, اذا عاد،لن يكون في قطعة وآحده،حسنآ؟ |
Sita has already lost two of her cubs to these deadly enemies. | Open Subtitles | سيتا فقدت بالفعل اثنان من اشبالها لصالح هؤلاء الأعداء |
Further North, Lake Chad continued to shrink as a result of climate change and had already lost 90 per cent of its original surface area. | UN | ومع التوغُّل شمالاً ظلت بحيرة تشاد في تقلُّص نتيجة تغيُّر المناخ لدرجة أنها فقدت بالفعل 90 في المائة من مساحة مسطّحها الأصلّي. |
- We can't return life that's already lost. | Open Subtitles | - لا يمكننا أن نعيد الحياة التي فقدت بالفعل. |
Mr. Mayor, the way I see it, you already lost your next election. | Open Subtitles | سيدي العمدة، حسبما أرى الأمر فإنك قد خسرت بالفعل الإنتخابات القادمة |
You have already lost, and you don't even know it. | Open Subtitles | لقد خسرت بالفعل , و انتِ لا تعلمين هذا |
We're already lost! | Open Subtitles | نحن ضائعون بالفعل |
He's already lost a finger. He's not gonna leave pieces all over town? | Open Subtitles | لقد خسر بالفعل إصبعاً لن يترك قطعاً في جميع أنحاء المدينة؟ |
I already lost her mother, I would like to keep the daughter. | Open Subtitles | اننى بالفعل فقدت امها ولا اريد ان افقد ابنتها ايضا |
We already lost one NCIS agent. | Open Subtitles | لقد خسرنا بالفعل عميل وكالة تحقيقات البحرية |
He's already lost faith in the living. | Open Subtitles | وهو فقد بالفعل الإيمان بالحياة |
I took what she had already lost and that is what torments her. | Open Subtitles | لا، أنا أخذت ما كانت قد فقدته بالفعل و هذا ما يعذبها |