"also a need for" - Translation from English to Arabic

    • حاجة أيضا إلى
        
    • أيضا حاجة إلى
        
    • أيضاً حاجة إلى
        
    • حاجة أيضاً إلى
        
    • حاجة أيضا الى
        
    • الضرورة تدعو لاتباع
        
    • أيضا ضرورة
        
    • الحاجة أيضا الى
        
    • ينبغي أيضا إيجاد
        
    • الحاجة قائمة إلى
        
    • حاجة أيضا لأن تقوم
        
    As mentioned previously, there is also a need for auxiliary facilities. UN :: كما سبق الذكر، توجد حاجة أيضا إلى المرافق الإضافية.
    There is also a need for a system-wide accountability framework. UN وثمة حاجة أيضا إلى إطار للمساءلة على نطاق المنظومة.
    There is also a need for more programmes involving men to support and provide care for family members. UN وهناك أيضا حاجة إلى زيادة البرامج التي تشرك الرجال في دعم أفراد الأسر وتوفير الرعاية لهم.
    There was also a need for an Ad Hoc Committee within the Conference on Disarmament to deal with nuclear disarmament. UN وأضاف أن هناك أيضا حاجة إلى إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح تُعنى بنزع السلاح النووي.
    Moreover there is also a need for a functioning case tracking system in order to manage the large inventory of cases. UN وعلاوة على ذلك، هناك أيضاً حاجة إلى وضع نظام فعال لمتابعة القضايا من أجل إدارة مجموعة كبيرة من القضايا.
    There was also a need for a plan of action that defined priorities at least until 2012. UN وإلى أن هناك حاجة أيضاً إلى خطة عمل تحدد الأولويات حتى عام 2012 على الأقل.
    There was also a need for a favourable international environment and coherence in macroeconomic policies, particularly among the world’s leading economies. UN وثمة حاجة أيضا إلى تهيئة بيئة دولية مواتية وتماسك سياسات الاقتصاد الكلي، ولا سيما بين الاقتصادات الرائدة في العالم.
    There is also a need for effective systems of regional planning and decision-making, ensuring the wide participation of all population groups. UN وثمة حاجة أيضا إلى نظم فعالة للتخطيط واتخاذ القرار على صعيد المناطق المحلية، وكفالة المشاركة الواسعة لجميع فئات السكان.
    There is also a need for more precision and attention to relevancy as regards indicators and performance measures. UN وهناك حاجة أيضا إلى مزيد من الدقة وإيلاء الاهتمام إلى الترابط فيما يتعلق بالمؤشرات ومقاييس الأداء.
    In that context there was also a need for systematic training and a good system of mobility. UN وفي هذا السياق، هناك حاجة أيضا إلى تدريب منتظم ونظام جيد للتنقل.
    There is also a need for enhanced transparency by financial institutions. UN وثمة حاجة أيضا إلى قيام المؤسسات المالية بزيادة الشفافية.
    There is also a need for investment in expertise to guide proper youth policy development, implementation, monitoring and evaluation. UN وهناك أيضا حاجة إلى الاستثمار في الخبرات لتوجيه تطوير السياسات المناسبة المتعلقة بالشباب وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    There was also a need for considering available opportunities for the international community, within the Working Group or other sector-based forums, to enhance the implementation of such obligations. UN وأشير إلى أن هناك أيضا حاجة إلى النظر في الفرص المتاحة للمجتمع الدولي، ضمن الفريق العامل أو غيره من المنتديات القطاعية، لتعزيز تنفيذ هذه الالتزامات.
    There was also a need for fiscal stimulus policies that would address the needs of women and ensure that recovery efforts were implemented in a sustainable manner. UN وهناك أيضا حاجة إلى سياسات تنشيطية مالية تعالج حاجات المرأة وتكفل تنفيذ جهود الإنعاش بشكل مستدام.
    There is also a need for an improved understanding of addiction and the growing recognition of it as a chronic but treatable multifactorial health disorder. UN وهناك أيضا حاجة إلى فهم الإدمان بصورة أفضل، وإدراك متنام بأنه اضطرابٌ صحّي متعدد العوامل مزمنٍ، ولكنْ قابلٌ للعلاج.
    There is also a need for considerable transparency in the functioning of United Nations agencies. UN وهناك أيضا حاجة إلى توخي مزيد من الشفافية في تشغيل وكالات الأمم المتحدة.
    There is also a need for training in order to promote minimal quality control and facilitate technology transfer. UN وهناك أيضاً حاجة إلى التدريب من أجل تعزيز الحد اﻷدنى من مراقبة النوعية وتسهيل نقل التكنولوجيا.
    OIOS noted that there was also a need for a clearly communicated investment strategy, including the identification and alignment of business requirements with resources. UN وأشار المكتب إلى أن هناك أيضاً حاجة إلى وضع استراتيجية للاستثمار تعمم بوضوح، بما في ذلك تحديد احتياجات العمل ومواءمتها مع الموارد.
    There is also a need for continual coaching of staff working on mainstreaming gender. UN وثمة أيضاً حاجة إلى التمرين المستمر للموظفين العاملين في مجال تعميم المنظور الجنساني.
    There was also a need for a plan of action that defined priorities at least until 2012. UN وإلى أن هناك حاجة أيضاً إلى خطة عمل تحدد الأولويات حتى عام 2012 على الأقل.
    There was also a need for more effective multilateral cooperation. UN وهناك حاجة أيضاً إلى تعاون متعدد أطراف أكثر فعالية.
    There is also a need for education and training in developed countries. UN وثمة حاجة أيضا الى التعليم والتدريب في البلدان المتقدمة النمو .
    There is also a need for transparency, good faith and avoiding any unilateral actions aimed at achieving national interests. UN ويترتب على ذلك أيضا ضرورة مراعاة الشفافية وحسن النية وتجنب أي تحركات منفردة تهدف إلى تحقيق مصالح وطنية.
    There is also a need for active dialogue between members of the Security Council, the Secretary-General and troop-contributing States. UN وتدعو الحاجة أيضا الى إجراء حوار فعال بين أعضاء مجلس اﻷمن واﻷمين العام والدول المساهمة بقوات.
    There was also a need for closer cooperation between Member States in combating terrorism and other criminal activities such as illicit trafficking in arms and narcotics, the laundering of illegal profits and the smuggling of nuclear or other materials. UN كما ينبغي أيضا إيجاد آليات للتعاون بين الدول في ميدان مكافحة الارهاب واﻷنشطة الاجرامية اﻷخرى للاتجار غير المشروع في المخدرات واﻷسلحة وتنظيف اﻷموال غير المشروعة وتهريب المواد النووية وغيرها.
    There is also a need for greater coordination, coherence and concerted action among international institutions to promote growth and development in developing countries. UN كما أن الحاجة قائمة إلى المزيد من التنسيق والتماسك والعمل المتضافر فيما بين المؤسسات الدولية لتعزيز النمو والتنمية في البلدان النامية.
    There was also a need for the Department to update the goals, strategies and objectives of its information centre operations. UN وثمة حاجة أيضا لأن تقوم الإدارة بتحديث مقاصد واستراتيجيات وأهداف عمليات مراكز الإعلام التابعة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more