"also about the" - Translation from English to Arabic

    • أيضا إزاء
        
    • أيضا بشأن
        
    • أيضاً إزاء
        
    “The Commission on Human Rights is deeply concerned also about the persistence of the practice of torture. UN وتشعر لجنة حقوق اﻹنسان بقلق عميق أيضا إزاء استمرار ممارسة التعذيب.
    Deeply concerned also about the increasing illicit cultivation of narcotic drug crops and illicit production of and trafficking in drugs, which threaten the political, economic and social structure and stability of the region, UN وإذ يساورنا بالغ القلق أيضا إزاء تزايد الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة وإنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، مما يشكل خطرا على بنية المنطقة واستقرارها سياسيا واقتصاديا واجتماعيا،
    Deeply concerned also about the increasing illicit cultivation of narcotic drug crops and illicit production of and trafficking in drugs, which threaten the political, economic and social structure and stability of the region, UN وإذ يساورنا بالغ القلق أيضا إزاء تزايد الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة وإنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، مما يشكل خطرا على بنية المنطقة واستقرارها سياسيا واقتصاديا واجتماعيا،
    The Commission raises awareness, not only about the year, but also about the rights of young people. UN ولا تُذكي اللجنة الوعي بشأن السنة فحسب، بل أيضا بشأن حقوق الشباب.
    Concerned also about the use of identity-related crime to further the commission of other illicit activities, UN وإذ يساوره القلق أيضاً إزاء استخدام الجرائم المتصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى،
    Deeply concerned also about the increasing illicit cultivation of narcotic drug crops and illicit production of and trafficking in drugs, which threaten the political, economic and social structure and stability of the region, UN وإذ يساورنا بالغ القلق أيضا إزاء تزايد الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة وإنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، مما يشكل خطرا على بنية المنطقة واستقرارها سياسيا واقتصاديا واجتماعيا،
    Deeply concerned also about the increasing illicit cultivation of narcotic drug crops and illicit production of and trafficking in drugs, which threaten the political, economic and social structure and stability of the region, UN وإذ يساورنا بالغ القلق أيضا إزاء تزايد الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة وإنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، مما يشكل خطرا على بنية المنطقة واستقرارها سياسيا واقتصاديا واجتماعيا،
    Expressing concern also about the growing gap in broadband provision between developed and developing countries, as well as about the new dimensions that the digital divide has taken on, UN وإذ تعرب عن القلق أيضا إزاء الفجوة المتزايدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في توفير تقنية الاتصال السريع وإزاء الأبعاد الجديدة التي اتخذتها الفجوة الرقمية،
    Expressing concern also about the growing gap in broadband provision between developed and developing countries, as well as about the new dimensions that the digital divide has taken on, UN وإذ تعرب عن القلق أيضا إزاء الفجوة المتزايدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في توفير تقنية الاتصال السريع وإزاء الأبعاد الجديدة التي اتخذتها الفجوة الرقمية،
    Expressing concern also about the growing gap in broadband provision between developed and developing countries, as well as about the new dimensions that the digital divide has taken on, UN وإذ تعرب عن القلق أيضا إزاء الفجوة المتزايدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في توفير تقنية الاتصال السريع وإزاء الأبعاد الجديدة التي اتخذتها الفجوة الرقمية،
    Concerned also about the use of identity-related crime to further the commission of other illicit activities, UN وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استخدام الجرائم المتصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى،
    Expressing concern also about the growing gap in broadband provision between developed and developing countries, as well as about the new dimensions that the digital divide has taken on, UN وإذ تعرب عن القلق أيضا إزاء الفجوة المتزايدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في توفير تقنية الاتصال السريع وإزاء الأبعاد الجديدة التي اتخذتها الفجوة الرقمية،
    Concerned also about the use of identity-related crime to further the commission of other illicit activities, UN وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استخدام الجرائم المتصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى،
    Concerned also about the incomplete fulfilment of commitments to the tenth replenishment of the International Development Association, and hoping that adequate resources will be made available for the eleventh replenishment, UN وإذ يساوره القلق أيضا إزاء نقص الوفاء بالالتزامات المعقودة للتجديد العاشر لموارد المؤسسة اﻹنمائية الدولية، وإذ يأمل في أن تتاح الموارد الكافية للتجديد الحادي عشر لموارد المؤسسة،
    Concerned also about the incomplete fulfilment of commitments to the tenth replenishment of the International Development Association, and hoping that adequate resources will be made available for the eleventh replenishment, UN وإذ يساوره القلق أيضا إزاء عدم اكتمال الوفاء بالالتزامات المعقودة للتجديد العاشر لموارد المؤسسة اﻹنمائية الدولية، وإذ يأمل أن تتاح الموارد الكافية للتجديد الحادي عشر لموارد المؤسسة،
    Deeply concerned also about the grave consequences this has entailed for Ethiopia's capability to grapple with the effects of the prolonged drought and rebuild the country's economy, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء العواقب الوخيمة الناجمة عن هذه الحالة بالنسبة لقدرة إثيوبيا على مواجهة آثار الجفاف الطويل اﻷمد وإعادة بناء اقتصاد البلد،
    Deeply concerned also about the loss of life, the substantial damage to property and the short-term and long-term negative effects on the economy of southern African countries resulting from mercenary aggression, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء ما ينجم عن عدوان المرتزقة من خسائر في اﻷرواح وأضرار فادحة تلحق بالممتلكات وما يترتب على ذلك من آثار سلبية في المديين القصير والطويل على اقتصاد بلدان الجنوب الافريقي،
    Concerned also about the role played by information, communications and computer technologies in the evolution of economic fraud and identity-related crime, UN وإذ يساوره القلق أيضا بشأن دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيات الحاسوبية في تطوّر جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية،
    Concerned also about the use of identity-related crime to further the commission of other illicit activities, including economic fraud, crimes relating to migration and international travel, and terrorism, UN وإذ يساوره القلق أيضا بشأن استخدام الجرائم ذات الصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى، بما في ذلك الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهجرة والسفر الدولي والإرهاب،
    Deeply concerned also about the situation of women living with or recovering from obstetric fistula, who are often neglected and stigmatized, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضاً إزاء حالة النساء اللاتي يعانين من ناسور الولادة أو اللاتي هنَّ في طور التعافي منه، واللاتي كثيراً ما يُعانين من الإهمال والوصم،
    Concerned also about the serious threats posed by economic fraud and identity-related crime and by other illicit activities that those forms of crime support, UN وإذ يساوره القلق أيضاً إزاء الأخطار التي تطرحها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتعلقة بالهوية وسائر الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها هذه الأشكال من الجرائم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more