"also act as" - Translation from English to Arabic

    • أيضا بمثابة
        
    • أيضا بدور
        
    • أيضا بمهمة
        
    • أيضاً بمثابة
        
    • أيضا بمهام
        
    • أيضا مهام
        
    • يعمل أيضا بوصفه
        
    • أيضا دور
        
    • أيضا بوظيفة
        
    • تعمل أيضا بوصفها
        
    • تتصرف أيضا بوصفها
        
    • أيضا بصفته
        
    • أيضا مهمة
        
    Its members would also act as stewards of the Treaty and provide much-needed continuity throughout the review cycle. UN ويعمل أعضاؤه أيضا بمثابة مشرفين على المعاهدة ويوفرون الاستمرارية التي تشتد إليها الحاجة طوال عملية الاستعراض.
    The senior Recovery, Reintegration and Peacebuilding Officer will also act as deputy to the State Coordinator. UN وسيعمل الموظف الأقدم في القسم أيضا بمثابة نائب لمنسق شؤون الولايات.
    The organizations also act as intermediaries between government agencies in the destination and origin countries, reducing the burden on government officials and increasing the attention delivered to victims. UN وتقوم المنظمات أيضا بدور جهات وسيطة بين الوكالات الحكومية في بلدان المقصد والمنشأ وتخفف العبء الملقى على عاتق المسؤولين في الحكومة وتزيد من الاهتمام بالضحايا.
    According to Council resolution 2000/35 of 18 October 2000 establishing the Forum, the Bureau shall consist of a Chairperson and four Vice-Chairpersons, one of whom shall also act as the Rapporteur, in accordance with the principle of equitable geographical distribution. UN ووفقا لقرار المجلس 2000/35 المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000 الذي أنشئ بموجبه المنتدى، يتألف المكتب من رئيس وأربعة نواب للرئيس، يضطلع أحدهم أيضا بمهمة المقرر، وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    The 2004 meeting will also act as a preparatory meeting for the Fifth Review Conference. UN وسيكون اجتماع عام 2004 أيضاً بمثابة الاجتماع التحضيري للمؤتمر الاستعراضي الخامس.
    70. At its 9th meeting, on 21 February, the Commission decided that Ms. Korneliouk would also act as Rapporteur. D. Agenda UN 70 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 21 شباط/فبراير، قررت اللجنــــة أن تضطلع السيدة كورنيليوك أيضا بمهام مقرر اللجنة.
    The Spokesperson would also act as Officer-in-Charge in the absence of the Chief of Section. UN وسيتولى المتحدث الرسمي أيضا مهام الموظف المسؤول في غياب رئيس القسم.
    The head of the Communications and Public Information Section could also act as spokesperson. UN وينبغي لرئيس قسم الاتصالات والإعلام أن يعمل أيضا بوصفه المتحدث الرسمي.
    He or she will also act as backup for the SWIFT, Risk and Compliance Systems Officer and liaise with the applications providers. UN وسيعمل أيضا بمثابة احتياطي لموظف نُظُم سويفت، والمخاطر والامتثال. كما يؤمِّن الاتصال بالجهات التي توفر التطبيقات.
    It will also act as the framework on which a number of modular improvements to human resources management will be based, such as position management, skills inventory and electronic learning. UN وستكون أيضا بمثابة الإطار الذي سينفذ فيه عدد من التحسينات النموذجية في إدارة الموارد البشرية، من قبيل تحسينات تجرى في مجال إدارة الوظائف، وحصر المهارات، والتعلم الالكتروني.
    The evaluations will also act as blue prints for identifying technical assistance needs. UN وسوف تكون التقييمات أيضا بمثابة تصميمات لتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    The logistics base will also act as an entry point for all troops and civilian deployment in Darfur. UN وستكون القاعدة أيضا بمثابة منفذ لجميع أفراد القوات والمدنيين المراد نشرهم في دارفور.
    Military observers also act as liaison officers to Guinea and to the Sierra Leone army. UN ويقوم المراقبون العسكريون أيضا بدور ضباط اتصال مع غينيا، ومع جيش سيراليون.
    The Forum secretariat might also act as the secretariat of the instrument and manage any trust fund designated for it. UN كذلك، فإن أمانة المنتدى قد تقوم أيضا بدور أمانة الصك وتدير أي صندوق استئماني يخصص له.
    UNWomen may also act as implementing partner or responsible party for another United Nations organization. UN وقد تقوم الهيئة أيضا بدور الشريكة المنفذة أو الطرف المسؤول لصالح منظمة أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    According to Council resolution E/2000/35 establishing the Forum, the Bureau shall consist of a Chairperson and four Vice-Chairpersons, one of whom will also act as the Rapporteur, in accordance with the principle of equitable geographical distribution. UN ووفقا لقرار المجلس 2000/35 الذي أنشئ بموجبه المنتدى، يتألف المكتب من رئيس وأربعة نواب للرئيس، يضطلع أحدهم أيضا بمهمة المقرر، وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    According to Council resolution 2000/35, by which it established the Forum, the Bureau of the Forum shall consist of a Chairperson and four Vice-Chairpersons, one of whom shall also act as Rapporteur, in accordance with the principle of equitable geographical distribution. UN ووفقا لقرار المجلس 2000/35 الذي أنشئ بموجبه المنتدى، يتألف المكتب من رئيس وأربعة نواب للرئيس، يضطلع أحدهم أيضا بمهمة المقرر، وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Prosecution initiatives may also act as incentives for parties in other conflict situations to engage in DDR and to release child soldiers, for instance. UN وقد تكون مبادرات النيابة أيضاً بمثابة حوافز للأطراف في أوضاع نزاع أخرى على المشاركة في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإخلاء سبيل الأطفال الجنود، على سبيل المثال.
    The individual would also act as courtroom officer and perform other functions such as overseeing the processing of interlocutory appeals and assisting in the reading and review of all judicial documents filed and processed. UN وسيقوم هذا الموظف أيضا بمهام موظف للمحكمة وبمهام أخرى مثل مراقبة عملية تجهيز الاستئنافات التمهيدية والمساعدة في قراءة واستعراض جميع الوثائق القضائية المقدمة والمجهزة.
    At its first meeting, the Preparatory Committee will elect, from among all States, a Bureau composed of 10 members, with 2 representatives from each of the geographical groups, one of whom would be elected Chair and the others Vice-Chairs, one of whom would also act as the Rapporteur. UN وستنتخب اللجنة التحضيرية في جلستها الأولى مكتبا يتألف من 10 أعضاء على أساس ممثليْن اثنين لكل مجموعة جغرافية على أن ينتخب أحد هؤلاء الأعضاء رئيسا والآخرون نوابا للرئيس، يتولى أحدهم أيضا مهام المقرر.
    The Centre may also act as a focal point within the United Nations system, facilitating the input of other agencies in their respective areas of expertise. UN ويمكن للمركز أن يعمل أيضا بوصفه مركز تنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتيسير مساهمة الوكالات اﻷخرى في مجال الخبرة الفنية لكل منها.
    Furthermore, the National Corrections Officers would also act as facilitators and key agents in building and reinforcing mutual confidence for a stable and sustainable partnership. UN وسيؤدي هؤلاء المسؤولون أيضا دور الميسرين والقوى الدافعة لبناء وتمتين الثقة المتبادلة لإقامة شراكة راسخة ودائمة.
    The Programme will also act as the focal point of UNIDO for the Organization's interactions with the United Nations on ICT. UN وسيضطلع البرنامج أيضا بوظيفة جهة التنسيق في اليونيدو لتعامل المنظمة مع منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    At UNICEF, regional offices, in addition to acting as policy advisers to country teams, also act as conduits for transferring field experience back to headquarters. UN وفي منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، فإن المكاتب الإقليمية، بالإضافة إلى عملها كجهات استشارية بشأن السياسات للأفرقة القطرية، تعمل أيضا بوصفها قنوات لنقل الخبرات الميدانية إلى المقر.
    The enquiry point could also act as the national focal point for all United Nations and other multilateral counter-terrorism initiatives. UN ويمكن لجهة الاستعلام أن تتصرف أيضا بوصفها مركز تنسيق وطني لجميع مبادرات الأمم المتحدة والمبادرات المتعددة الأطراف الأخرى في مجال مكافحة الإرهاب.
    The Programme Management Officer will also act as the dedicated focal point for intradepartmental issues regarding integration with the Department of Peacekeeping Operations. UN وسيعمل موظف إدارة البرامج أيضا بصفته منسقا يكرس للقضايا الداخلية للإدارة في ما يتعلق بالتكامل مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    Moreover, the Committee is of the opinion that the Chief could also act as the Mission's spokesperson. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة ترى أنه بإمكان الرئيس أن يتولى أيضا مهمة المتحدث الرسمي باسم البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more