There was also an increase in inflation in some African economies. | UN | وحدثت أيضا زيادة في التضخم في بعض الاقتصادات الأفريقية. |
There is also an increase in contractual services, owing to the need for outsourcing services of telephone operators, messengers and related support functions. V.83. | UN | وطرأت أيضا زيادة في الخدمات التعاقدية، بسبب ضرورة الاستعانة بالمصادر الخارجية لتوفير خدمات عمال الهاتف، والسعاة، وما يتصل بذلك من وظائف الدعم. |
There was also an increase in the number of kidnappings, with a monthly average of 18, compared with 12 during the same period in 2011. | UN | وحدثت أيضا زيادة في عدد حالات الاختطاف، إذ بلغ متوسطها الشهري 18 حالة، مقابل 12 حالة في نفس الفترة من عام 2011. |
There was also an increase in the average cost of train travel, where the price of tickets increased by 12 per cent. | UN | وسُجلت أيضاً زيادة في متوسط تكاليف السفر بالقطار، إذ ارتفع سعر التذاكر بنسبة 12 في المائة. |
There is also an increase in the number of countries ratifying international instruments that provide for the abolition of the death penalty. | UN | وهناك أيضاً زيادة في عدد البلدان المصدقة على الصكوك الدولية التي تنص على إلغاء عقوبة اﻹعدام. |
There was also an increase in the number of young trainees who participated in these activities. | UN | وكانت هناك أيضا زيادة في عدد المتدربين من الشباب شاركوا في هذه اﻷنشطة. |
There is also an increase in the number of prosecutions of such offenders. | UN | هناك أيضا زيادة في عدد الملاحقات القضائية عن هذه الجرائم. |
131. There is also an increase in the number of girls who benefit from the student lodgings as another boarding option offered by the MEB. | UN | 131 - وسُجلت أيضا زيادة في عدد الفتيات المستفيدات من دور إسكان الطلبة، وهو خيار آخر توفره وزارة التعليم الوطني. |
In the Sahel region, there was also an increase in humanitarian needs, owing to a combination of acute and chronic factors, including food insecurity, malnutrition and population displacement. | UN | وفي منطقة الساحل، طرأت أيضا زيادة في الاحتياجات الإنسانية تعزى إلى مجموعة من العوامل الحادة والمزمنة، منها سوء التغذية، وانعدام الأمن الغذائي، وتشريد السكان. |
There is also an increase in the resource requirements for programme C.5, Field Operations Support, to strengthen the administrative capacity for further decentralization. | UN | وهناك أيضا زيادة في الاحتياجات من الموارد للبرنامج جيم-5، دعم العمليات الميدانية، لتعزيز القدرات الإدارية من أجل تحقيق المزيد من اللامركزية. |
20. There was also an increase in young people serving as official country delegates to the United Nations and to specific conferences in 2011. | UN | 20 - وحدثت أيضا زيادة في عدد الشباب الممثلين لبلدانهم بصفة مندوبين رسميين إلى الأمم المتحدة وإلى مؤتمرات معينة في عام 2011. |
There was also an increase in the reported gender sensitivity of non-pharmacological treatment in specialized non-residential services and social reintegration provided by primary care. | UN | وكانت هناك أيضا زيادة في الإبلاغ عن مراعاة الفروق بين الجنسين في العلاج غير الدوائي في الخدمات المتخصصة غير الايوائية وفي إعادة الدمج في المجتمع التي توفرها مرافق الرعاية الأولية. |
There was also an increase in cases of domestic violence, although this may be due to increased public awareness resulting from UNMIK information campaigns. | UN | وحدثت أيضا زيادة في حالات العنف المنزلي الذي كان ربما يعزى إلى ازدياد الوعي العام الناشئ عن الحملات الإعلامية التي قامت بها البعثة. |
There was also an increase in the number of joint activities in evaluation and strategic planning that contributed to improved coherence. | UN | وكانت هناك أيضا زيادة في عدد الأنشطة المشتركة المضطلع بها في مجال التقييم والتخطيط الاستراتيجي التي أسهمت في تعزيز التماسك. |
There is also an increase in women attaining degrees in the sciences, economics, forestry, environmental studies, medicine, etc. | UN | وهناك أيضا زيادة في عدد النساء اللاتي يحصلن على درجات في العلوم، والاقتصاد، والحراجة، والدراسات البيإنمائية، والطب وغير ذلك. |
In 2009 there was also an increase in the number of interrogations at Erez crossing, including the interrogation of children leaving Gaza for medical treatment. | UN | وفي عام 2009 حدثت أيضا زيادة في عدد حالات الاستجواب في معبر إيريز، بما في ذلك استجواب الأطفال المغادرين غزة طلبا للعلاج الطبي. |
There is also an increase in the radio and television broadcasts against Cuba, overtly violating International Telecommunication Union standards. | UN | وهناك أيضا زيادة في البرامج الإذاعية والتلفزيونية التي تبث ضد كوبا، مما يعد انتهاكا سافرا لمعايير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
There is also an increase in the number of countries ratifying international instruments that provide for the abolition of the death penalty. | UN | وهناك أيضاً زيادة في عدد البلدان المصدقة على الصكوك الدولية التي تنص على إلغاء عقوبة الإعدام. |
There is also an increase in the number of female legislators in Congress. | UN | وهنالك أيضاً زيادة في عدد المشرِّعات في الكونغرس. |
There is also an increase in the resource requirements for Programme C.5, Field Operations Support, to strengthen the administrative capacity for further decentralization. | UN | وهناك أيضاً زيادة في الاحتياجات من الموارد للبرنامج جيم-5، دعم العمليات الميدانية، لتعزيز القدرات الإدارية من أجل تحقيق المزيد من اللامركزية. |
Regarding admissions to the GNR there is also an increase in the number of women: from 94 in 2004 to 144 in 2006. | UN | وفيما يتعلق بالقبول في الحرس الوطني الجمهوري ثمة زيادة أيضا في عدد النساء: من 94 في 2004 إلى 144 في 2006. |