"also approved" - Translation from English to Arabic

    • كما وافق
        
    • كما وافقت
        
    • كما أقر
        
    • وافقت أيضا
        
    • وافق أيضا على
        
    • كما أقرت
        
    • كما اعتمد
        
    • وافقت أيضاً
        
    • ووافق أيضا
        
    • أيضا الموافقة
        
    • وافقوا أيضاً
        
    • الموافقة أيضا على
        
    • اعتمدت أيضا
        
    • ووافقت أيضا
        
    • الموافقة أيضاً على
        
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN كما وافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص.
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN كما وافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص.
    3. By its resolution 56/240 B, the General Assembly also approved provisional estimates of income for the biennium. UN 3 - كما وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 56/240 باء، على التقديرات المؤقتة للإيرادات لفترة السنتين.
    ACC has also approved the establishment of a Trust Fund for Security to supplement existing funding mechanisms. UN كما وافقت لجنة التنسيق اﻹدارية على إنشاء صندوق استئماني لﻷمن لتكميل آليات التمويل القائمة.
    The Cabinet also approved that the Programme be under the Office of the Prime Minister, spearheaded by the Hon. Deputy Prime Minister. UN كما أقر مجلس الوزراء بأن يتبع البرنامج مكتب رئيس الوزراء، بقيادة معالي نائب رئيس الوزراء.
    In 2003, the States participating in the Wassenaar Arrangement also approved a number of additional important initiatives. UN وفي عام 2003، وافقت أيضا الدول المشاركة في اتفاق واسينار على عدد من المبادرات الهامة الإضافية.
    (c) also approved the Commission’s requests that the Special Rapporteur carry out missions to: UN )ج( وافق أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص بأن يقوم ببعثات إلى:
    Three air strike options were also approved under which a progressive escalation of air strikes was envisaged. UN كما أقرت ثلاث خيارات للقصف الجوي، يتوخى بموجبها التصعيد التدريجي للغارات الجوية.
    An additional $4.2 billion was also approved by the NEPAD infrastructure project preparation facility special fund. UN كما وافق الصندوق الخاص لمرفق إعداد مشاريع الهياكل الأساسية التابع للشراكة الجديدة على مبلغ إضافي قدره 4.2 بلايين دولار.
    The Executive Board also approved the recommendations contained in document E/ICEF/2000/P/L.46. UN كما وافق المجلس التنفيذي على التوصيات الواردة في الوثيقة E/ICEF/2000/P/L.46.
    The Secretary-General had also approved the establishment of a Trust Fund for Burundi. UN كما وافق الأمين العام على إنشاء صندوق استئماني لبوروندي.
    The Conference also approved the organization of work as set out in paragraphs 9 and 10 of document A/CONF.191/1. UN 6- كما وافق المؤتمر على تنظيم عمله على النحو المبين في الفقرتين 9 و10 من الوثيقة A/CONF.191/1.
    The Government also approved the opening the following week of the Gaza airport as well as the construction of 11 bypass roads in the West Bank. UN ووافقت الحكومة أيضا على افتتاح مطار غزة في اﻷسبوع التالي، كما وافقت على إنشاء ١١ طريقا التفافيا في الضفة الغربية.
    The Commission also approved its provisional agenda for the second session as contained in annex IV. UN كما وافقت اللجنة على جدول أعمالها المؤقت للدورة الثانية حسبما يرد في المرفق الرابع.
    The Commission also approved its provisional agenda for the second session as contained in annex III of its report. UN كما وافقت اللجنة على جدول أعمالها المؤقت لدورتها الثانية حسبما يرد في المرفق الثالث بتقريرها.
    The Meeting of States Parties also approved $863,900 as contingency to be used in the event of cases being submitted to the Tribunal. UN كما أقر اجتماع الدول الأطراف مبلغ 900 863 دولار للنفقات الطارئة يستخدم في حالة عرض قضايا على المحكمة.
    181. In addition, Denmark indicated that Greenland had also approved the Code of Conduct. UN 181 - وبالإضافة إلى ذلك، أشارت الدانمرك إلى أن غرينلند وافقت أيضا على مدونة قواعد السلوك.
    (b) also approved the provisional agenda for the eighth session of the Committee as set out below: UN (ب) وافق أيضا على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة للجنة على النحو الوارد أدناه:
    The Parties also approved a sum of $200,000 from the Trust Fund of the Vienna Convention as a one-time measure to facilitate completion of the study. UN كما أقرت الأطراف ما مجموعه 200000 دولار من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا كتدبير لمرة واحدة لتيسير استكمال الدراسة.
    The Conference also approved a fresh set of questionnaires on the implementation of more provisions of the Convention and the Protocols. UN كما اعتمد المؤتمر مجموعة جديدة من الاستبيانات بشأن تنفيذ المزيد من أحكام الاتفاقية والبروتوكولات.
    The Commission had also approved the preparation of a digest of case law on the Model Law on Cross-Border Insolvency, which would provide wider and more ready access to relevant case law and draw attention to emerging trends in the interpretation of the Model Law. UN وأضاف أن اللجنة وافقت أيضاً على إعداد نبذة عن السوابق القضائية المستندة إلى القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، من شأنها أن تتيح سبيلاً أوسع وأسرع للاطلاع على السوابق القضائية وأن تسترعي الانتباه إلى الاتجاهات الناشئة في تفسير القانون النموذجي.
    The Council had also approved a proposal to conduct a study on strengthening tuberculosis control. UN ووافق أيضا المجلس على اقتراح ﻹجراء دراسة عن تعزيز مكافحة مرض السل.
    52. A new post of Monitoring and Evaluation Officer at the P-4 level was also approved in the aforementioned resolution. UN 52 - وتمت أيضا الموافقة بموجب القرار المذكور آنفا على وظيفة جديدة لموظف معني بتعبئة الموارد برتبة ف-4.
    International Competition Network (ICN) members, comprising virtually all competition authorities, have also approved guiding principles and recommended practices on merger notification and review (which provide inter alia that competition agencies should seek to coordinate their review of mergers that may raise competitive issues of common concern). UN كما أن الأعضاء في شبكة المنافسة الدولية التي تضم تقريباً جميع السلطات المعنية بالمنافسة قد وافقوا أيضاً على مبادئ توجيهية وممارسات موصى بها بشأن الإخطار بعمليات الاندماج واستعراضها (وهي تنص، في جملة أمور، على أنه ينبغي للوكالات المعنية بالمنافسة أن تسعى إلى تنسيق ما تقوم به من استعراض لعمليات الاندماج التي يمكن أن تثير قضايا تكون موضع اهتمام مشترك فيما يتصل بالمنافسة.
    Early separation packages were also approved for 69 locally recruited support staff. UN وتمت الموافقة أيضا على صفقات الإنهاء المبكر للخدمة بالنسبة إلى 69 من موظفي الدعم المعينين محليا.
    In 1994, a national drug control plan, known as the master plan, was also approved. UN وفي عام ١٩٩٤ اعتمدت أيضا خطة وطنية لمكافحة المخدرات عرفت باسم الخطة الرئيسية.
    At the same time, the central administration also approved the voluntary return of all Somali refugees from asylum countries. UN ووافقت أيضا في الوقت ذاته على عودة جميع اللاجئين الصوماليين طوعا من بلدان اللجوء.
    The process for future updating of the GSF was also approved. UN وتمت الموافقة أيضاً على العملية التي من خلالها سيحدّث الإطار الاستراتيجي العالمي في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more