"also assess" - Translation from English to Arabic

    • أيضا بتقييم
        
    • أيضا تقييم
        
    • أيضاً تقييم
        
    • كذلك تقييم
        
    • الفصل أيضاً
        
    • أيضاً أن تقيم
        
    The incumbent would also assess fraud risks in business processes at UNLB. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بتقييم مخاطر الغش في العمليات التجارية التي تجري في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    The Mission recommended above should also assess the extent of the impact. UN وينبغي للبعثة التي أوصي بها أعلاه أن تقوم أيضا بتقييم مدى اﻷثر.
    The programme would also assess, diagnose and provide controls for disease associated with mariculture. B. Addressing marine pollution UN ويقوم البرنامج أيضا بتقييم وتشخيص الأمراض المرتبطة بتربية الأحياء البحرية وإعداد طرائق لمكافحتها.
    The seminar would also assess the efficiency of national legislation and recourse procedures available to victims of racism; UN وتتولى الحلقة الدراسية أيضا تقييم كفاءة التشريعات وتدابير الانتصاف الوطنية المتاحة لضحايا العنصرية؛
    The seminar would also assess the efficiency of national legislation and recourse procedures available to victims of racism; UN وتتولى الحلقة الدراسية أيضا تقييم كفاءة التشريعات وتدابير الانتصاف الوطنية المتاحة لضحايا العنصرية؛
    It will also assess how UNHCR might benefit more from the expertise and capacity of others. UN وسيتناول أيضاً تقييم كيفية استفادة المفوضية بدرجة أكبر من خبرات الآخرين وقدراتهم.
    States must also assess their own human rights needs when negotiating trade policies. UN ويجب أن تقوم الدول أيضا بتقييم احتياجاتها الخاصة بحقوق الإنسان عند التفاوض على السياسات التجارية.
    Further, the senior-level task force will also assess how expertise within the Department of Peacekeeping Operations in the functional specialist areas is solicited and provided to ensure integrated support to the field missions. UN وعلاوة على ذلك، ستقوم فرقة العمل رفيعة المستوى أيضا بتقييم كيفية التماس وتوفير الخبرة في إدارة عمليات حفظ السلام في المجالات الوظيفية المتخصصة بغية كفالة توفير الدعم المتكامل للبعثات الميدانية.
    It will also assess evaluation capacity development and seek to identify recommendations on how to better support the United Nations reform agenda for coherence. UN وسيقوم أيضا بتقييم تنمية قدرات التقييم ويسعى إلى وضع توصيات بشأن أفضل سبل دعم برنامج إصلاح الأمم المتحدة لتحقيق الاتساق.
    The incumbent would also assess the support provided by Headquarters and missions' military and police components to troop- and police-contributing countries. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بتقييم الدعم الذي يقدمه المقر والعناصر العسكرية والشرطية في البعثات إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة.
    It will also assess and revise plans of action, monitor progress, evaluate impacts and benchmark national development with other countries, with a view to improving the productivity and competitiveness of the information and communication technology sector in the region. UN وسيقوم أيضا بتقييم خطط العمل وتنقيحها، ورصد التقدم المحرز وتقييم الآثار ومرجعيات التنمية الوطنية مع البلدان الأخرى وذلك بغرض تحسين إنتاجية وتنافسية قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة.
    The Committee agreed to revisit this decision in 2009, when it will also assess its requirements for any further temporary extension of its meeting time. UN واتفقت اللجنة على معاودة النظر في هذا المقرر في عام 2009، عندما ستقوم أيضا بتقييم احتياجاتها لأي تمديد مؤقت آخر لوقت اجتماعها.
    It would also assess the need for and feasibility of further assistance, taking account of the security situation and bearing in mind the particular problem of illegal migrants. UN وتقوم أيضا بتقييم الحاجة إلى مساعدات إضافية وإمكانية تقديمها مع مراعاة حالة اﻷمن، وواضعة في اعتبارها المشكلة الخاصة بالمهاجرين غير القانونيين.
    It would also assess the need for and feasibility of further assistance, taking account of the security situation and bearing in mind the particular problem of illegal migrants. UN تقوم أيضا بتقييم الحاجة إلى مساعدات إضافية وإمكانية تقديمها مع مراعاة حالة اﻷمن، وواضعة في اعتبارها المشكلة الخاصة بالمهاجرين غير القانونيين.
    MAS examiners also assess staff awareness and vigilance in Anti-Money Laundering and Combating Financing of Terrorism and training received. UN ويقوم مفتشو هيئة النقد أيضا بتقييم وعي الموظفين بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وتيقظهم والتدريب الذي تلقوه في هذا الإطار.
    It will also assess and revise plans of action, monitor progress, evaluate impacts and benchmark national development with other countries, with a view to improving the productivity and competitiveness of the information and communication technology sector in the region. UN وسيقوم أيضا بتقييم خطط العمل وتنقيحها، ورصد التقدم المحرز وتقييم الآثار ومرجعيات التنمية الوطنية مع البلدان الأخرى وذلك بغرض تحسين إنتاجية وتنافسية قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة.
    The seminar would also assess the efficiency of national legislation and recourse procedures available to victims of racism; UN وتتولى الحلقة الدراسية أيضا تقييم كفاءة التشريعات وتدابير الانتصاف المتاحة لضحايا العنصرية على الصعيد الوطني؛
    The seminar would also assess the efficiency of national legislation and recourse procedures available to victims of racism; UN وتتولى الحلقة الدراسية أيضا تقييم كفاءة التشريعات وتدابير الانتصاف الوطنية المتاحة لضحايا العنصرية؛
    They can also assess the success or failure of official bodies in dealing with human rights violations. UN وبمقدورها أيضا تقييم نجاح الهيئات الرسمية المعنية بانتهاكات حقوق اﻹنسان أو فشلها.
    The campaign will also assess any possible needs to revise the legislation in force. UN وسيجري في إطار الحملة أيضاً تقييم أية احتياجات ممكنة لتنقيح التشريعات السارية.
    While the exact figure remains to be verified, it would be relevant to also assess how many have been killed by PMSC employees. UN ورغم أنه لم يتم التحقق من العدد بالتحديد، فقد يكون من المناسب كذلك تقييم عدد الأشخاص الذين قتلهم موظفو الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    It will also assess direct drivers of change in pollination, including the risk posed by climate change, invasive species and diseases, land-use changes, changing agricultural practices, and the use of chemicals including fungicides and insecticides. UN وسيقيم الفصل أيضاً العوامل المباشرة الدافعة للتغيير في مجال التلقيح، بما في ذلك المخاطر الناجمة عن تغير المناخ، والأنواع والأمراض الغازية، والتغيرات في مجال استغلال الأراضي، والممارسات الزراعية المتغيرة واستخدام المواد الكيميائية، بما في ذلك مبيدات الفطريات والمبيدات الحشرية.
    It should also assess the safety of the defenders' family members and relatives. UN وينبغي أيضاً أن تقيم سلامة أفراد أسر المدافعين وأقاربهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more