"also be considered" - Translation from English to Arabic

    • ينظر أيضا في
        
    • أيضا اعتبار
        
    • النظر أيضا في
        
    • موضع نظر أيضا
        
    • أيضا أن ينظر في
        
    • ينظر فيها أيضا
        
    • أيضاً اعتبار
        
    • أيضا أن يُعتبر
        
    • سينظر فيها أيضاً
        
    • عندئذ النظر
        
    • تنظر أيضا
        
    • تعتبر أيضا
        
    • تراعى أيضا
        
    • أيضا أن تعتبر
        
    • أيضا أن يُنظر فيها
        
    Smaller, regional gatherings should also be considered. UN وينبغي أن ينظر أيضا في إمكانية عقد اجتماعات إقليمية على مستوى أصغر.
    Accordingly, this second category of export credit agencies may also be considered as being under State control. UN ولذلك، يمكن أيضا اعتبار هذه الفئة الثانية من وكالات ائتمانات التصدير على أنها خاضعة لسيطرة الدولة.
    The setting-up of multidisciplinary teams should also be considered. UN وينبغي النظر أيضا في إنشاء أفرقة متعددة التخصصات.
    A number of delegations recommended that the increased resource requirements for the Centre should also be considered in the framework of the implementation of resolution 47/213. UN وأوصى عدد من الوفود بأن تكون زيادة الاحتياجات من الموارد من أجل المركز موضع نظر أيضا في إطار تنفيذ القرار ٤٧/٢١٣.
    The link between overall national development and the ageing of the population must also be considered. UN وينبغي أيضا أن ينظر في الصلة بين التنمية الوطنية الشاملة وشيوخة السكان.
    The question of regional disarmament centres should also be considered when the Decolonization Unit was addressed. UN وأضاف قائلا إن مسألة مراكز نزع السلاح اﻹقليمية ينبغي أن ينظر فيها أيضا لدى تناول موضوع وحدة إنهاء الاستعمار.
    Denial of reasonable accommodation may also be considered a discriminatory act. UN ويمكن أيضاً اعتبار رفض اتخاذ مثل تلك الترتيبات فعلاً تمييزياً.
    The following persons may also be considered eligible for inclusion in the Part I register. UN ويمكن أيضا أن يُعتبر الأشخاص فيما يلي مؤهلين للإدراج في سجل الجزء الأول:
    Since the programme performance report reflects the period two bienniums prior to that covered by the proposed strategic framework, the Assembly also decided that the Secretariat would formally present updated information on the relevant parts of the programme performance report on the understanding that such updated information would also be considered. UN وبالنظر إلى أن تقرير الأداء البرنامجي يبين فترتي سنتين قبل الفترة التي يشملها الإطار الاستراتيجي المقترح، فقد قررت الجمعية أيضا أن تقدم الأمانة العامة رسمياً معلومات مستكملة عن الأجزاء ذات الصلة من تقرير الأداء البرنامجي، على أن يكون مفهوماً أن هذه المعلومات المستكملة سينظر فيها أيضاً.
    In the environment, it oxidizes to Chlordecone and could therefore also be considered with Chlordecone for listing in the Stockholm Convention. UN ويتأكسد في الطبيعة ليصبح كلورديكون ويمكن عندئذ النظر في أمره مع الكلورديكون لإدراجه في اتفاقية استكهولم.
    It may also be considered that the International Civil Aviation Organization be asked to join periodically on a consulting or regulatory basis. UN وربما ينظر أيضا في أمر طلب مشاركة منظمة الطيران المدني الدولي بصفة دورية وبصفة خبير استشاري أو جهة تنظيمية.
    However, further steps, such as increasing the frequency of the Committee’s sessions, should also be considered. UN غير أنه ينبغي أن ينظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية مثل زيادة عدد دورات اللجنة.
    The total quantity, facility specific technical parameters and the intended method of eventual disposal should also be considered. UN وينبغي أن ينظر أيضا في الكمية الإجمالية، والبارامترات التقنية الخاصة بالمرفق، والطريقة المعتزمة للتخلص النهائي.
    Strengthening prevention and control of NCDs must also be considered an integral part of poverty reduction and development assistance programmes. UN ويجب أيضا اعتبار تعزيز الوقاية والمكافحة جزءا لا يتجزأ من برامج الحد من الفقر والمساعدة الإنمائية.
    Thus this approach can also be considered to be voluntary. UN وبالتالي فإنه يمكن أيضا اعتبار هذا النهج طوعيا.
    Coordinated support from the United Nations Secretariat and possibly from the Administrative Committee on Coordination should also be considered. UN وينبغي النظر أيضا في تلقي دعم منسق من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وربما، من لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The role of the UN system should also be considered for how best support should be mobilized for the implementation of the MSI. UN وينبغي أن يكون دور منظومة الأمم المتحدة موضع نظر أيضا بالنسبة لكيفية تعبئة الدعم على أفضل نحو من أجل تنفيذ مبادرة استراتيجية موريشيوس.
    3. The present report, which is designed to be read in conjunction with the financial statements, can also be considered alone. UN 3 - ويمكن أيضا أن ينظر في هذا التقرير بمفرده وإن كان قد صمم بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية.
    4/ It was recently indicated by the Office of Conference Services that the period 19-30 June 1995 could also be considered for this purpose. UN )٤( اشار مكتب شؤون المؤتمرات مؤخرا الى أن الفترة من ١٩ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ يمكن أن ينظر فيها أيضا لهذا الغرض.
    Article 20, paragraph 1, should also be considered as relevant in observations regarding the relationship between the two articles. UN وينبغي أيضاً اعتبار الفقرة 1 من المادة 20 وجيهة في الملاحظات المتصلة بالعلاقة بين المادتين.
    In this light, the Special Rapporteur is aware that in the context of human rights and the environment, the right to information may also be considered a right of States vis-à-vis other States or of States vis-à-vis transnational corporations. UN وفي ضوء ذلك، تدرك المقررة الخاصة أنه في سياق حقوق الانسان والبيئة، يمكن أيضا أن يُعتبر الحق في الاعلام حقا للدول تجاه غيرها من الدول أو حقا للدول تجاه الشركات عبر الوطنية.
    Since the programme performance report reflects the period two bienniums prior to that covered by the proposed strategic framework, the Assembly also decided that the Secretariat would formally present updated information on the relevant parts of the programme performance report on the understanding that such updated information would also be considered. UN وبالنظر إلى أن تقرير الأداء البرنامجي يبين فترتي سنتين قبل الفترة التي يشملها الإطار الاستراتيجي المقترح، فقد قررت الجمعية كذلك أن تقدم الأمانة العامة رسمياً معلومات مستكملة عن الأجزاء ذات الصلة من تقرير الأداء البرنامجي، على أن يكون مفهوماً أن هذه المعلومات المستكملة سينظر فيها أيضاً.
    In the environment, it oxidizes to Chlordecone and could therefore also be considered with Chlordecone for listing in the Stockholm Convention. UN ويتأكسد في الطبيعة ليصبح كلورديكون ويمكن عندئذ النظر في أمره مع الكلورديكون لإدراجه في اتفاقية استكهولم.
    The view was also expressed that additional measures, such as the establishment of a standing Security Council sanctions committee, could also be considered by the Special Committee. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن اللجنة الخاصة يمكن أن تنظر أيضا في تدابير إضافية من قبيل إنشاء لجنة جزاءات دائمة تابعة لمجلس اﻷمن.
    In the opinion of OIOS, proposed awards to the same vendor for air transportation services should also be considered related for purposes of submission to the Headquarters Committee on Contracts whenever they exceed the applicable threshold. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن العقود المقترح منحها لنفس المورد فيما يتعلق بخدمات النقل الجوي ينبغي أن تعتبر أيضا متصلة لأغراض إحالتها إلى لجنة العقود كلما فاقت قيمتها الحد المنصوص عليه.
    Moreover, the case in which two States might be on the same side in an armed conflict should also be considered. UN وفضلا عن ذلك، يجب أن تراعى أيضا الحالة التي تكون فيها دولتان معا على نفس الجانب من النزاع المسلح.
    Jordan recommended the inclusion of disability as a cross-cutting priority, and noted that disability should also be considered as a stand-alone goal. UN وأوصى الأردن بإدراج الإعاقة بوصفها أولوية شاملة لعدة قطاعات، وأشار إلى أن الإعاقة ينبغي أيضا أن تعتبر هدفا قائما بذاته.
    However, some delegations emphasized the importance of disaster prevention, and suggested that this phase was quite relevant and should also be considered. UN ومع ذلك، شدد بعض الوفود على أهمية الوقاية من الكوارث، وأشارت إلى أن هذه المرحلة تكتسي أهمية بالغة وينبغي أيضا أن يُنظر فيها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more