"also be responsible for the" - Translation from English to Arabic

    • مسؤولا أيضا عن
        
    • أيضا بمسؤولية
        
    • أيضا مسؤولية
        
    • أيضا مسؤولا عن
        
    • مسؤولة أيضا عن
        
    • أيضا مسؤولة عن
        
    • أيضا بالمسؤولية عن
        
    The head of the Section would also be responsible for the development of a media strategy, including a capacity-building programme for local media. UN وسيكون رئيس القسم مسؤولا أيضا عن رسم استراتيجية إعلامية تشتمل على برنامج لبناء قدرات وسائط الإعلام المحلية.
    The Office will also be responsible for the development and installation of radio and television broadcasting and for the development of a regulatory framework. UN وسيكون المكتب مسؤولا أيضا عن إنشاء وتركيب محطة للإذاعة والتلفزيون وعن وضع إطار تنظيمي.
    The incumbent would also be responsible for the Air Operations Unit, which is being proposed for establishment in the present report. UN وسيضطلع شاغل هذه الوظيفة أيضا بمسؤولية وحدة العمليات الجوية المقترح إنشاؤها في هذا التقرير.
    He or she would also be responsible for the recruitment of all international staff serving with those institutions or in the Office of Administration. UN كما يتولـى أيضا مسؤولية تعييـن جميع الموظفين الدوليين الذين يعملون في تلك المؤسسات أو في مكتب الشؤون الإدارية.
    The proposed officer will also be responsible for the initial review of designation of staff by liaising with other offices in the Department of Management. UN وسيكون الموظف المقترح أيضا مسؤولا عن إحراز الاستعراضات الأولية المتعلقة بتعيين العاملين عن طريق الاتصال بالمكاتب الأخرى في إدارة الشؤون الإدارية.
    The Unit would also be responsible for the development of procedures and training of staff involved in the administration of commercial contracts within various technical sections. UN وستكون الوحدة مسؤولة أيضا عن وضع الإجراءات وتدريب الموظفين القائمين على إدارة العقود التجارية في مختلف الأقسام الفنية.
    The Department will also be responsible for the training of East Timorese Civil Service Officers in the management of public services. UN وستكون الإدارة أيضا مسؤولة عن تدريب موظفي الخدمة المدنية لتيمور الشرقية على إدارة الخدمات العامة.
    The unit would report directly to the interministerial commission and would also be responsible for the implementation of follow-up to the Conference. UN وستقدم الوحدة تقاريرها مباشرة إلى اللجنة المشتركة بين الوزارات وستضطلع أيضا بالمسؤولية عن تنفيذ متابعة مؤتمر طوكيو.
    The Special Representative would also be responsible for the coordination of all United Nations activities geared to the furtherance of the peace process in Sierra Leone. UN وسيكون الممثل الخاص مسؤولا أيضا عن تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة الموجهة نحو تعزيز عملية السلام في سيراليون.
    The network assistant will also be responsible for the daily backup of the Mission corporate data. UN وسيكون مساعد الشبكة مسؤولا أيضا عن الدعم اليومي لبيانات البعثة المؤسسية.
    It was suggested that if the consignee took any responsibility for the delivery of the goods, it should also be responsible for the freight. UN ورئي أنه إذا تحمل المرسل إليه أي مسؤولية عن تسليم البضاعة فينبغي أن يكون مسؤولا أيضا عن أجرة النقـل.
    The section will also be responsible for the archiving, production and distribution of documents and the arrangements for mail and diplomatic pouch services. UN كما سيكون القسم مسؤولا أيضا عن المحفوظات وانتاج الوثائق وتوزيعها والترتيبات المتعلقة بخدمات البريد والحقيبة الدبلوماسية.
    The GIS Officer will also be responsible for the development of urban large-scale maps and updating standard topographic maps for AMISOM troops. UN وسيكون هذا الموظف مسؤولا أيضا عن وضع خرائط للمناطق الحضرية بمقياس كبير وتحديث الخرائط الطبغرافية القياسية لأجل قوات البعثة.
    The Asset Disposal Unit would also be responsible for the disposal of hazardous waste in an environmental safe and timely manner. UN وستضطلع وحدة التصرف في الأصول أيضا بمسؤولية التصرف في النفايات الخطرة في الوقت المناسب وبأسلـوب سليم بيئيا.
    The incumbent would also be responsible for the overall operation and administration of the Office. UN ويضطلع شاغل الوظيفة أيضا بمسؤولية التشغيل العام للمكتب وإدارته.
    They shall also be responsible for the subsequent establishing of functioning administrative and judicial structures; UN ويتولون أيضا مسؤولية ما يلي ذلك من إرساء وتشغيل الهياكل اﻹدارية والقضائية؛
    The Unit would also be responsible for the central monitoring of global functions and processes retained in FPD and the service centres. UN وستتولى هذه الوحدة أيضا مسؤولية الرصد المركزي للمهام والعمليات العالمية المحتفظ بها في شعبة الموظفين الميدانيين ومراكز الخدمات.
    2. The Registrar shall also be responsible for the internal security of the Court in consultation with the Presidency and the Prosecutor, as well as the host State. UN 2 - يكون المسجل أيضا مسؤولا عن الأمن الداخلي للمحكمة بالتشاور مع هيئة الرئاسة والمدعي العام، فضلا عن الدولة المضيفة.
    2. The Registrar shall also be responsible for the internal security of the Court in consultation with the Presidency and the Prosecutor, as well as the host State. UN 2 - يكون المسجل أيضا مسؤولا عن الأمن الداخلي للمحكمة بالتشاور مع هيئة الرئاسة والمدعي العام، فضلا عن الدولة المضيفة.
    In his view, the court should also be responsible for the detention regime. UN وكان من رأيه جعل المحكمة مسؤولة أيضا عن نظام الاحتجاز.
    The Unit will also be responsible for the development of global service packages and the replenishment and rotation of strategic deployment stocks, in collaboration with asset managers at the Global Service Centre. UN وستكون الوحدة مسؤولة أيضا عن وضع مجموعات خدمات عالمية وتجديد مخزونات النشر الاستراتيجية ودورانها، بالتعاون مع مديري الأصول في مركز الخدمات العالمي.
    The Unit will also be responsible for the management of consultations with representatives of the Field Staff Union and for providing secretariat services to the Joint Advisory Committee for field issues. UN وستكون الوحدة أيضا مسؤولة عن إدارة المشاورات مع ممثلي اتحاد الموظفين الميدانيين وتوفير خدمات السكرتارية للجنة الاستشارية المشتركة في القضايا الميدانية.
    The incumbent will also be responsible for the development and issuance of standard operating procedures, orders, plans, directives and policies in the Force headquarters. UN وسيضطلع شاغل الوظيفة أيضا بالمسؤولية عن وضع وإصدار إجراءات التشغيل القياسية، والأوامر، والخطط والتوجيهات والسياسات في مقر القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more