"also be used" - Translation from English to Arabic

    • تستخدم أيضا
        
    • تستخدم أيضاً
        
    • تُستخدم أيضا
        
    • يستخدم أيضاً
        
    • تُستخدم أيضاً
        
    • استخدامها أيضاً
        
    • استخدامه أيضا
        
    • أيضاً أن تُستخدم
        
    • أيضا أن تستخدم تلك المعلومات
        
    • أيضا أن يُستخدم
        
    • تستخدم فيها أيضا
        
    • تُستخدَم أيضا
        
    • أيضا الاستعانة
        
    • أيضاً استخدامه
        
    • ويستخدم المبلغ أيضا
        
    Customs is in the process of purchasing x-ray equipment, which will also be used to examine cargo. UN وتعمل الجمارك حاليا على شراء معدات فحص بالأشعة السينية سوف تستخدم أيضا في فحص البضائـع.
    They can also be used for monitoring arms control agreements as well as for confidence-building measures. UN كما يمكن أن تستخدم أيضا لرصد اتفاقات تحديد اﻷسلحة فضلا عن تدابير بناء الثقة.
    Commercial satellites may also be used for military purposes. UN والسواتل التجارية يمكن أن تستخدم أيضاً لأغراض عسكرية.
    The Southern African Development Community (SADC), which is a subregional body, can also be used to foster this kind of cooperation. UN والمجموعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي التي هي هيئة دون إقليمية، يمكن أن تُستخدم أيضا في تشجيع هذا النوع من التعاون.
    This provision could also be used as a tool to combat the demand for child prostitutes. UN وهذا الحكم يمكن أن يستخدم أيضاً كأداة لمكافحة الطلب على الأطفال البغايا.
    They can also be used to monitor the effectiveness of disease control measures. UN ويمكن أن تُستخدم أيضاً لرصد فعالية تدابير مكافحة الأمراض.
    Valuable data from other media were available in many existing programmes that could also be used to establish temporal trends. UN وتتوافر بيانات قيمة من وسائط أخرى في الكثير من البرامج الحالية والتي يمكن استخدامها أيضاً لوضع اتجاهات زمنية.
    Other existing research alliances such as those in operation in the Americas could also be used. UN كما يمكن أن تستخدم أيضا الائتلافات اﻷخرى القائمة في مجال البحوث مثل الشراكات المعمول بها في اﻷمريكيتين.
    They can also be used in processes aimed at clarifying the sometimes competing perspectives of stakeholder groups. UN ويمكن أن تستخدم أيضا في عمليات تهدف إلى إيضاح منظورات مجموعات من أصحاب مصلحة المتنافسين في بعض الأحيان.
    To questions about strengthening the evaluation capacity of national partners, the secretariat said that that available training materials could also be used for the capacity development of programme partners. UN وفيما يتعلق بالأسئلة التي أثيرت عن تعزيز قدرات التقييم لدى الشركاء الوطنيين، ذكرت الأمانة أن مواد التدريب المتوافرة يمكن أن تستخدم أيضا لتطوير قدرات شركاء البرنامج.
    The competency profile will also be used to assess the training needs of present incumbents. UN وسوف تستخدم أيضا نبذة الكفاءات لتقييم الاحتياجات التدريبية للموظفين الحاليين.
    They can also be used to establish criteria for measuring the technology transfer programmes and monitoring and reporting on implementation. UN ويمكن أن تستخدم أيضاً في وضع المعايير لقياس برامج نقل التكنولوجيا ورصد التنفيذ والإبلاغ عنه.
    This shows that although technologies for adaptation are applied locally, they can also be used at the national and regional levels. UN وهذا يبين أنه على الرغم من أن تكنولوجيات التكيف تطبق محلياً فهي يمكن أن تستخدم أيضاً على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    It should also be used as a model for working together with UNEP and other agencies. UN وينبغي أن تُستخدم أيضا كنموذج للعمل جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من الوكالات.
    The Branch is in the process of setting up its own online platform, which will also be used as a permanent virtual community platform. UN ويعكف الفرع على إعداد منصة حاسوبية خاصة به التي سوف تُستخدم أيضا كمنصة افتراضية مجتمعية دائمة.
    This was an element that exporters had to consider, but that could also be used as a sales argument. UN وهذا عنصر ينبغي أن يراعى من جانب المصدرين، ولكنه قد يستخدم أيضاً كدعاية للبيع.
    However, they recognize that the same technologies can also be used as vehicles to propagate ideas of racism and discrimination. UN بيد أنهم يعترفون بأن نفس تلك التكنولوجيات قد تُستخدم أيضاً كوسائل لنشر أفكار العنصرية والتمييز.
    These detonators can also be used for nuclear bombs. Open Subtitles هذه المتفجرات يمكن استخدامها أيضاً لصنع قنابل نووية
    It may also be used as a reference document and as a training tool. UN ويمكن استخدامه أيضا كوثيقة مرجعية وكأداة تدريب.
    Even fissile material for naval propulsion, which can also be used for weapons, will be excluded. UN وستُستثنى حتى المواد الانشطارية المستخدمة في الدفع البحري، التي يمكن أيضاً أن تُستخدم في الأسلحة.
    It should also be used to assess and guide the formulation of policies and actions to prevent, combat and eradicate racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وينبغي أيضا أن تستخدم تلك المعلومات في تقييم وتوجيه عملية صياغة السياسات والإجراءات الرامية إلى منع ومكافحة واستئصال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The report should also be used as a basis for making decisions regarding the budget for the following year. UN وينبغي أيضا أن يُستخدم التقرير كأساس لاتخاذ القرارات بشأن ميزانية السنة التالية.
    In connection with article 7 of the Convention, the members of the Committee asked what were the " cases specified by law " in which, according to article 11 of the Constitution, " the languages of the communities of the Atlantic Coast region of Nicaragua shall also be used officially " . UN ٥١٠ - وبصدد المادة ٧ من الاتفاقية، استفسر أعضاء اللجنة عن " الحالات التي يحددها القانون " التي تقضي المادة ١١ من الدستور بأن " تستخدم فيها أيضا بصفة رسمية لغات مجتمعات منطقة ساحل المحيط اﻷطلسي لنيكاراغوا " .
    Based on the mapping exercise, the projects financed from the Peacebuilding Fund should also be used to cover gaps in peacebuilding activities. UN واستناداً إلى عملية المسح، فإن المشاريع المموَّلة من صندوق لجنة بناء السلام، ينبغي أن تُستخدَم أيضا لسد الثغرات في أنشطة بناء السلام.
    To support greater access to finance for SMEs, a calibrated interplay of private and public banks can also be used. UN ولدعم زيادة فرص حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة على التمويل، يمكن أيضا الاستعانة بتضافر مقنن بين المصارف الخاصة والعامة.
    It could also be used for further reductions that the United States and the Russian Federation agree upon. UN ويمكن أيضاً استخدامه لإجراء مزيد من التخفيضات التي تتفق عليها الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي.
    It will also be used to provide clerical support for work on retrospective collection management projects, special bibliographies and computerization projects, including the continued keyboarding of data on past holdings of serials into the Geneva Library’s integrated management system. UN ويستخدم المبلغ أيضا في تقديم الدعم المكتبي للعمل المتعلق بمشاريع إدارة المجموعات المكتبية الارتجاعية، ومشاريع الببليوغرافيات والحوسبة الخاصة، بما في ذلك مواصلة إرسال البيانات باستخدام وحدة مفاتيح الحاسوب، فيما يتعلق بالمقتنيات السابقة من السلاسل، إلى نظام اﻹدارة المتكامل لمكتبة جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more