He should also clarify existing and planned measures to ensure the continuity of peacekeeping and humanitarian operations in the event of a serious incident or interruption. | UN | ويتعين عليه أيضاً توضيح التدابير المتخذة فعلا والمزمع اتخاذها لكفالة استمرارية عمليات حفظ السلام والعمليات الإنسانية في حالة وقوع حادث أو عطل خطير. |
Please also clarify whether mechanisms exist to identify and detect children at risk of becoming victims of the offences under the Optional Protocol. | UN | ويرجى أيضاً توضيح ما إذا كانت هناك آليات لتحديد وكشف الأطفال المعرّضين لخطر الوقوع ضحايا للجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري. |
Please also clarify whether Act. No. 6 of 2008 on protection from domestic violence criminalizes domestic violence. | UN | ويرجى أيضاً توضيح ما إذا كان القانون رقم 6 لعام 2008 للحماية من العنف الأسري يُصنّف العنف المنزلي في فئة الجرائم. |
The response should also clarify whether the Plan has been adopted and who is responsible for implementing it and for monitoring its implementation. | UN | ويرجى أيضا توضيح ما إذا كانت الخطة قد اعتمدت، وتحديد الجهة المسؤولة عن تنفيذها ورصد تنفيذها. |
Please also clarify the following: to what extent are women's small businesses registered. | UN | ويرجى أيضا توضيح مدى تسجيل أعمال النساء التجارية الصغيرة. |
Please also clarify whether, in the case that extraterritorial jurisdiction has been assumed, there is a requirement of double criminality for such offences. | UN | ويرجى كذلك توضيح ما إذا كان ثمة شرط يقتضي التجريم المزدوج في مثل هذه الجرائم، في حالة تحمل مسؤولية الولاية القضائية خارج الإقليم. |
Please also clarify whether, in the case that extraterritorial jurisdiction has been assumed, there is a requirement of double criminality for such offences. | UN | ويرجى كذلك توضيح ما إذا كان ثمة شرط يقتضي التجريم المزدوج في مثل هذه الجرائم، في حالة تحمل مسؤولية الولاية القضائية خارج الإقليم. |
Please also clarify how workers' wages are protected against inflation. | UN | ويُرجى أيضاً توضيح كيفية حماية أجور العمال من التضخم. |
Please also clarify whether a person who procures a boy under 18 years of age for any type of sexual activities could be prosecuted and punished. | UN | ويرجى أيضاً توضيح ما إن كان الشخص الذي يقوم بأعمال القوادة لفتى دون سن 18 سنة لأي نوع من الأنشطة الجنسية معرّضاً للملاحقة القضائية والعقاب. |
The secretariat and the GM should also clarify the methodology required to measure the percentage change in the domestic commitments to the implementation of the Convention as well as the relevance of funds to be reported on. | UN | وينبغي للأمانة والآلية العالمية أيضاً توضيح المنهجية اللازمة لقياس النسبة المئوية للتغير في الالتزام المحلي بتنفيذ الاتفاقية وكذا لتحديد الأموال التي ينبغي الإبلاغ عنها. |
Please also clarify whether the action of the court which exonerated 12 guards who participated in the beatings, stating that they were following orders, is in conformity with the obligations of the Convention. | UN | ويرجى أيضاً توضيح ما إذا كان قرار المحكمة، الذي برّأ 12 حارساً شاركوا في أعمال الضرب، بالقول إنهم امتثلوا للأوامر، قرارا يتوافق والتزامات الدولة بموجب الاتفاقية. |
Please also clarify the roles and responsibilities of the Minister for Human Rights and National Minorities and the Council for Equal Opportunities for Women and Men thereof. | UN | ويرجى أيضاً توضيح دور كل من وزارة حقوق الإنسان والأقليات الوطنية والمجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل ومسؤوليتهما في هذا الصدد. |
The delegation should also clarify what specific measures were covered by the " screening of mothers and children " referred to in the report. | UN | وينبغي للوفد أيضاً توضيح التدابير المحددة التي يشملها " فحص الأُمهات والأطفال " المشار إليه في التقرير. |
Has the State party carried out a study to assess the nature and extent of ill-treatment and abuse of children and accordingly designed a comprehensive strategy to create a mechanism to address child abuse? Please also clarify what measures exist to prevent ill-treatment in schools and in institutions that care for children, in particular girls. | UN | وهل أجرت الدولة الطرف دراسة لتقييم طبيعة ومدى أثر سوء المعاملة والإيذاء على الأطفال، وهل وضعت تبعاً لذلك استراتيجية شاملة لاستحداث آلية للتصدي لإيذاء الأطفال؟ ويرجى أيضاً توضيح التدابير الموجودة لمنع سوء المعاملة في المدارس وفي المؤسسات التي ترعى الأطفال، ولا سيما الفتيات. |
The response should also clarify whether the Plan has been adopted and who is responsible for implementing it and for monitoring its implementation. | UN | ويرجى أيضا توضيح ما إذا كانت الخطة قد اعتمدت، وتحديد الجهة المسؤولة عن تنفيذها ورصد تنفيذها. |
Please also clarify how it is ensured that efforts to mainstream a gender perspective in the formulation of policies and programmes at the federal level are not diluted at the state and municipal levels. | UN | ويُرجى أيضا توضيح الطريقة التي تضمن ألاّ تضعف، على مستوى الولايات والبلديات، الجهود الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني في صياغة السياسات والبرامج على المستوى الاتحادي. |
Please also clarify the respective roles of the Operative Group for the Advancement of Women and Ministry of Women and Coordination of Social Action described on page 20 of the report. | UN | ويرجى أيضا توضيح دور كل من الفريق العامل للنهـوض بالمرأة، ووزارة المرأة وتنسيق الشؤون الاجتماعية المذكورين في الصفحة 24 من التقرير. |
The Commission should also clarify terms such as protection, response, hazards, risk and man-made or technological disasters. | UN | وينبغي للجنة أيضا توضيح مصطلحات مثل الحماية، والاستجابة، والأخطار، والمخاطر، والكوارث من صنع الإنسان، والكوارث التكنولوجية. |
10. Please also clarify what steps have been taken to implement the Committee's previous recommendations listed in paragraph 22. | UN | 10 - ويُرجى أيضا توضيح الخطوات التي اتخذت لتنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة والواردة في الفقرة 22. |
Please also clarify whether, in the case that extraterritorial jurisdiction has been assumed, there is a requirement of double criminality for such offences. | UN | ويرجى كذلك توضيح ما إذا كان ثمة شرط يقتضي التجريم المزدوج في مثل هذه الجرائم، في حالة تحمل مسؤولية الولاية القضائية خارج الإقليم. |
Please also clarify whether, in the case that extraterritorial jurisdiction has been assumed, there is a requirement of double criminality for such offences. | UN | ويرجى كذلك توضيح ما إذا كان ثمة شرط يقتضي التجريم المزدوج في مثل هذه الجرائم، في حالة تحمل مسؤولية الولاية القضائية خارج الإقليم. |