"also covers" - Translation from English to Arabic

    • يشمل أيضا
        
    • يشمل أيضاً
        
    • يغطي أيضا
        
    • كما يغطي
        
    • تشمل أيضا
        
    • يغطي أيضاً
        
    • كما يشمل
        
    • تغطي أيضا
        
    • تغطي أيضاً
        
    • وتشمل أيضا
        
    • كما تغطي
        
    • ويغطي أيضا
        
    • يشمل كذلك
        
    • يتناول أيضا
        
    • يغطي كذلك
        
    The definition of protected persons in article 4 of the Fourth Geneva Convention also covers stateless persons. UN إن تعريف اﻷشخاص المحميين في المادة ٤ من اتفاقية جنيف الرابعة يشمل أيضا عديمي الجنسية.
    It also covers almost all food and processedfood and fishery products, provided that imports find a place within the tariff quotas. UN وهو يكاد يشمل أيضاً جميع منتجات اﻷغذية واﻷغذية المجهزة والسمكية شريطة أن تجد الواردات مكاناً لها داخل الحصص التعريفية.
    Section 36 of Suppression of Financing of Terrorism Act, No. 3 of 2003 not only addresses financial institutions but also covers persons. UN لا يتناول الفرع 36 من قانون قمع تمويل الإرهاب رقم 3 لعام 2003 المؤسسات المالية فحسب، بل يغطي أيضا الأشخاص.
    It also covers the cost of composite rations in case of emergency. UN كما يغطي هذا التقدير تكلفة حصص اﻹعاشة المتنوعة في حالات الطوارئ.
    It is reminded that article 5 also covers several other rights. UN وتذكﱠر الدولة الطرف بأن المادة ٥ تشمل أيضا عددا من الحقوق اﻷخرى.
    This definition also covers assisted suicide. UN وهذا التعريف يغطي أيضاً الانتحار بمساعدة.
    Thus, the Act also covers the members of indigenous peoples. UN وهكذا فإن هذا القانون يشمل أيضا أفراد الشعوب الأصلية.
    The definition of indirect discrimination based on sex also covers those activities which might appear neutral, but are discriminatory by nature. UN وتعريف التمييز غير المباشر القائم على أساس الجنس يشمل أيضا تلك الأنشطة التي قد تبدو محايدة، غير أنها تمييزية بطابعها.
    The act is not limited to access to public places in a narrow sense but also covers access to housing. UN ولا يقتصر هذا القانون على دخول الأماكن العامة بل إنه يشمل أيضا الحصول على المسكن.
    It also covers those activities identified by Parties at the national and subregional planning meetings. UN وهو يشمل أيضاً تلك الأنشطة التي حددتها الأطراف في اجتماعات التخطيط الوطنية ودون الإقليمية.
    It also covers eliminating the disease outbreaks, or returning to normal levels of infection, in the shortest possible time and in the most cost effective manner. UN وهو يشمل أيضاً القضاء على تفشي الأمراض، أو العودة إلى المستويات العادية للإصابة، في أقصر وقت ممكن وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف.
    It also covers management and oversight issues, and describes activities with respect to cooperation within and beyond the United Nations system. UN وهو يشمل أيضاً قضايا الإدارة والإشراف، ويصف الأنشطة المضطلع بها فيما يتعلق بالتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    The Penal Code also covers sexual harassment. UN وقانون العقوبات يغطي أيضا التحرش الجنسي.
    Malta is also very active with regards to international cooperation which also covers acts of terrorism. UN وتضطلع مالطة كذلك بنشاط كبير فيما يتعلق بالتعاون الدولي الذي يغطي أيضا الأعمال الإرهابية.
    The Law also covers all those segments of people who do not benefit from the retirement system, or whose retirement pensions do not satisfy the needs of the family. UN كما يغطي القانون جميع الشرائح التي لا تستفيد من نظام التقاعد، أو التي لا تلبي معاشاتها التقاعدية احتياجات أسرها.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    It also covers complete sub-systems and rocket stages designed for systems which meet these range and payload criteria. UN وهي تشمل أيضا المنظومات الفرعية الكاملة والمراحل الصاروخية المصممة للمنظومات التي ينطبق عليها هذان المعياران للمدى والحمولة.
    57. Freedom of religion or belief also covers the right of persons and groups of persons to establish religious institutions that function in conformity with their religious self-understanding. UN 57 - تشمل أيضا حرية الدين أو المعتقد حق الأشخاص والجماعات في إنشاء مؤسسات دينية تعمل بما يتواءم مع فهمهم الذاتي الديني.
    Full insurance, which also covers the economic risk of old age, begins on the twentythird birthday. UN في حين يبدأ التأمين الكامل، الذي يغطي أيضاً المخاطر الاقتصادية للشيخوخة، متى بلغ الفرد الثالثة والعشرين من العمر.
    It also covers the activities undertaken by AMISOM in pursuit of its mandate and concludes with observations on the way forward. UN كما يشمل الأنشطة التي اضطلعت بها البعثة في إطار سعيها إلى تحقيق ولايتها، ويختم بملاحظات حول كيفية المضي قدما.
    Since 2006 the Swedish National Council for Crime Prevention conducts a large-scale victimisation survey each year that also covers violence against women. UN ومنذ عام 2006 يجري المجلس الوطني السويدي لمنع الجريمة دراسة واسعة النطاق لضحايا الجريمة سنويا تغطي أيضا العنف ضد المرأة.
    The paper also covers mitigation and adaptation measures and the impacts of these measures. UN وهي تغطي أيضاً تدابير التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه وتأثير هذه التدابير.
    It also covers such exploitation by way of false pretence, false representation or fraudulent or deceitful means only. UN وتشمل أيضا الاستغلال عن طريق الادعاء الكاذب، أو المزاعم الكاذبة أو وسائل الغش أو الخداع فقط.
    It also covers operational, capacity-building and human rights measures. UN كما تغطي الاستراتيجية التدابير التنفيذية وتدابير بناء القدرات وحقوق الإنسان.
    It also covers the deployment of AMISOM and related command and control issues, as well as the Mission and African Union overall efforts in support of the ongoing processes in Somalia. UN ويغطي أيضا نشر البعثة والمسائل ذات الصلة المتعلقة بالقيادة والمراقبة، وما يتعلق بالبعثة ومجمل الجهود التي بذلها الاتحاد الأفريقي دعما للعمليات الجارية في الصومال.
    121. The Committee, considering that the second periodic report of Monaco also covers the third report due on 4 January 2001, requests the State party to submit its fourth and fifth reports in a single document on 4 January 2009. MOROCCO* UN 121- وإذ ترى اللجنة أن التقرير الدوري الثاني لموناكو يشمل كذلك التقرير الثالث المستحق في 4 كانون الثاني/ يناير 2001، فإنها تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الرابع والخامس في وثيقة واحدة في 4 كانون الثاني/ يناير 2009.
    The draft Money-laundering Act focuses mainly on the prevention of money-laundering but also covers transactions linked to other criminal activities. UN ويركز مشروع قانون غسل الأموال أساسا على منع غسل الأموال، ولكنه يتناول أيضا المعاملات المرتبطة بالأعمال الجنائية الأخرى.
    It also covers missions to regional commissions and other duty stations to conduct briefings on policy matters. UN والاعتماد المطلوب يغطي كذلك البعثات الموفدة الى اللجان اﻹقليمية ومراكز العمل اﻷخرى لعقد جلسات إحاطية عن مسائل السياسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more