The definition of protected persons in article 4 of the Fourth Geneva Convention also covers stateless persons. | UN | إن تعريف اﻷشخاص المحميين في المادة ٤ من اتفاقية جنيف الرابعة يشمل أيضا عديمي الجنسية. |
It also covers almost all food and processedfood and fishery products, provided that imports find a place within the tariff quotas. | UN | وهو يكاد يشمل أيضاً جميع منتجات اﻷغذية واﻷغذية المجهزة والسمكية شريطة أن تجد الواردات مكاناً لها داخل الحصص التعريفية. |
Section 36 of Suppression of Financing of Terrorism Act, No. 3 of 2003 not only addresses financial institutions but also covers persons. | UN | لا يتناول الفرع 36 من قانون قمع تمويل الإرهاب رقم 3 لعام 2003 المؤسسات المالية فحسب، بل يغطي أيضا الأشخاص. |
It also covers the cost of composite rations in case of emergency. | UN | كما يغطي هذا التقدير تكلفة حصص اﻹعاشة المتنوعة في حالات الطوارئ. |
It is reminded that article 5 also covers several other rights. | UN | وتذكﱠر الدولة الطرف بأن المادة ٥ تشمل أيضا عددا من الحقوق اﻷخرى. |
This definition also covers assisted suicide. | UN | وهذا التعريف يغطي أيضاً الانتحار بمساعدة. |
Thus, the Act also covers the members of indigenous peoples. | UN | وهكذا فإن هذا القانون يشمل أيضا أفراد الشعوب الأصلية. |
The definition of indirect discrimination based on sex also covers those activities which might appear neutral, but are discriminatory by nature. | UN | وتعريف التمييز غير المباشر القائم على أساس الجنس يشمل أيضا تلك الأنشطة التي قد تبدو محايدة، غير أنها تمييزية بطابعها. |
The act is not limited to access to public places in a narrow sense but also covers access to housing. | UN | ولا يقتصر هذا القانون على دخول الأماكن العامة بل إنه يشمل أيضا الحصول على المسكن. |
It also covers those activities identified by Parties at the national and subregional planning meetings. | UN | وهو يشمل أيضاً تلك الأنشطة التي حددتها الأطراف في اجتماعات التخطيط الوطنية ودون الإقليمية. |
It also covers eliminating the disease outbreaks, or returning to normal levels of infection, in the shortest possible time and in the most cost effective manner. | UN | وهو يشمل أيضاً القضاء على تفشي الأمراض، أو العودة إلى المستويات العادية للإصابة، في أقصر وقت ممكن وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف. |
It also covers management and oversight issues, and describes activities with respect to cooperation within and beyond the United Nations system. | UN | وهو يشمل أيضاً قضايا الإدارة والإشراف، ويصف الأنشطة المضطلع بها فيما يتعلق بالتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
The Penal Code also covers sexual harassment. | UN | وقانون العقوبات يغطي أيضا التحرش الجنسي. |
Malta is also very active with regards to international cooperation which also covers acts of terrorism. | UN | وتضطلع مالطة كذلك بنشاط كبير فيما يتعلق بالتعاون الدولي الذي يغطي أيضا الأعمال الإرهابية. |
The Law also covers all those segments of people who do not benefit from the retirement system, or whose retirement pensions do not satisfy the needs of the family. | UN | كما يغطي القانون جميع الشرائح التي لا تستفيد من نظام التقاعد، أو التي لا تلبي معاشاتها التقاعدية احتياجات أسرها. |
The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. | UN | كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات. |
It also covers complete sub-systems and rocket stages designed for systems which meet these range and payload criteria. | UN | وهي تشمل أيضا المنظومات الفرعية الكاملة والمراحل الصاروخية المصممة للمنظومات التي ينطبق عليها هذان المعياران للمدى والحمولة. |
57. Freedom of religion or belief also covers the right of persons and groups of persons to establish religious institutions that function in conformity with their religious self-understanding. | UN | 57 - تشمل أيضا حرية الدين أو المعتقد حق الأشخاص والجماعات في إنشاء مؤسسات دينية تعمل بما يتواءم مع فهمهم الذاتي الديني. |
Full insurance, which also covers the economic risk of old age, begins on the twentythird birthday. | UN | في حين يبدأ التأمين الكامل، الذي يغطي أيضاً المخاطر الاقتصادية للشيخوخة، متى بلغ الفرد الثالثة والعشرين من العمر. |
It also covers the activities undertaken by AMISOM in pursuit of its mandate and concludes with observations on the way forward. | UN | كما يشمل الأنشطة التي اضطلعت بها البعثة في إطار سعيها إلى تحقيق ولايتها، ويختم بملاحظات حول كيفية المضي قدما. |
Since 2006 the Swedish National Council for Crime Prevention conducts a large-scale victimisation survey each year that also covers violence against women. | UN | ومنذ عام 2006 يجري المجلس الوطني السويدي لمنع الجريمة دراسة واسعة النطاق لضحايا الجريمة سنويا تغطي أيضا العنف ضد المرأة. |
The paper also covers mitigation and adaptation measures and the impacts of these measures. | UN | وهي تغطي أيضاً تدابير التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه وتأثير هذه التدابير. |
It also covers such exploitation by way of false pretence, false representation or fraudulent or deceitful means only. | UN | وتشمل أيضا الاستغلال عن طريق الادعاء الكاذب، أو المزاعم الكاذبة أو وسائل الغش أو الخداع فقط. |
It also covers operational, capacity-building and human rights measures. | UN | كما تغطي الاستراتيجية التدابير التنفيذية وتدابير بناء القدرات وحقوق الإنسان. |
It also covers the deployment of AMISOM and related command and control issues, as well as the Mission and African Union overall efforts in support of the ongoing processes in Somalia. | UN | ويغطي أيضا نشر البعثة والمسائل ذات الصلة المتعلقة بالقيادة والمراقبة، وما يتعلق بالبعثة ومجمل الجهود التي بذلها الاتحاد الأفريقي دعما للعمليات الجارية في الصومال. |
121. The Committee, considering that the second periodic report of Monaco also covers the third report due on 4 January 2001, requests the State party to submit its fourth and fifth reports in a single document on 4 January 2009. MOROCCO* | UN | 121- وإذ ترى اللجنة أن التقرير الدوري الثاني لموناكو يشمل كذلك التقرير الثالث المستحق في 4 كانون الثاني/ يناير 2001، فإنها تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الرابع والخامس في وثيقة واحدة في 4 كانون الثاني/ يناير 2009. |
The draft Money-laundering Act focuses mainly on the prevention of money-laundering but also covers transactions linked to other criminal activities. | UN | ويركز مشروع قانون غسل الأموال أساسا على منع غسل الأموال، ولكنه يتناول أيضا المعاملات المرتبطة بالأعمال الجنائية الأخرى. |
It also covers missions to regional commissions and other duty stations to conduct briefings on policy matters. | UN | والاعتماد المطلوب يغطي كذلك البعثات الموفدة الى اللجان اﻹقليمية ومراكز العمل اﻷخرى لعقد جلسات إحاطية عن مسائل السياسة. |