"also decide that" - Translation from English to Arabic

    • تقرر أيضا أن
        
    • أن يقرر أيضاً
        
    • أيضا أن يقرر
        
    • أن تقرر أيضا
        
    • أن تقرر أيضاً
        
    • وتقرر أيضا أن
        
    It would Also decide that the contingency fund shall be set at the level of 0.75 per cent of the preliminary estimate, namely, at $27.2 million. UN وهي تقرر أيضا أن يكون حجم صندوق الطوارئ 0.75 في المائة من التقدير الأولي، أي 27.2 مليون دولار.
    The Assembly would Also decide that the specific modalities of this participation will be decided by the Ad Hoc Committee during the first week of its session. UN ويُنتظر من الجمعية أن تقرر أيضا أن تقوم اللجنة المخصصة خلال الأسبوع الأول من دورتها بتقرير الطرائق المحددة لهذه المشاركة.
    (b) Also decide that the High-level Dialogue will consist of four plenary meetings and four interactive round tables; UN (ب) تقرر أيضا أن يتألف الحوار الرفيع المستوى من أربع جلسات عامة وأربع جلسات مائدة مستديرة لتبادل الرأي؛
    The Plenary based on the advice by the Panel may Also decide that a fasttrack approach involving a [single] robust review procedure is appropriate for the topic given the level of complexity of the issue concerned. UN ويجوز للاجتماع العام، بناء على مشورة فريق الخبراء المتعدد التخصصات، أن يقرر أيضاً استصواب استخدام النهج السريع الذي يشتمل على إجراء استعراض متين (وحيد) لهذا الموضوع نظراً إلى مستوى التعقيد الذي تتسم به القضية المعنية.
    Where the ASG/Office of Human Resources Management finds that no grounds for disciplinary action exist, he/she may Also decide that the case be closed and/or that administrative measures be imposed UN وإذا رأى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية عدم وجود مسوغات لاتخاذ إجراءات تأديبية، يجوز له أيضا أن يقرر إغلاق القضية ويجوز له أن يفرض تدابير إدارية
    (b) Also decide that all meetings of the Preparatory Committee would be held at United Nations Headquarters in New York; UN (ب) تقرر أيضا أن تعقد جميع اجتماعات اللجنة التحضيرية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك؛
    (c) Also decide that the envoy would be assisted for a period of six months in the discharge of these responsibilities by a small support unit in El Salvador, working with the administrative support of the United Nations Development Programme (UNDP); UN )ج( تقرر أيضا أن تقوم وحدة دعم محدودة في السلفادور، تتلقى في عملها الدعم اﻹداري من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بمساعدة المبعوث لفترة ستة أشهر في أداء هذه المسؤوليات؛
    (b) Also decide that a session of the preparatory committee for the conference would be held in New York for a period of two weeks in January 2006 and that, if necessary, a subsequent session may be held; UN (ب) تقرر أيضا أن تنعقد دورة للجنة التحضيرية للمؤتمر في نيويورك لمدة أسبوعين في كانون الثاني/يناير 2006، وأنه يمكن عقد دورة لاحقة إذا لزم الأمر؛
    (e) Also decide that the open-ended working group would hold an organizational session in New York on 3 and 4 February 2004 in order to set the dates for its substantive sessions; UN (هـ) تقرر أيضا أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية دورة تنظيمية في نيويورك يومي 3 و 4 شباط/فبراير 2004 بغية تحديد مواعيد دوراته الموضوعية؛
    (b) Also decide that the Office shall assume the functions prescribed for the Office of Inspections and Investigations in the report of the Secretary-General (A/48/640), as amended by the resolution and subject to the modalities defined in the resolution and reproduced below, with a view to strengthening the executive capabilities of the Secretary-General: UN )ب( تقرر أيضا أن يضطلع المكتب بالمهام المحددة لمكتب عمليات التفتيش والتحقيق الواردة في تقرير اﻷمين العام )A/48/640( بصيغتها المعدلة بهذا القرار ورهنا بأساليب العمل المحددة في القرار والواردة أدناه، وذلك بغية تعزيز القدرات التنفيذية لﻷمين العام:
    (b) Also decide that the Preparatory Committee will meet from 25 March to 12 April and from 12 to 30 August 1996, and submit its report to the General Assembly at the beginning of its fifty-first session, and request the Secretary-General to provide the Preparatory Committee with the necessary facilities for the performance of its work; UN )ب( تقرر أيضا أن تجتمع اللجنة التحضيرية في الفترة من ٢٥ آذار/مارس إلى ١٢ نيسان/أبريل وفي الفترة من ١٢ إلى ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦، وأن تقدم تقريرها إلى الجمعية العامة في بداية دورتها الحادية والخمسين، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يزود اللجنة التحضيرية بما تحتاجه من تسهيلات ﻷداء عملها؛
    (b) Also decide that the ad hoc committee shall hold at least three meetings of a duration of three working days each during late January, May and June/July of 2015; and that the ad hoc committee may hold additional consultations and drafting sessions as required (operative paragraph 2); UN (ب) تقرر أيضا أن تعقد اللجنة المخصصة ثلاثة اجتماعات على الأقل لمدة ثلاثة أيام عمل في كل من أواخر كانون الثاني/يناير وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه وتموز/يوليه من عام 2015، وأنه يجوز للجنة المخصصة أن تجري مشاورات إضافية وجلسات صياغة حسب الاقتضاء ( الفقرة 2 من المنطوق)؛
    (b) Also decide that the ad hoc committee shall hold at least three meetings of a duration of three working days each late in January and in May and June/July of 2015; and that the ad hoc committee may hold additional consultations and drafting sessions as required; UN (ب) تقرر أيضا أن تعقد اللجنة المخصصة ثلاثة اجتماعات على الأقل لمدة ثلاثة أيام عمل في كل من أواخر كانون الثاني/يناير وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه وتموز/يوليه من عام 2015، وأنه يجوز للجنة المخصصة أن تجري مشاورات إضافية وجلسات صياغة حسب الاقتضاء؛
    (b) Also decide that the ad hoc committee shall hold at least three meetings of a duration of three working days each late January and in May and June/July of 2015; and that the ad hoc committee may hold additional consultations and drafting sessions as required; UN (ب) تقرر أيضا أن تعقد اللجنة المخصصة ثلاثة اجتماعات على الأقل لمدة ثلاثة أيام عمل لكل منها في أواخر كانون الثاني/يناير، وفي أيار/مايو، وحزيران/يونيه - تموز/يوليه 2015، وأنه يجوز للجنة المخصصة أن تجري مشاورات إضافية وجلسات صياغة حسب الاقتضاء؛
    (d) Also decide that the meeting would adopt a short and concise political declaration aimed at mobilizing political will at the national, regional and international levels for the full and effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and its follow-up processes; UN (د) تقرر أيضا أن يعتمد الاجتماع إعلانا سياسيا قصيرا ومقتضبا يهدف إلى تعبئة الإرادة السياسية على المستوى الوطني والإقليمي والدولي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان وعمليات المتابعة له تنفيذا تاما وفعالا؛
    (b) Also decide that the open-ended working group would hold a one-day organizational session in New York by 27 February 2009 in order to agree on the organizational arrangements connected with the open-ended working group, including the dates and venues for its future substantive sessions; UN (ب) تقرر أيضا أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية دورة تنظيمية لمدة يوم واحد في نيويورك بحلول 27 شباط/فبراير 2009 من أجل الاتفاق على الترتيبات التنظيمية المتصلة بالفريق العامل، بما فيها مواعيد وأماكن انعقاد الدورات الموضوعية في المستقبل؛
    The Plenary based on the advice by the Panel may Also decide that a fasttrack approach involving a [single] robust review procedure is appropriate for the topic given the level of complexity of the issue concerned. UN ويجوز للاجتماع العام، بناء على مشورة فريق الخبراء المتعدد التخصصات، أن يقرر أيضاً استصواب استخدام النهج السريع الذي يشتمل على إجراء استعراض متين (وحيد) لهذا الموضوع نظراً إلى مستوى التعقيد الذي تتسم به القضية المعنية.
    Where the Assistant Secretary-General for Human Resources Management finds that no grounds for disciplinary action exist, he or she may Also decide that the case should be closed and/or that administrative measures be imposed. UN فإذا رأى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية عدم وجود مسوغات لاتخاذ إجراءات تأديبية، يجوز له أيضا أن يقرر إغلاق القضية ويجوز له أن يفرض تدابير إدارية.
    For important reasons, upon request of one of the spouses, the court could deprive the other spouse of the right to administer the joint property independently; it could Also decide that the execution of legal transaction would require the court's permission rather than the spousal consent. UN ولأسباب هامة، واستجابة لطلب أحد الزوجين، يمكن للمحكمة حرمان الزوج الآخر من الحق في إدارة الملكية المشتركة بشكل مستقل، بل يمكن أن تقرر أيضاً أن تنفيذ المعاملة القانونية يتطلب إذن المحكمة بدلاً من موافقة الزوج.
    and would Also decide that this amendment shall take effect as from the fifty-third session of the General Assembly. UN وتقرر أيضا أن يسري هذا التعديل اعتبارا من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more