It also decided to consider the situation in occupied Palestine under the present item as a matter of high priority. | UN | كما قررت أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
The parties also decided to consider and review progress on the implementation of article 23 at their fifth meeting. | UN | كما قررت الأطراف النظر في ما أحرز من تقدم في تنفيذ المادة 23 واستعراضه خلال اجتماعها الخامس. |
The Sub-Commission also decided to review the progress of the implementation of that resolution at its fifty-eighth session. | UN | كما قررت اللجنة الفرعية أن تستعرض التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار في دورتها الثامنة والخمسين. |
It also decided to conduct reviews on how gender and other sources of vulnerability have been considered. | UN | كما قرر إجراء استعراضات حول كيفية النظر في الاعتبارات الجنسانية وغيرها من أسباب القابلية للتأثر. |
The Secretary-General has also decided to start a strategic review process of the recommendations of that report, which has been discussed annually in the General Assembly. | UN | وأضاف أن الأمين العام قرر أيضا بدء عملية استعراض استراتيجي لتوصيات ذلك التقرير، تُجرى مناقشتها في الجمعية العامة سنويا. |
I have also decided to take urgent steps to reduce or delay expenditure in the peace-keeping operations as follows: | UN | وقد قررت أيضا اتخاذ خطوات عاجلة لخفض أو إبطاء الانفاق في عمليات حفظ السلم على النحو التالي: |
It also decided to consider this issue again at its sixty-second session. | UN | كما قررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين. |
The Government also decided to provide treatment for all those who were injured during the tragedy, and a three-day period of mourning was announced and observed. | UN | كما قررت الحكومة توفير العلاج لجميع الذين جرحوا جراء المأساة، وأعلنت ثلاثة أيام حداد تم احترامها. |
The General Assembly also decided to consider the Open-ended Working Group's remaining 2010 and 2011 sessions as a Preparatory Committee for the Conference. | UN | كما قررت الجمعية العامة اعتبار الدورات المتبقية للفريق العامل المفتوح العضوية في عامي 2010 و 2011 لجنة تحضيرية للمؤتمر. |
Italy has also decided to launch an initiative at the United Nations to discuss the issue of inter-ethnic cities. | UN | كما قررت إيطاليا تقديم مبادرة لمناقشة قضية المدن المتعددة الإثنيات داخل الأمم المتحدة. |
The Advisory Committee also decided to consider a study on the promotion of the rights of peoples to peace. | UN | كما قررت اللجنة الاستشارية أن تنظر في إعداد دراسة عن تعزيز حقوق الشعوب في السلام. |
The Advisory Committee also decided to set a new priority: the promotion of the human rights of elderly people. | UN | كما قررت اللجنة الاستشارية أن تحدد أولوية جديدة هي: تعزيز حقوق الإنسان للمسنين. |
It also decided to review the functioning of the intergovernmental machinery. | UN | كما قرر المجلس أن يستعرض سير عمل الآلية الحكومية الدولية. |
It also decided to review the functioning of the intergovernmental machinery. | UN | كما قرر المجلس أن يستعرض سير عمل الآلية الحكومية الدولية. |
It also decided to review the functioning of the intergovernmental machinery. | UN | كما قرر المجلس أن يستعرض سير عمل الآلية الحكومية الدولية. |
It had also decided to ratify the CTBT. | UN | وأضاف أن الاتحاد الروسي قد قرر أيضا التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
It had also decided to maintain the issue of arbitrability and online dispute resolution on its agenda. | UN | وأوضح أن الفريق قرر أيضا الإبقاء على مسألة القابلية للتحكيم وحل النـزاعات على الإنترنت مدرجة على جدول أعماله. |
I have the pleasure today, through you, Madam, to convey to the Assembly that the Government of India has also decided to ratify the Convention and its three Protocols. | UN | ويسعدني اليوم أن أبلغ الجمعية، من خلالكم سيدتي، بأن حكومة الهند قررت أيضا التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها الثلاثة. |
It also decided to convene the Seventh Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific in 2015. | UN | وقررت أيضا أن يُعقد المؤتمر الوزاري السابع المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2015. |
With the exception of the Italian Prime Minister, Who has also decided to stay behind and trust in prayer. | Open Subtitles | رئيسالوزراءالإيطالي، والذي قرر أيضاً أن يتخلف ويثق بالدعاء |
The Council also decided to continue the present air activities as part of the phased air campaign. | UN | وقرر أيضا المجلس مواصلة القيام باﻷنشطة الجوية الحالية باعتبارها جزءا من الحملة الجوية ذات المراحل. |
The COP also decided to implement the programme of work set out in the annex to that decision, which included the organization of an expert workshop. | UN | كذلك قرر مؤتمر الأطراف تنفيذ برنامج العمل المحدد في مرفق ذلك المقرر، الذي تضمن تنظيم حلقة عمل للخبراء. |
The Building Management Service had also decided to reduce some services that were not very necessary, such as special lavatory maintenance, and upholstery cleaning. | UN | كذلك قررت دائرة إدارة المباني الإقلال من بعض الخدمات التي لم تكن ضرورية للغاية، مثل الصيانة الخاصة لدورات المياه، وتنظيف أقمشة التنجيد. |
It also decided to encourage all States parties to these instruments to celebrate those anniversaries at the national level. | UN | وقررت أيضاً أن تشجع جميع الدول الأطراف في هذين الصكين على الاحتفال بهاتين المناسبتين على الصعيد الوطني. |
I have also decided to hold a regular, direct dialogue with young people in different forums on their aspirations and vision for Gabon. | UN | وقررت كذلك عقد حوار منتظم مباشر مع الشباب في مختلف المحافل حول مطامحهم ورؤيتهم لمستقبل غابون. |
During her official mission to Mexico, the Special Rapporteur observed that the State had also decided to change its criminal procedural system and that the changes still needed to be promoted and implemented. | UN | وأثناء بعثتها الرسمية إلى المكسيك، لاحظت أن الدولة قررت أيضاً تغيير نظام الإجراءات الجنائية وأن التغييرات لا تزال في حاجة إلى التعزيز والتنفيذ. |
The State also decided to compensate the victims of the explosions in Mpila in the amount of 25 million CFA francs for each life that was lost. | UN | وكذلك قررت الدولة دفع تعويضا لضحايا انفجارات مبيلا بمقدار 25 مليونا من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي لكل ضحية فقدت حياتها. |