also during the reporting period, at its twenty-seventh session (Aruba, 11-16 May 1998), ECLAC approved a new subprogramme on mainstreaming the gender perspective into the main spheres of the regional development process which will be included in the ECLAC programme of work for 2000-2001. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا أقرت اللجنة في دورتها السابعة والعشرين (آروبا، 11-16 أيار/مايو 1998) برنامجا فرعيا جديدا بشأن تعميم المنظور الجنساني في المجالات الرئيسية لعملية التنمية الإقليمية سيدرج ضمن برنامج عمل اللجنة للفترة 2000-2001. |
also during the reporting period, two regulations of the Prosecutor (one entitled " Standards of professional conduct of prosecution counsel " and the other " Requests for assistance by national authorities or international organizations to the Prosecutor " ) were issued, as was one internal guideline on the disclosure of witness material in response to requests for assistance. | UN | وصدرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا لائحتان للمدعي العام (عنوان الأولى ' ' معايير السلوك المهني لمحامي الإدعاء`` وعنوان الأخرى ' ' طلبات المساعدة المقدمة من السلطات الوطنية أو المنظمات الدولية إلى المدعي العام``)، كما صدر ومبدأ توجيهي داخلي واحد بشأن الكشف عن إفادات الشهود استجابة لطلبات المساعدة. |
61. also during the reporting period, the Office of the Prosecutor responded to a total of 82 requests for assistance. | UN | 61 - ورد مكتب المدعي العام أيضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير على ما مجموعه 82 طلبا من طلبات المساعدة. |
also during the reporting period, the Committee considered another communication, dated 1 February 2002, from the United Kingdom referring to a media report containing allegations that Belarus had provided military training to Iraqi military officials. | UN | ونظرت اللجنة أيضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في رسالة أخرى مؤرخة 1 شباط/فبراير 2002 موجهة من المملكة المتحدة تشير فيها إلى تقرير أوردته إحدى وسائط الإعلام يتضمن ادعاءات بأن بيلاروس قد قدمت تدريبا عسكريا إلى بعض المسؤولين العسكريين العراقيين. |