"also had before it" - Translation from English to Arabic

    • كما كان معروضا
        
    • وكان معروضا أيضا
        
    • وكان معروضا عليها أيضا
        
    • معروضا أيضا على
        
    • كان معروضا أيضا
        
    • كما عرضت
        
    • كما عُرضت
        
    • وكذلك كان معروضا
        
    • وكان معروضاً أمامها أيضاً
        
    • وكان معروضاً أيضاً
        
    • وكان معروضاَ أمامها أيضاً
        
    • كما عُرض
        
    • وكان أيضا معروضا
        
    • وكان معروضا على اللجنة أيضا
        
    • وكان معروضا عليها كذلك
        
    The Working Group also had before it a number of additional suggested comments on that working paper. UN كما كان معروضا على الفريق العامل عدد من التعليقات الإضافية المقترحة بشأن ورقة العمل تلك.
    The Advisory Committee also had before it a note by the Secretary-General on the membership of the Investments Committee. UN كما كان معروضا على اللجنة الاستشارية مذكرة من الأمين العام بشأن عضوية لجنة الاستثمارات.
    The Working Group also had before it a summary of the results of the twenty-seventh session of the ACC Subcommittee on Statistical Activities. UN وكان معروضا أيضا أمام الفريق العامل موجز لنتائج الدورة السابعة والعشرين للجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    It also had before it a note on the treatment of allowances and other related issues. UN وكان معروضا عليها أيضا مذكرة عن معالجة البدلات وغيرها من المسائل ذات الصلة.
    The Council also had before it the draft report of the Board of Auditors to the General Assembly on the Compensation Commission and the secretariat's response to the draft report. UN وكان معروضا أيضا على مجلس الإدارة مشروع تقرير عن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات مقدم إلى الجمعية العامة من مجلس مراجعي الحسابات وردّ الأمانة على مشروع التقرير.
    " 44. At the same meeting, the Preparatory Committee also had before it a draft decision on participation in the Durban Review Conference proposed by the Bureau. UN " 44 - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا أيضا على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر اقترحه المكتب بشأن المشاركة في مؤتمر استعراض ديربان.
    It also had before it an informal working paper submitted by Mr. Michael Kirby. UN كما عرضت على الاجتماع ورقة عمل غير رسمية مقدمة من السيد مايكل كيربي.
    It also had before it a series of documents prepared by the secretariat. UN كما عُرضت عليه سلسلة من الوثائق من إعداد الأمانة.
    The Ad Hoc Committee also had before it amendments to previous proposals made by the Chairman. UN كما كان معروضا على اللجنة المخصصة تعديلات على اقتراحات كان الرئيس قد قدمها من قبل.
    It also had before it 395 quadrennial reports, of which it took note of 374. UN كما كان معروضا عليها 395 تقريرا من التقارير الرباعية السنوات، أحاطت علما بـ 374 منها.
    It also had before it a number of informal papers. UN كما كان معروضا على اللجنة عدد من اﻷوراق غير الرسمية.
    The Board also had before it documents INSTRAW/BT/1996/INF/2-5. UN وكان معروضا أيضا على المجلس الوثائق INSTRAW/BT/1996/INF/2-5.
    The Committee also had before it the report of the Committee on Conferences for 2007. UN وكان معروضا أيضا على اللجنة تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2007().
    It also had before it 135 quadrennial reports, of which it took note of 112. UN وكان معروضا عليها أيضا 135 من التقارير الرباعية السنوات، وقد أحاطت علما بـ 112 منها.
    It also had before it proposed guidelines for the evaluation of training which had been developed in conjunction with the organizations' training specialists. UN وكان معروضا عليها أيضا المبادئ التوجيهية المقترحة لتقييم التدريب التي وضعت بالاشتراك مع خبراء التدريب في المنظمات.
    8. At its 38th meeting, the Committee also had before it a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy " (A/C.5/66/L.46), submitted by the Chair of the Committee on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Peru. UN 8 - كان معروضا أيضا على اللجنة، في جلستها 38، مشروع قرار بعنوان " تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا " (A/C.5/66/L.46)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل بيرو.
    The SubCommission also had before it a note by the SecretaryGeneral on the situation of children deprived of their liberty (E/CN.4/Sub.2/1995/30). UN كما عرضت على اللجنة الفرعية مذكرة من الأمين العام بشأن حالة الأطفال المحرومين من حريتهم (E/CN.4/Sub.2/1995/30).
    It also had before it a series of documents prepared by the secretariat or by participants. UN كما عُرضت عليه سلسلة من الوثائق من إعداد الأمانة أو المشتركين.
    For its deliberations, the Committee also had before it a conference room paper prepared by the Secretariat on the review of part two: biennial programme plan by the relevant sectoral, functional and regional bodies. UN وكذلك كان معروضا على اللجنة من أجل مداولاتها ورقة غرفة اجتماع أعدتها الأمانة العامة بشأن استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين التي أعدتها الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية المعنية.
    It also had before it the notification from the European Community that it had reviewed at its first meeting, for which it had prepared a rationale for its decision that the notification met the requirements of the Convention. UN وكان معروضاً أمامها أيضاً إخطار من الجماعة الأوروبية بأنها استعرضت في اجتماعها الأول سنداً منطقياً لقرارها بأن الإخطار استوفى متطلبات الاتفاقية.
    The Committee also had before it the following documents: UN وكان معروضاً أيضاً على اللجنة الوثائق التالية:
    It also had before it the notification from the European Community that it had reviewed at its third meeting, for which it had prepared a rationale for its decision that the notification had met the requirements of the Convention. UN وكان معروضاَ أمامها أيضاً إخطار من المفوضية الأوروبية استعرضته في اجتماعها الثالث، وأعدت بشأنه سنداً منطقياً لقرارها بأن الإخطار استوفى المتطلبات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    The Expert Group also had before it additional submissions by non-governmental organizations. UN 30- كما عُرض على فريق الخبراء ورقات إضافية تقدَّمت بها منظمات غير حكومية.
    The Council also had before it a series of technical information papers prepared by the Secretariat (ISBA/12/C/2 and ISBA/12/C/3). UN وكان أيضا معروضا على المجلس مجموعة ورقات معلومات فنية أعدتها الأمانة العامة (ISBA/12/C/2 و ISBA/12/C/3).
    The Committee also had before it three requests for reclassification of consultative status; it recommended granting two of those requests. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على طلبين من هذه الطلبات.
    It also had before it the following informal papers: UN وكان معروضا عليها كذلك الورقات غير الرسمية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more