"also highlights the" - Translation from English to Arabic

    • الضوء أيضا على
        
    • الضوء أيضاً على
        
    • كما يبرز
        
    • أيضا الضوء على
        
    • يبرز أيضا
        
    • يبرز أيضاً
        
    • الضوء كذلك على
        
    • وتبرز أيضا
        
    • تبرز أيضاً
        
    • أيضا الأضواء على
        
    • وتبرز أيضاً
        
    • كما تُبرز
        
    The report also highlights the need for more effective, coherent and coordinated action by the United Nations, the international financial institutions and Member States. UN ويسلط التقرير الضوء أيضا على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات أكثر فعالية وتماسكا وتنسيقا من قبل الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والدول الأعضاء.
    This Conference also highlights the importance of the role of the United Nations in international economic issues. UN ويسلط هذا المؤتمر الضوء أيضا على أهمية دور الأمم المتحدة في المسائل الاقتصادية الدولية.
    The report also highlights the benefits of team interventions and team-building, although noting the limited resources available for such activities; UN ويسلط التقرير الضوء أيضاً على فوائد التدخلات الجماعية وبناء الأفرقة، وإن كان يلاحظ قلة الموارد المتاحة لهذه الأنشطة؛
    It also highlights the need to continue and expand that cooperation. UN كما يبرز أيضا الحاجة إلى مواصلة هذا التعاون وتوسيع نطاقه.
    It also highlights the need for further work on the development and harmonization of concepts and methods. UN ويسلط هذا الدليل أيضا الضوء على ضرورة مواصلة السعي إلى تنمية المفاهيم والطرائق وتنسيقها.
    It also highlights the importance of early pre-natal booking. UN وهو يبرز أيضاً أهمية الزيارات الطبية المبكرة قبل الولادة.
    This Conference also highlights the importance of the role of the United Nations in international economic issues. UN ويسلط هذا المؤتمر الضوء أيضا على أهمية دور الأمم المتحدة في المسائل الاقتصادية الدولية.
    The report also highlights the crucial role of social integration and a people-centred approach to combating poverty. UN ويسلط التقرير الضوء أيضا على الدور الحاسم للإدماج الاجتماعي والنهج التي تركز على السكان في مكافحة الفقر.
    This Conference also highlights the importance of the role of the United Nations in international economic issues. UN ويسلط هذا المؤتمر الضوء أيضا على أهمية دور الأمم المتحدة في المسائل الاقتصادية الدولية.
    It also highlights the progress achieved and the remaining peace consolidation challenges. UN ويسلّط الضوء أيضا على التقدم المحرز وعلى ما تبقّى من تحديات متعلقة بعملية توطيد السلام
    It also highlights the follow-up and programmatic response to violations. UN وهو يسلط الضوء أيضا على متابعة الانتهاكات والتصدي البرنامجي لها.
    It also highlights the need to ensure dignity and human rights for those whose security of tenure and freedom of movement are threatened. UN ويسلط الضوء أيضا على الحاجة إلى ضمان الكرامة وحقوق الإنسان لأولئك الذين يتعرض حقهم في أمن الحيازة وحرية التنقل للخطر.
    He also highlights the importance of education and inter-religious dialogue, as well as the need to look into root causes. UN ويسلط الضوء أيضاً على أهمية التثقيف والحوار ما بين الأديان، فضلاً عن الحاجة إلى دراسة الأسباب الجزرية.
    The document also highlights the views of Zambia on some of the recommendations that were made during the interactive dialogue. UN وتسلط الوثيقة الضوء أيضاً على آراء زامبيا وعلى بعض التوصيات التي قُدمت أثناء الحوار التفاعلي.
    The draft resolution also highlights the obligation to improve multilingualism, both internally and externally. UN كما يبرز مشروع القرار الالتزام بتحسين تعددية اللغات، داخليا وخارجيا.
    Last winter's collision also highlights the need to improve shared space situational awareness. UN كما يبرز الاصطدام الذي حدث في الشتاء الماضي، أهمية الحاجة إلى تحسين الوعي المشترك بالحالة السائدة في الفضاء.
    This conflict also highlights the difficulties for the humanitarian community to reach and assist those in need. UN ويسلط هذا الصراع أيضا الضوء على المصاعب التي تعترض سبيل الإغاثة الإنسانية للوصول إلى المحتاجين ومساعدتهم.
    The appeal also highlights the investment needed in the 11 other camps and gatherings in Lebanon between 2012 and 2016 in order to improve the living conditions and alleviate poverty among the Palestine refugee population. UN وقد سلط النداء أيضا الضوء على الاستثمار المطلوب في الـ 11 مخيما وتجمعا آخر في لبنان بين عامي 2012 و 2016 من أجل تحسين الأوضاع المعيشية للاجئين الفلسطينيين وتخفيف حدة الفقر بينهم.
    It also highlights the potential problem areas in the relationship between transnational corporations and host country economies. UN وهو يبرز أيضا المجالات المحتملة للمشاكل في العلاقة بين الشركات عبر الوطنية وبين اقتصادات البلدان المضيفة.
    It also highlights the worldwide support of the PSI and its Statement of Interdiction Principles. UN وهو يبرز أيضاً الدعم العالمي ل`مبادرة الأمن من الانتشار` و`بيان مبادئ الحظر` المتعلق بها.
    It also highlights the contribution of regionalism as a vital link between global processes and the national level. UN وتسلط الضوء كذلك على مساهمة الكيانات الإقليمية بوصفها حلقة وصل حيوية بين العمليات العالمية والعمليات الوطنية.
    The vulnerability profile also highlights the country's high dependence on aid and remittances, which have been unstable in recent years. UN وتبرز أيضا دراسة مدى الضعف الاعتماد الكبير للبلد على المعونة والتحويلات المالية التي اتسمت بعدم الاستقرار في الأعوام الأخيرة.
    It also highlights the responsibility of third parties in violations of those rights, which is implied in their ignoring the universal passive obligation of respect for human rights, for example, the imposition of structural adjustment programmes by international financial institutions or the economic, financial and trade policies of certain States or transnational corporations. UN وهي تبرز أيضاً مسؤولية اﻷطراف الثالثة في انتهاكات تلك الحقوق، وتتمثل هذه المسؤولية في تجاهلها الالتزام السلبي العالمي باحترام حقوق اﻹنسان، مثل قيام المؤسسات المالية الدولية بفرض برامج تكييف هيكلي، أو مثل السياسات الاقتصادية والمالية والتجارية التي تتبعها بعض الدول أو الشركات عبر الوطنية.
    In that regard, the Committee also highlights the importance of the United Nations study on disarmament and non-proliferation education and looks forward to its implementation in disarmament, demobilization and reintegration processes. UN وفي ذلك الصدد، تسلط اللجنة أيضا الأضواء على أهمية الدراسة التي تجريها الأمم المتحدة للتوعية بنزع السلاح وعدم الانتشار، وهي تتطلع إلى تنفيذها في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    It also highlights the role the ECA and its partners have played in moving the agenda of the initiative forward for the benefit of African countries. UN وتبرز أيضاً الدور الذي قامت به اللجنة وشركاؤها في النهوض ببرنامج المبادرة لصالح البلدان الأفريقية.
    The ongoing discussion on the reform of the UNDAF also highlights the challenges in finding an approach that is flexible enough to accommodate the needs of all the entities covered by the report. UN كما تُبرز المناقشة الجارية بشأن إصلاح صندوق الأمم المتحدة للسكان التحدي المتمثل في إمكانية التوصل إلى نهج مرن بقدر يكفي للتواؤم مع احتياجات جميع الكيانات المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more