"also informed the" - Translation from English to Arabic

    • كما أبلغ
        
    • كما أبلغت
        
    • علماً أيضاً
        
    • أيضاً بإبلاغ
        
    • وأبلغ أيضا
        
    • وأبلغ أيضاً
        
    • كما أحاط
        
    • علما أيضا
        
    • أبلغت أيضا
        
    • كذلك أبلغت
        
    The Secretary also informed the Working Group about the progress made in implementing the recommendations formulated at its previous meeting. UN كما أبلغ الأمين الفريق العامل بالتقدّم المحرز في تنفيذ التوصيات التي وضعها في اجتماعه السابق.
    The prison doctors also informed the delegation that they had noticed that patients with physical injuries often refused to tell the origin of the lesions. UN كما أبلغ أطباء السجن الوفد أنهم لاحظوا أن المرضى ذوي الإصابات البدنية غالباً ما يرفضون الإفصاح عن منشأ الإصابات.
    He also informed the coastal State that there were no questions related to the submission at that stage. UN كما أبلغ الدولة الساحلية أنه ما من أسئلة ذات صلة بالرسالة في هذه المرحلة.
    The WCO also informed the Working Group that a research book regarding informal trade would be issued. UN كما أبلغت المنظمة العالمية للجمارك الفريق العامل بأنها ستصدر كتيباً بحثياً يتناول التجارة غير النظامية.
    79. He also informed the meeting that, under his own responsibility, he had undertaken to prepare a Chair's conclusions and recommendations, which he had shared with regional coordinators the evening before and which he would introduce to the Committee as a whole. UN 79- وأحاط الاجتماع علماً أيضاً بأنه قام، بمسؤوليته الشخصية، بإعداد استنتاجات الرئيس وتوصياته وأنه شاطرها مع المنسقين الإقليميين الليلة السابقة وسيقدمها إلى اللجنة بكامل هيئتها.
    The State party has also informed the petitioner's representative of the measures taken to give effect to the Committee's recommendations. UN وقامت الدولة الطرف أيضاً بإبلاغ ممثل مقدم الالتماس بالتدابير المتخذة لإنفاذ توصيات اللجنة.
    He also informed the Committee that Mexico had joined in spon-soring the draft resolution. UN وأبلغ أيضا اللجنة أن المكسيك انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    He also informed the investigating judge of the Fourth Chamber about the torture, even without a lawyer. UN وأبلغ أيضاً قاضي التحقيق للغرفة الرابعة بذلك، دون حضور أي محام معه.
    He also informed the Committee of the effect of the global financial crisis on the State party, which had necessitated the intervention of the International Monetary Fund (IMF). UN كما أحاط اللجنة علماً بما خلفته الأزمة المالية العالمية من آثار على الدولة الطرف، وهو ما تطلب تدخل صندوق النقد الدولي.
    UNICEF has also informed the Board that it will review the results of the recent Joint Inspection Unit study on outsourcing. UN وأحاطت اليونيسيف المجلس علما أيضا بأنها ستستعرض نتائج الدراسة التي أجرتها مؤخرا وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعانة بالمصادر الخارجية.
    A representative of an ex-combatant association in Burundi also informed the Group that armed groups in the region continued to recruit former combatants. UN كما أبلغ ممثل رابطة مقاتلة سابقة في بوروندي الفريق أن الجماعات المسلحة في المنطقة لا تزال تجند المقاتلين السابقين.
    He also informed the Council that JEM was not interested in the Darfur peace process but in taking over power in Khartoum. UN كما أبلغ المجلس بأن حركة العدل والمساواة لا تعير اهتماما لعملية سلام دارفور وإنما للسيطرة على السلطة في الخرطوم.
    The Chairman also informed the Committee about the status of the election of the Vice-Chairpersons and Rapporteur. UN كما أبلغ الرئيس اللجنة بحالة انتخاب نواب الرئيس والمقرر.
    The Secretary-General also informed the Council of the current status of the work of the Identification Commission. UN كما أبلغ المجلس بالحالة الراهنة لعمل لجنــة تحديــد الهويــة.
    The Chairman also informed the EU delegation on the activities planned by the Committee for the fifty-fifth session of the General Assembly. UN كما أبلغ الرئيس وفد الاتحاد الأوروبي بالأنشطة التي تزمع اللجنة القيام بها أثناء الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    UNFPA also informed the Board that its procurement manager system had been assessed as year 2000 compliant. UN كما أبلغ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المجلس بأن نظامه ﻹدارة المشتريات قد قيﱢم على أنه متوافق مع عام ٢٠٠٠.
    The Government also informed the Working Group that the number of alleged disappearances decreased during 1997 due to the efforts of the Government to protect human rights. UN كما أبلغت الحكومة الفريق العامل بأن عدد حالات الاختفاء المزعومة قد انخفض خلال عام ٧٩٩١ بفضل ما بذلته الحكومة من جهود لحماية حقوق اﻹنسان.
    ILO had also informed the Committee of certain problems in regard to trade unions and the right of association. UN كما أبلغت منظمة العمل الدولية اللجنة بوجود بعض المشاكل المتعلقة بالنقابات وبحق تشكيل الجمعيات.
    332. Liberia also informed the Human Rights Council that the Subcommittee on the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment had carried out a visit to the country in December 2010. UN 332- وأحاطت ليبيريا مجلس حقوق الإنسان علماً أيضاً بأن اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة قد أجرت زيارةً إلى البلد في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The State party has also informed the petitioner's representative of the measures taken to give effect to the Committee's recommendations. UN وقامت الدولة الطرف أيضاً بإبلاغ ممثل مقدم الالتماس بالتدابير المتخذة لإنفاذ توصيات اللجنة.
    The IDF had also informed the United Nations Interim Force in Lebanon well in advance of its intent to operate in this area, and asked that the information be shared with the Lebanese Army. UN وكانت قوات الدفاع الإسرائيلية قد أبلغت أيضا قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مقدما عن رغبتها في العمل في هذه المنطقة، وطلبت إبلاغ هذه المعلومات إلى الجيش اللبناني.
    Germany has also informed the Committee of assistance already provided for inclusion in the CTC's Matrix of Assistance Requests. UN كذلك أبلغت ألمانيا اللجنة بالمساعدات التي سبق أن قدمتها لإدراجها في مصفوفة اللجنة عن طلبات المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more