His country also looked forward to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Brazil in 2012. | UN | وقال إن بلده يتطلع أيضا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي يعقد في البرازيل عام 2012. |
His delegation also looked forward to an open and constructive dialogue on the convening of a high-level international and intergovernmental conference on development financing. | UN | ووفده يتطلع أيضا إلى قيام حوار مفتوح وبناء حول عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى تناقش فيه الحكومات موضوع تمويل التنمية. |
It also looked forward to the diplomatic conference on the adoption of the Convention. | UN | وقالت إن وفدها يتطلع أيضا إلى عقد مؤتمر دبلوماسي معني باعتماد الاتفاقية. |
She also looked forward to seeing the extent to which the new programme would encourage the use of best practices and indicators. | UN | وقالت إنها تتطلع أيضاً لرؤية المدى الذي سيُشجع في حدوده البرنامج الجديد على استخدام أفضل الممارسات والمؤشرات. |
It also looked forward to continued cooperation in the care and rehabilitation of street children and children whose parents were unknown. | UN | كما يتطلع إلى استمرار التعاون في مجال رعاية وإعادة تأهيل أطفال الشوارع والأطفال الذين لايُعرف ذووهم. |
Member States also looked forward to the elaboration of the Framework's benchmarks and their adoption on the sidelines of the United Nations General Assembly as the mechanism to ensure full implementation of the agreement. | UN | وأعربت الدول الأعضاء أيضاً عن تطلعها إلى وضع النقاط المرجعية للإطار واعتمادها على هامش الجمعية العامة للأمم المتحدة بوصفها الآلية التي تكفل التنفيذ الكامل للاتفاق. |
The Union also looked forward to receiving timely documentation in all the official languages of the United Nations. | UN | وأوضح أن الاتحاد اﻷوروبي يتطلع أيضا إلى تلقي وثائق تصدر في الوقت المناسب بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة. |
It also looked forward to continued discussion of negative security assurances. | UN | وأضاف أن الوفد يتطلع أيضا إلى إجراء نقاش متواصل حول الضمانات الأمنية السلبية. |
He also looked forward to listening to the views of the delegations at the Standing Committee and engaging in a constructive dialogue with them. | UN | وقال إنه يتطلع أيضا إلى الاستماع إلى آراء الوفود في اللجنة الدائمة وإلى المشاركة في حوار بناء معها. |
He also looked forward to greater coverage of the positive developments that had occurred since the signing of the Darfur Peace Agreement. | UN | وقال إنه يتطلع أيضا إلى تكثيف تغطية التطورات الإيجابية التي حدثت منذ توقيع اتفاق السلام لدارفور. |
He also looked forward to their support in the field of conflict prevention. | UN | وهو يتطلع أيضا إلى تلقي دعمها له في ميدان منع الصراعات. |
He also looked forward to the conclusion of the treaty of association. | UN | وهو يتطلع أيضا إلى إبرام معاهدة الارتباط. |
He also looked forward to engaging with the Governments of Colombia, Myanmar and Pakistan to follow up on requests to visit their countries. | UN | وقال إنه يتطلع أيضا إلى العمل مع حكومات كل من باكستان وكولومبيا وميانمار لمتابعة الطلبات المتعلقة بزيارة بلدانها. |
It also looked forward to the implementation by Member States of the safety framework for the use of nuclear power sources in outer space. | UN | وذكر أن الوفد يتطلع أيضا إلى تنفيذ الدول الأعضاء لإطار الأمان الخاص باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي. |
It also looked forward to consolidating the partnership process, since the success of Tunisia would also be beneficial to its partners. | UN | وهو يتطلع أيضا إلى تعزيز عملية الشراكة، لأنَّ نجاح تونس سيعود بالفائدة أيضاً على شركائها. |
His delegation also looked forward to discussions on the implementation of the successor programming arrangements. | UN | وقال إن وفده يتطلع أيضا إلى إجراء مناقشات بشأن تنفيذ ترتيبات البرمجة الجديدة. |
One representative said that his Government also looked forward to the results of pilot projects under way, which it was following with interest, and intended to accede at the earliest opportunity to the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships. | UN | وقال أحد الممثلين إن حكومته تتطلع أيضاً إلى نتائج المشروعات الرائدة الجارية، التي تتابعها باهتمام، وتعتزم الانضمام في أقرب فرصة إلى اتفاقية هونغ كونغ لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئياً للسفن. |
It also looked forward to the opening of negotiations towards a verifiable treaty banning the production of weapons-grade fissile materials. | UN | وهي تتطلع أيضاً إلى بدء المفاوضات في سبيل الوصول إلى معاهدة يمكن التحقّق منها لحظر إنتاج المواد الانشطارية التي يسهل استخدامها كأسلحة. |
It also looked forward to commemorating the International Decade for People of African Descent. | UN | كما يتطلع الوفد إلى الاحتفاء بالعقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي. |
It also looked forward to the work to be undertaken by the Adaptation Committee on matters related to the formulation and implementation of NAPs by non-LDC developing country Parties and to receiving recommendations on such matters. | UN | 84- وأعربت أيضاً عن تطلعها إلى الأعمال التي ستضطلع بها لجنة التكيف بشأن المسائل المتصلة بوضع البلدان النامية الأطراف من غير أقل البلدان نمواً خططاً وطنية للتكيف وتنفيذها، وإلى تلقي توصيات بشأن هذه المسائل. |
It also looked forward to welcoming Palestine as a full member of the United Nations. | UN | كما تتطلع إلى الترحيب بفلسطين كدولة كاملة العضوية في الامم المتحدة. |
The Advisory Committee also looked forward to receiving an update on progress in the development of an air transportation governance framework. | UN | وقد أعربت اللجنة الاستشارية أيضا عن تطلعها إلى تلقي معلومات مستكملة عن التقدم المحرز بشأن وضع إطار حوكمة النقل الجوي. |