"also mentioned" - Translation from English to Arabic

    • أيضاً إلى
        
    • كما ذكرت
        
    • كما ذكر
        
    • كما أشار
        
    • كما أشارت
        
    • وذكرت أيضا
        
    • ذكرت أيضا
        
    • أيضا ذكر
        
    • ذكر أيضا
        
    • وأشير أيضا
        
    • الإشارة أيضاً
        
    • كذلك ذكرت
        
    • أشارت أيضاً
        
    • الإشارة أيضا
        
    • مذكور أيضاً
        
    Several participants also mentioned that in most countries management of natural resources should go hand in hand with governance. UN وأشار العديد من المشاركين أيضاً إلى ضرورة أن يقترن تدبر الموارد الطبيعية بحسن الإدارة في معظم البلدان.
    The importance of creating and maintaining a civil rights framework for the Internet, including the right to privacy, was also mentioned. UN وقد أشير أيضاً إلى أهمية وضع وصون إطار للحقوق المدنية بالنسبة للإنترنت، بما فيها الحق في الخصوصيات.
    It had also mentioned assistance provided to other countries. UN كما ذكرت أنها قدمت المساعدة إلى البلدان الأخرى.
    The role of women, with an equal voice and under equal conditions, was also mentioned as essential for long-term development. UN كما ذكر أن دور المرأة، على قدم المساواة وفي ظروف متكافئة، عنصر أساسي لتنمية طويلة الأجل.
    He also mentioned the goal of the Brazilian Government to include 100,000 families in the National Programme of Agrarian Reform in 2008. UN كما أشار إلى هدف الحكومة البرازيلية المتمثل في إضافة 000 100 أسرة إلى البرنامج الوطني للإصلاح الزراعي في عام 2008.
    Some States also mentioned the relevance of the initiative with respect to peace and peacebuilding activities that the Organization strives to promote. UN كما أشارت بعض الدول إلى أهمية المبادرة فيما يتعلق بأنشطة السلام وبناء السلام التي تسعى المنظمة جاهدة لتعزيزها.
    An expansion of its framework including national capacity assessment to deliver development results as well as to procure services and goods were also mentioned. UN وأشير أيضاً إلى ضرورة توسيع إطاره ليشمل تقييم القدرة الوطنية على تحقيق نتائج إنمائية وعلى توفير خدمات وسلع.
    The report also mentioned the recent formation of a task force to investigate these killings. UN ويشير التقرير أيضاً إلى تشكيل فرقة عمل مؤخراً للتحقيق في عمليات القتل هذه.
    I also mentioned that my approach would be inclusive and transparent. UN وأشرت أيضاً إلى أن النهج الذي سأتبعه سيكون نهجاً شاملاً وشفافاً.
    Parties also mentioned that this sector was under consideration within the various forestry management plans and national environmental management strategies report. UN كما ذكرت الأطراف بأن هذا القطاع كان قيد النظر في شتى خطط إدارة الأحراج وتقرير الاستراتيجيات الوطنية لإدارة البيئة.
    However, Nigeria assessed that 50 per cent of cocaine trafficked on its territory in 2009 was intended for the United States, and also mentioned Ethiopia and South Africa as transit countries for cocaine before the drug reached Nigeria. UN بيد أن نيجيريا تقدر أن 50 في المائة من الكوكايين المتجر به في أراضيها في عام 2009 كان موجها نحو الولايات المتحدة، كما ذكرت إثيوبيا وجنوب أفريقيا كبلدي عبور للكوكايين قبل وصوله إلى نيجيريا.
    In the domestic proceedings, she also mentioned that her husband's brother was alive and has been known to help them in the past. UN كما ذكرت في الإجراءات المحلية أن شقيق زوجها على قيد الحياة وأنه عرف عنه أنه كان يساعد الأسرة في الماضي.
    Several interlocutors have also mentioned to the expert mission that the Timorese population's confidence in the institution has increased in the past months. UN كما ذكر عدد من المحاورين لبعثة الخبراء أن ثقة الشعب التيموري في المؤسسة قد زادت خلال الأشهر الماضية.
    The Special Rapporteur also mentioned the following specific cases: UN كما ذكر المقرر الخاص القضايا المحددة التالية:
    Delegates also mentioned the work undertaken by national institutions in their countries to tackle racism and racial discrimination. UN كما أشار المندوبون إلى العمل الذي قامت به المؤسسات الوطنية في بلدانها للتصدي للعنصرية والتمييز العنصري.
    Some treaties also mentioned a limited right to autonomy. UN كما أشارت بعض المعاهدات إلى حق محدود في التمتع بالحكم الذاتي.
    A series of national workshops held in Cambodia for the protection of the Angkor site was also mentioned. UN وذكرت أيضا مجموعة من الحلقات التدريبية الوطنية التي عقدت في كمبوديا من أجل حماية موقع آنكور.
    Although a number of other dates were also mentioned by the countries that responded, none of them received multiple nominations. UN وعلى الرغم من أن البلدان التي استجابت ذكرت أيضا عددا آخر من التواريخ، لم يحظ أي من هذه التواريخ بترشيحات متعددة.
    In a bilateral context, Colombia and Panama, together with France, Japan, Spain and the United States of America were also mentioned as providers of such assistance. UN وفي إطار التعاون الثنائي، ورد أيضا ذكر بنما وكولومبيا بالإضافة إلى إسبانيا وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان كأطراف مزوِّدة بهذا النوع من المساعدة.
    As Mr. ElBaradei also mentioned, a nuclear renaissance is on the horizon. UN وكما ذكر أيضا السيد البرادعي فإن نهضة الطاقة النووية تلوح في الأفق.
    It was also mentioned that some countries in some of the zones made efforts to accommodate the nuclear-weapon States. UN وأشير أيضا إلى أن بعض البلدان في بعض المناطق بذلت جهودا للتوافق مع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    The need to further develop CC:iNet as an information tool was also mentioned. UN وجرت الإشارة أيضاً إلى ضرورة مواصلة تطوير شبكة معلومات تغير المناخ بوصفها أداة إعلامية.
    The Executive Director also mentioned the New Partnership for African Development (NEPAD), which would require multilateral action. UN كذلك ذكرت المديرة التنفيذية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي تتطلب عملاً متعدد الأطراف.
    She had also mentioned discriminatory laws that directly limited women's access to the criminal justice system. UN وقد أشارت أيضاً إلى القوانين التمييزية التي تقيد بشكل مباشر من وصول المرأة إلى نظام العدالة الجنائية.
    Information campaigns are also mentioned in the Plan of Action as one of the activities to be carried out in the Territories regarding the options available to them. UN وترد الإشارة أيضا في خطة العمل إلى الحملات الإعلامية باعتبارها أحد الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في الأقاليم، وذلك فيما يتعلق بالخيارات المتاحة لهذه الأقاليم.
    It is also mentioned in annex XVII of the European REACH regulation (EC 1907/2006) covering specific restrictions on use. UN كما أنه مذكور أيضاً في المرفق السابع عشر للائحة تنظيم تسجيل وتقييم وتفويض وتقييد المواد الكيميائية بالاتحاد الأوروبي (EC 1907/2006) التي تغطي قيود معينة على الاستخدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more