"also monitored" - Translation from English to Arabic

    • أيضا برصد
        
    • أيضا رصد
        
    • أيضاً برصد
        
    • أيضا بمراقبة
        
    • كما رصد
        
    • ترصد أيضا
        
    • كذلك برصد
        
    • كما رصدت
        
    UNOCI also monitored the arms embargo, and adherence of all parties to the Ouagadougou Political Agreement. UN وقامت العملية أيضا برصد الحظر المفروض على الأسلحة، والتزام جميع الأطراف باتفاق واغادوغو السياسي.
    The human rights section also monitored the Carrefour-Feuilles trial of six police officers, four of whom were convicted of murder. UN وقام قسم حقوق الإنسان أيضا برصد محاكمة ستة من ضباط الشرطة في كارفور فوي، ثبتت إدانة أربعة منهم في اقتراف جرائم قتل.
    The mission also monitored key airports and seaports for any illegal transportation of arms and equipment. UN وقامت البعثة أيضا برصد المطارات والموانئ البحرية الرئيسية لكشف أية عملية لنقل الأسلحة والمعدات بطريقة غير مشروعة.
    Other high-risk groups were also monitored through field visits and meetings as well as information exchanges with local and national authorities and representatives of affected groups. UN تم أيضا رصد فئات أخرى معرّضة بشدة للخطر عبر إجراء زيارات ميدانية وعقد اجتماعات مع السلطات المحلية والوطنية وممثلي الجماعات المتضررة إلى جانب تبادل المعلومات معها.
    The Ministry of Justice also monitored such reports and brought allegations to the attention of the relevant bodies. UN وقامت وزارة العدل أيضاً برصد هذه التقارير ولفتت انتباه الهيئات المعنية إلى هذه المزاعم.
    During the electoral campaign, the pillar also monitored the media to ensure that both print and broadcast media complied with the electoral rule on equitable coverage. UN وخلال حملة الانتخابات، قام هذا العنصر أيضا بمراقبة وسائط الإعلام للتأكد من امتثال وسائط الإعلام المطبوعة والمبثوثة معا للقاعدة الانتخابية المتعلقة بالتغطية المنصفة.
    It has also monitored cases where complaints of rape, including cases involving children, are not investigated or prosecuted. UN كما رصد أيضاً حالات لم يجر فيها التحقيق أو الملاحقة القضائية في شكاوى اغتصاب، منها حالات شملت أطفالاً.
    It has also monitored the weapons storage sites on both the Georgian and Abkhaz sides. UN وتقوم أيضا برصد مواقع تخزين اﻷسلحة لدى الجانبين الجورجي واﻷبخازي.
    The observers also monitored the return of 221 Haitian refugees from Guantánamo Bay. UN وقام المراقبون أيضا برصد عودة ٢٢١ لاجئا هايتيا من خليج غوانتانامو.
    The Mission also monitored and reported on political and security developments in its area of responsibility and prepared thematic and analytical reports containing up-to-date information about the situation and developments in the mission area and the region. UN وقامت البعثة أيضا برصد التطورات السياسية والأمنية التي تندرج في نطاق المسؤولية المنوطة بها وبالإبلاغ عنها، وأعدّت تقارير مواضيعية وتحليلية تضم معلومات مستكملة عن الحالة في منطقة البعثة والمنطقة ككل وعن التطورات فيهما.
    It also monitored human rights issues of concern with respect to concession agreements and private corporations. UN وقامت اللجنة أيضا برصد ما يتعلق بحقوق الإنسان من أمور مثيرة للقلق في مجال اتفاقات منح الامتيازات المبرمة مع شركات القطاع الخاص.
    The military observers also monitored the security situation to keep the Mission abreast of possible illegal activities that could affect the safety of the observers. UN وقام المراقبون العسكريون أيضا برصد الحالة الأمنية لإبقاء البعثة على اطلاع مستمر بالأنشطة غير القانونية المحتملة التي يمكن أن تؤثر على سلامتهم.
    They also monitored demonstrations and carried out a range of other activities, including observations of trials, prison visits and capacity-building initiatives for numerous stakeholders. UN وقامت أيضا برصد المظاهرات وبمجموعة من الأنشطة الأخرى، بما في ذلك مراقبة المحاكمات، والقيام بزيارات للسجون، وبمبادرات لبناء القدرات للعديد من الجهات المعنية.
    66. The mission also monitored police accountability and supported the development of best practices. UN 66 - وقامت البعثة أيضا برصد مساءلة الشرطة ودعم تطوير أفضل الممارسات.
    82. The European Union Police Mission also monitored police accountability and supported the development of good practices. UN 82 - وقامت البعثة أيضا برصد مساءلة الشرطة ودعم تطوير الممارسات الجيدة.
    It has also monitored relevant developments in revisions of the System of National Accounts and the Central Product Classification and provided advice where appropriate. UN وقامت فرقة العمل أيضا برصد التطورات ذات الصلة في عمليات تنقيح نظام الحسابات القومية والتصنيف المركزي للمنتجات، وقدمت المشورة حسب الاقتضاء.
    The Panel has therefore also monitored violations of the Agreement, which constitute a threat and impediment to peace in Darfur and the region with a view to reporting any such violations to the Security Council. UN ولذلك، قام الفريق أيضا برصد انتهاكات الاتفاق، التي تشكل تهديدا للسلام وعقبة أمام تحقيقه في دارفور والمنطقة وذلك بغرض إبلاغ مجلس الأمن بأي انتهاكات من هذا القبيل.
    Progress towards the target is also monitored through an analysis of the coverage of children under five years of age with prevention and treatment interventions, in particular the use of insecticide-treated nets and the percentage of cases treated with an artemisinin-based combination therapy. UN ويجري أيضا رصد هذا التقدم من خلال تحليل أعداد الأطفال المشمولين بأنشطة الوقاية والعلاج، ولا سيما استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات والنسبة المئوية للحالات التي تعالج بواسطة علاج مركب مكون أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    In addition to the Covenant, the Committee also monitored the implementation of the two optional protocols. The first of those established the individual communications procedure and the second aimed to abolish the death penalty. UN وإلى جانب العهد، تقوم اللجنة أيضاً برصد تطبيق البروتوكولين الاختياريين: البروتوكول الأول ينظم إجراء دراسة البلاغات الفردية، بينما يهدف الثاني إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    It also monitored the ceasefire negotiated in that country as part of the demobilization process. UN وقام أيضا بمراقبة وقف إطلاق النار المتفاوض عليه في ذلك البلد كجزء من عملية تسريح العناصر المسلحة.
    It also monitored trends in the exercise of the freedoms of expression, association and assembly. UN كما رصد المكتب الاتجاهات في ممارسة حرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات.
    The Programme and Project Committee has not only reviewed individual projects, but also monitored the quality, responsiveness and efficiency of the entire operational activities portfolio. UN ولا تكتفي لجنة البرامج والمشاريع باستعراض المشاريع كلا على حدة، بل ترصد أيضا نوعية حافظة الأنشطة العملياتية بأسرها ومدى استجابتها للتغيرات وكفاءتها.
    The Human Rights Unit has also monitored the provision of legal counsel to detainees and consulted with the Judicial Affairs Unit to ensure that, in each case, detainees are provided promptly with legal advice. UN وقامت وحدة حقوق الإنسان كذلك برصد مسألة توفير المحامين للمحتجزين وتشاورت مع وحدة الشؤون القضائية لكفالة حصول المحتجزين، في كل قضية، على المشورة القانونية فوراً.
    HRFOR has also monitored the trials before Rwandan military courts. UN كما رصدت العملية المذكورة المحاكمات التي أجرتها المحاكم العسكرية الرواندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more