The representative of Djibouti introduced the draft resolution, also on behalf of the Republic of Moldova. | UN | عَرَض ممثل جيبوتي مشروع القرار ، أيضا باسم جمهورية مولدوفا. |
The representative of the Philippines introduced the draft resolution, also on behalf of the United Republic of Tanzania. | UN | عَرَض ممثل الفلبين مشروع القرار، أيضا باسم جمهورية تنزانيا المتحدة. |
169. At the same meeting, the representative of Burkina Faso, also on behalf of the co-sponsors of the draft resolution, opposed the motion for an adjournment of the debate. | UN | 169- وفي الجلسة نفسها، عارض ممثل بوركينا فاسو، أيضاً باسم البلدان المشاركة في تقديم مشروع القرار، طلب تأجيل النقاش. |
Mexico, speaking also on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC) | UN | المكسيك (متحدثةً أيضاً باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) |
Members: Cuba, Czech Republic, Republic of Korea, Venezuela (also on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States) | UN | الأعضاء: الجمهورية التشيكية، جمهورية كوريا، فنزويلا (نيابة أيضا عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)، كوبا |
18. Ms. DUSCHNER (Canada), speaking also on behalf of the delegations of Australia and New Zealand, said that over the years, gratis personnel had become a valuable resource for enabling the Secretary-General to fulfil his mandate. | UN | ١٨ - السيدة دوشنير )كندا(: قالت، متحدثة أيضا بالنيابة عن وفدي استراليا ونيوزيلندا، إن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات دون مقابل أصبحوا على مدى السنوات موردا قيما يمكن اﻷمين العام من الوفاء بولايته. |
Members: Cameroon, China, Cuba, Mexico (also on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States), Pakistan, Peru, Poland, United States of America, Zambia | UN | الأعضاء: باكستان، بولندا، بيرو، زامبيا، الصين، الكاميرون، كوبا، المكسيك (نيابة أيضاً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)، الولايات المتحدة الأمريكية |
Working also on behalf of the SecretaryGeneral, we have been part of endeavours to mobilize and support a system-wide communications effort around climate change. | UN | وعملنا أيضاً بالنيابة عن الأمين العام وشاركنا في المساعي الرامية إلى تعبئة ودعم جهود الاتصالات على نطاق المنظومة بشأن تغير المناخ. |
The representative of France, also on behalf of the Netherlands, made a statement, in which he orally revised the text and announced that Ecuador and Guatemala had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | أدلى ممثل فرنسا ببيان، أيضا باسم هولندا، نقح فيه النص شفويا وأعلن عن انضمام إكوادور وغواتيمالا إلى مقدمي مشروع القرار. |
I take this opportunity to deliver this statement also on behalf of the least developed countries (LDCs). | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأدلي بهذا البيان أيضا باسم أقل البلدان نموا. |
The representative of the Philippines introduced the draft resolution, also on behalf of the United Republic of Tanzania. | UN | عرض ممثل الفلبين مشروع القرار، أيضا باسم جمهورية تنزانيا المتحدة. |
The representative of the Philippines introduced the draft resolution, also on behalf of the United Republic of Tanzania. | UN | عرض ممثل الفلبين مشروع القرار، أيضا باسم جمهورية تنزانيا المتحدة. |
The representative of Indonesia introduced the draft resolution, also on behalf of the Philippines. | UN | عرض ممثل إندونيسيا مشروع القرار، أيضا باسم الفلبين. |
And now, I believe it is time to listen to our young people and, with your permission, Mr. President, I cede the floor to our youth delegate, Ms. Rita Sobral, born in the year of the World Summit for Children, and who will address this Assembly also on behalf of the 27 European Union member States. | UN | وأعتقد أنه قد حان لنا الآن أن نستمع لشبابنا، واستأذنكم، سيدي الرئيس، أن أدع المنصة لممثلة شبابنا، الآنسة ريتا سوبرال، التي ولدت في العام الذي عُقد فيه مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، والتي ستخاطب الجمعية أيضاً باسم الدول الـ 27 الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
768. Also at the same meeting, the representatives of Italy (also on behalf of the Netherlands) and Germany made statements in explanation of vote after the vote. | UN | 768- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل إيطاليا (أيضاً باسم هولندا) وممثل ألمانيا ببيانين تعليلاً للتصويت بعد إجرائه. |
492. The Indian Council for South America, also on behalf of the Indigenous Peoples and Nations Coalition and the International Council for Human Rights, commended Sweden for accepting the recommendations calling for the recognition and implementation of the rights of the Sámi people. | UN | 492- وأثنى المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، متحدثاً أيضاً باسم تحالف الشعوب والأمم الأصلية وباسم المجلس الدولي لحقوق الإنسان، على قبول السويد التوصيات المنادية بالاعتراف بحقوق شعب الصامي وبإعمالها. |
Observers for non-governmental organizations: Comisión Júrídica Para el Autodesarollo de los Pueblos Originos Andios, International Movement against All Forms of Discrimination and Racism (also on behalf of the Asian Forum for Human Rights and Development (FORUM-ASIA)) | UN | مراقبون عن منظمات غير حكومية: اللجنة القانونية من أجل تحقيق التنمية الذاتية للشعوب الأصلية في الأنديز، والحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية (متحدثاً أيضاً باسم المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية) |
Members: Mexico (also on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States), Peru, Republic of Korea | UN | الأعضاء: بيرو، جمهورية كوريا، المكسيك (نيابة أيضا عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي) |
22. Mr. Armitage (Australia), speaking also on behalf of the delegations of Canada and New Zealand, said that the significance of the Secretary-General’s recommendation to shift to a system of results-based budgeting extended well beyond the budgetary process. | UN | ٢٢ - السيد أرميتاج )استراليا(: تكلم أيضا بالنيابة عن وفدي كندا ونيوزيلندا، فقال إن أهمية توصية اﻷمين العام بالتحول إلى نظام الميزنة على أساس النتائج تتجاوز كثيرا عملية الميزنة. |
Members: Cuba, India, Italy, Japan, Libyan Arab Jamahiriya, Norway (also on behalf of the Nordic countries), Pakistan, Republic of Korea, Senegal, South Africa, United States of America, Zambia | UN | الأعضاء: إيطاليا، باكستان، الجماهيرية العربية الليبية، جمهورية كوريا، جنوب أفريقيا، زامبيا، السنغال، كوبا، النرويج (نيابة أيضاً عن بلدان الشمال)، الهند، الولايات المتحدة الأمريكية، اليابان |
Representatives of the GCTU affiliated organisations, acting also on behalf of the GCTU itself, regularly attended the annual sessions of the Commission on the Status of Women and the Commission for Social Development. | UN | حضر ممثلو المنظمات المنتسبة للاتحاد العام لنقابات العمال، الذين يعملون أيضاً بالنيابة عن الاتحاد نفسه، بانتظام الدورات السنوية للجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية. |
The representative of Suriname introduced, also on behalf of the Dominican Republic, as well as Belize, the Congo and Mongolia, the draft resolution. | UN | عرض ممثل سورينام بالنيابة أيضا عن الجمهورية الدومينيكية وبليز والكونغو ومنغوليا مشروع القرار. |
435. The Indian Council of South America, also on behalf of the International Human Rights Association of American Minorities, praised Cuba's contribution to the issues of indigenous peoples and the right to food. | UN | 435- وتحدث المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، أيضاً نيابة عن رابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية، فأثنى على مساهمة كوبا في القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في الغذاء. |
Accordingly, on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, and also on behalf of the secretariat, I would like to wish Mr. Markram success in his new assignments and happiness for the future. | UN | وهكذا، وبالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي، وبالنيابة أيضاً عن الأمانة أتمنى للسيد ماركرام التوفيق في مهامه الجديدة وأرجو له مستقبلاً سعيداً. |
The representatives of Indonesia and Egypt introduced the draft resolution, on behalf of the Group of 77 and China and also on behalf of the European Union. | UN | وعرض ممثلا اندونيسيا ومصر مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وأيضا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
25. Mr. HAAKONSEN (Denmark), speaking also on behalf of the Nordic countries, said that the setting up of the Palestinian Authority and related Palestinian administrative structures created new possibilities and challenges for UNRWA. | UN | ٢٥ - السيد هاكونسن )الدانمرك(: تكلم كذلك بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي، فقال إن إنشاء السلطة الفلسطينية والهياكل اﻹدارية الفلسطينية ذات الصلة يوجد إمكانيات وتحديات جديدة لﻷونروا. |
The representative of Austria (on behalf of the European Union and also on behalf of the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia and Cyprus) made a statement. | UN | وأدلى أيضا ببيــان ممثل النمســا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وبالنيابة أيضا عن استونيا، وبولنـــدا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، ولاتفيا، وليتوانيا، وهنغاريا، وقبرص(. |
65. During the ensuing discussion, at the same meeting, observers for the following nongovernmental organizations made statements: Indian Council of South America, Indian Movement " Tupaj Amaru " , International Organization of Indigenous Resource Development (also on behalf of the Assembly of First NationsNational Indian Brotherhood). | UN | 65- وخلال المناقشات اللاحقة التي جرت أثناء الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أمام المجلس المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، وحركة توباج أمارو الهندية، والمنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية (باسم مجلس جمعية الأمم الأولى - الأخوة الهندية الوطنية). |
30. At the 7th meeting, on 13 June, the representative of Cuba introduced draft resolution A/AC.109/2005/L.7 on behalf of his delegation and also on behalf of the delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela (see A/AC.109/2005/SR.7). | UN | 30 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 13 حزيران/يونيه، عرض ممثل كوبا مشروع القرار A/AC.109/2005/L.7 باسم وفده وكذلك نيابة عن وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية (انظر A/AC.109/2005/SR.7). |