"also participated in" - Translation from English to Arabic

    • وشارك أيضا في
        
    • كما شارك في
        
    • وشارك في
        
    • شارك أيضا في
        
    • وشارك أيضاً في
        
    • شاركت أيضا في
        
    • كما شاركت في
        
    • تشارك أيضا في
        
    • وشاركت أيضا في
        
    • وشاركت أيضاً في
        
    • كذلك شارك في
        
    • كما اشترك في
        
    • شاركت أيضاً في
        
    • واشترك الاتحاد أيضا في
        
    • وشاركوا أيضا في
        
    The Registrar and the Defence Office also participated in the event. UN وشارك أيضا في هذه الجلسة رئيس قلم المحكمة ومكتب الدفاع.
    Representatives of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of African Unity also participated in the work. UN وشارك أيضا في أعمال الاجتماع ممثل عن الأمين العام للأمم المتحدة وممثل الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    He also participated in the preparation of a corresponding post-2015 development strategy. UN كما شارك في إعداد استراتيجية مناظرة للتنمية لما بعد عام 2015.
    Mr. Paul Desanker, Chair of the Least Developed Countries Expert Group (LEG) also participated in the seminar. UN كما شارك في الحلقة الدراسية السيد بول ديسانكر رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    The respective regional commissions as well as regional United Nations Environment Programme offices also participated in these workshops. UN وشارك في حلقتي العمل المذكورتين اللجنةُ الإقليمية المعنية والمكتب الإقليمي المعني التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In 1982, he also participated in the meetings of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea. UN وفي عام ١٩٨٢، شارك أيضا في اجتماعات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    He also participated in the visit to the scene of crime in the presence of an interpreter. UN وشارك أيضاً في زيارة إلى مكان وقوع الجريمة بحضور مترجم فوري.
    She was curious to know whether the latter had also participated in the preparation of the reports and responses of Jamaica. UN وأفادت بأنها تود أن تعرف بدافع من الفضول ما إذا كانت المنظمات غير الحكومية قد شاركت أيضا في إعداد تقارير وردود جامايكا.
    One international organisation also participated in the general debate. UN كما شاركت في المناقشة العامة إحدى المنظمات الدولية.
    The former President of Guatemala, Vinicio Cerezo Arévalo, a key negotiator of the 1997 accords, also participated in the event. UN وشارك أيضا في المناسبة رئيس غواتيمالا الأسبق، فينيسيو سيريزو أريفالو، وقد كان مفاوضا رئيسيا في اتفاقات عام 1997.
    Representatives of the proxy regimes from Tskhinvali and Sokhumi also participated in the working groups. UN وشارك أيضا في الفريقين العاملين، ممثلون عن النظامين العميلين في تسيخينفالي وسوخومي.
    Representatives of the proxy regimes from Tskhinvali and Sokhumi also participated in the working groups. UN وشارك أيضا في الفريقين العاملين، ممثلون عن النظامين العميلين في تسخينفالي وسوخومي.
    Civil society and non-governmental leaders from around the world also participated in the ministerial sessions. UN كما شارك في الجلسات الوزارية قادة المجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية من جميع أنحاء العالم.
    He also participated in an expert meeting on migration and peace organized by the Spanish Society for International Human Rights Law. UN كما شارك في اجتماع للخبراء بشأن الهجرة والسلام نظمته الجمعية الإسبانية المعنية بالقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    He also participated in the reform of the FAO Committee on World Food Security. UN كما شارك في إصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Many national and international experts also participated in the Conference. UN وشارك في المؤتمر أيضا عديد من الخبراء الوطنيين والدوليين.
    Staff of security companies also participated in training sessions. UN وشارك في الدورات التدريبية أيضاً موظفو الشركات الأمنية.
    The representative was part of the official Austrian delegation, but also participated in NGO activities. UN وكان ممثل المنظمة عضوا في الوفد النمساوي الرسمي ولكنه شارك أيضا في أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    The representatives of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) also participated in the work of the Group. UN وشارك أيضاً في أعمال الفريق ممثلو مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    Subsequently, it had also participated in a series of United Nations military observer groups and had maintained its support and commitment to peacekeeping operations. UN وبعد ذلك، شاركت أيضا في مجموعة من أفرقة المراقبين العسكريين التابعة لﻷمم المتحدة، كما أنها احتفظت بدعمها لعمليات حفظ السلام وبالتزامها بها.
    The Chairperson of the United Nations Human Rights Committee, Ms. Medina Quiroga, had also participated in the seminar. UN كما شاركت في الحلقة الدراسية هذه رئيسة لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان السيدة ميدينا كويروغا.
    It also participated in multilateral and bilateral crime commissions with a view to developing international guidelines and model legislation. UN وهي تشارك أيضا في اللجان المتعددة الأطراف والثنائية بغية وضع مبادئ توجيهية دولية وتشريعات نموذجية.
    It also participated in the fifth session of the Permanent Forum on Indigenous Issues, held at United Nations Headquarters in 2006. UN وشاركت أيضا في الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في عام 2006.
    She also participated in the UNIFEM Pre-Conference activities on violence against women. UN وشاركت أيضاً في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة فيما يتعلق بمسألة العنف ضد المرأة.
    Mr. Chester A. Crocker, former United States Assistant Secretary of State for African Affairs, also participated in the mission. English UN كذلك شارك في البعثة السيد تشستر أ. كروكر مساعد وزير الخارجية السابق للشؤون اﻷفريقية بالولايات المتحدة.
    An observer from Australia also participated in the course. UN كما اشترك في الدورة الدراسية مراقب من استراليا.
    China had also participated in the global drive to reduce poverty and had provided development assistance to many developing countries. UN وذكر أن الصين شاركت أيضاً في الجهد العالمي المبذول للحد من الفقر وقدمت المساعدة الإنمائية إلى كثير من البلدان النامية.
    IPU also participated in the work of the International Task Team on HIV-related travel restrictions. UN واشترك الاتحاد أيضا في أعمال فرقة العمل الدولية المعنية بالقيود المفروضة على السفر لأسباب تتعلق بالإيدز.
    They also participated in the Preparatory Commission's Capacity Development Initiative, a training programme designed to inform and educate future generations of policy, legal and technical experts. UN وشاركوا أيضا في برنامج مبادرة تنمية القدرات الذي تنفذه اللجنة التحضيرية، وهو برنامج تدريبي يستهدف إعلام وتثقيف الأجيال المقبلة من الخبراء العاملين في مجال السياسات والخبراء القانونيين والتقنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more