"also played an important role in" - Translation from English to Arabic

    • أيضا بدور هام في
        
    • دورا هاما أيضا في
        
    • أيضا بدور مهم في
        
    • أيضاً بدور هام في
        
    • أيضاً دوراً هاماً في
        
    • تؤدي أيضا دورا هاما في
        
    • أيضا دورا مهما في
        
    • أيضاً دوراً مهماً في
        
    • كذلك بدور هام في
        
    • دوراً هاماً أيضاً في
        
    • يؤدي أيضا دورا هاما في
        
    • بدور هام أيضا في
        
    In Ecuador, non-governmental organizations also played an important role in designing the national gender policy. UN وفي إكوادور، قامت المنظمات غير الحكومية أيضا بدور هام في رسم السياسات الوطنية المتعلقة بنوع الجنس.
    The United Nations Institute for Training and Research, which Pakistan has the honour to chair, has also played an important role in promoting the goals of the Rio Summit. UN وإن معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحوث، الذي تتشرف باكستان برئاسته، اضطلع أيضا بدور هام في تعزيز أهداف قمة ريو.
    The Group also played an important role in the adoption of internationally agreed targets for the transfer of resources to developing countries. UN وأدت المجموعة دورا هاما أيضا في اعتماد الأهداف المتفق عليها دوليا لنقل الموارد إلى البلدان النامية.
    The largest German library was owned by the Max Planck Institute for Comparative Public Law and International Law (MPI) in Heidelberg, which also played an important role in mutual assistance and exchange of experience in the field of international law. UN وأكبر المكتبات اﻷلمانية مملوك لمعهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي في هايدلبرغ، وهو المعهد الذي يقوم أيضا بدور مهم في تبادل المساعدة والخبرات في مجال القانون الدولي.
    In that context, the European Union stressed that oceans also played an important role in meeting the Millennium Development Goals. UN وفي هذا السياق، أكد الاتحاد الأوروبي أن المحيطات تضطلع أيضاً بدور هام في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Mountain Forum has also played an important role in supporting the observance of the International Year of Mountains. UN وأدى منتدى الجبال أيضاً دوراً هاماً في دعم الاحتفال بالسنة الدولية للجبال.
    The IAEA has also played an important role in resolving regional nuclear issues. UN وما برحت الوكالة تؤدي أيضا دورا هاما في حل المسائل النووية الإقليمية.
    It also played an important role in providing authenticated information on the situation at and around Fukushima. UN وأدت أيضا دورا مهما في توفير معلومات موثقة بشأن الحالة في محطة فوكوشيما وحولها.
    Those activities also played an important role in the economic integration initiatives undertaken by many countries. UN وتؤدي هذه الأنشطة أيضاً دوراً مهماً في مبادرات التكامل الاقتصادي التي تقوم بها بلدان كثيرة.
    They also played an important role in grass-roots organizations. UN وتضطلع المرأة كذلك بدور هام في منظمات القواعد الشعبية.
    50. The rule of law also played an important role in conflict prevention and post-conflict social reconstruction. UN 50 - وتضطلع سيادة القانون أيضا بدور هام في منع الصراعات والتعمير الاجتماعي بعد الصراعات.
    :: Non-governmental organizations have also played an important role in the promotion of gender equality in media. UN :: واضطلعت المنظمات غير الحكومية أيضا بدور هام في تعزيز المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام.
    Science has also played an important role in the development of internationally recognized instruments for sustainable forest management, including criteria and indicators and national forest programmes. UN واضطلع العلم أيضا بدور هام في وضع صكوك معترف بها دوليا تتعلق بالإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك المعايير والمؤشرات والبرامج الوطنية للغابات.
    Regional organizations also played an important role in those efforts. UN كما قامت المنظمات الإقليمية أيضا بدور هام في تعزيز تلك الجهود.
    It also played an important role in preventing an arms race in outer space. UN وقال إن اللجنة تقوم أيضا بدور هام في منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    24. Human development reports have also played an important role in the application of human security at the national level. UN 24 - وأدت تقارير التنمية البشرية دورا هاما أيضا في تطبيق الأمن البشري على المستوى الوطني.
    In recent years, the United Nations has also played an important role in promoting the achievement of the Goals in the areas in which there are shortfalls and uneven progress, such as the targets related to reducing hunger, gender equality, child mortality, maternal mortality and environmental sustainability. UN وفي السنوات الأخيرة، قامت الأمم المتحدة أيضا بدور مهم في التشجيع على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المجالات التي تشهد أوجه قصور وتفاوتا في التقدم المحرز، من قبيل الغايات المتصلة بالحد من الجوع، والمساواة بين الجنسين، ووفيات الأطفال، والوفيات النفاسية، والاستدامة البيئية.
    UNICEF also played an important role in supporting revision of the United Nations gender architecture. UN واضطلعت اليونيسيف أيضاً بدور هام في دعم عملية تنقيح هيكل الأمم المتحدة الجنساني.
    The public sector also played an important role in securing equitable and inclusive growth. UN واستطرد قائلاً إن القطاع العام يلعب أيضاً دوراً هاماً في ضمان النمو العادل والشامل للجميع.
    43. The Department also played an important role in shaping public perception of United Nations peacekeeping operations, heralding the accomplishments of the Blue Helmets and positively projecting the participation of troop-contributing countries, such as the Philippines. UN 43 - وأردف قائلا إن الإدارة تؤدي أيضا دورا هاما في تشكيل فهم الجمهور لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، والإعلان عن إنجازات ذوي الخوذ الزرقاء وتسليط الأضواء بصورة إيجابية على اشتراك البلدان المساهمة بقوات، مثل الفلببين.
    18. Space technology also played an important role in reducing the danger of natural disasters. UN 18 - واسترسل قائلا إن تكنولوجيا الفضاء تؤدي أيضا دورا مهما في تقليل خطر الكوارث الطبيعية.
    15. Civil society also played an important role in promoting and protecting human rights. UN 15- ويؤدي المجتمع المدني أيضاً دوراً مهماً في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    8. The Sub—Commission also played an important role in preparing the basis for the creation of thematic mechanisms of the Commission. UN ٨- وقامت اللجنة الفرعية كذلك بدور هام في تهيئة اﻷساس ﻹقامة آليات لجنة حقوق اﻹنسان المخصصة لمواضيع محددة.
    The Group also played an important role in the adoption of internationally agreed targets for the transfer of resources to developing countries. UN وأدت المجموعة دوراً هاماً أيضاً في اعتماد الأهداف المتفق عليها دولياً لنقل الموارد إلى البلدان النامية.
    106. International cooperation also played an important role in the battle against drugs. UN 106 - وأضافت أن التعاون الدولي يؤدي أيضا دورا هاما في مكافحة المخدرات.
    The secretariat also played an important role in facilitating the inclusion of a consensus agreement on forests in the outcome document. UN وقامت الأمانة بدور هام أيضا في تسهيل إدراج اتفاق بتوافق الآراء بشأن الغابات في الوثيقة الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more