"also provide detailed information" - Translation from English to Arabic

    • أيضاً تقديم معلومات مفصلة
        
    • أيضا تقديم معلومات تفصيلية
        
    • أيضاً أن تقدم معلوماتٍ مفصّلة
        
    • أيضاً تقديم معلومات مُفصّلة
        
    • يرجى أيضا تقديم معلومات مفصلة
        
    • ويرجى أيضا تقديم معلومات مفصلة
        
    Please also provide detailed information on all decisions taken in this respect and other return cases relevant to article 3 of the Convention and on the criteria for such decisions. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن جميع القرارات المتخذة في هذا الصدد وحالات الإعادة الأخرى المشمولة بالمادة 3 من الاتفاقية وعن المعايير التي تستند إليها تلك القرارات.
    Please also provide detailed information on the extent of violence against women and children, including domestic violence and sexual abuse of children. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة بشأن نطاق العنف الممارس ضد النساء والأطفال، بما في ذلك العنف المنزلي والإيذاء الجنسي للأطفال.
    Please also provide detailed information on the human and financial resources allocated to it to enable it to effectively discharge its mandate. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن الموارد البشرية والمالية المخصصة للمجلس حتى يضطلع بمهامه بصورة فعالة.
    Please also provide detailed information on the implementation and results of the prevention of mother-to-child-transmission plan. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات تفصيلية عن تنفيذ خطة الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، ونتائجها.
    It should also provide detailed information on the outcome of investigations into those deaths and on steps taken to prevent any recurrence of such cases. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقدم معلوماتٍ مفصّلة عن نتائج ما أجري من تحقيقات في هذه الوفيات، وعما نُفذ من تدابير تلافياً لتكرار وقوع مثل هذه الحالات.
    Please also provide detailed information on the implementation and results of the National Strategy for Girl's Education. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات مُفصّلة عن تنفيذ استراتيجية تعليم الفتاة ونتائجها.
    Please also provide detailed information on the human and financial resources allocated to it to effectively discharge its mandate. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن الموارد البشرية والمالية المخصصة للمجلس حتى يضطلع بمهامه بصورة فعالة.
    Please also provide detailed information on the targeted measures taken to eliminate the traditional and stereotypical attitudes which contribute to persistent discrimination against girls in the State party. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المحددة الهدف المتخذة للقضاء على المواقف التقليدية والنمطية التي تسهم في استمرار التمييز ضد الفتيات في الدولة الطرف.
    Please also provide detailed information on the curricula of those institutes and whether they are monitored by the Ministry of Education. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن مناهج تلك المعاهد وعما إذا كانت تخضع لمراقبة وزارة التعليم.
    In this regard, please also provide detailed information about the conditions and/or restrictions that could be applied to the prompt notification and/or access of the above-mentioned persons. UN وفي هذا الصدد، يرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن الشروط و/أو القيود التي قد تنطبق على إخطار الأشخاص المذكورين أعلاه و/أو الاتصال بهم فوراً.
    Please also provide detailed information about the special courts under the Counter Terrorism Act, including their competence and jurisdiction, and comment on their compatibility with article 14 of the Covenant. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن المحاكم الخاصة التي تعمل في إطار قانون مكافحة الإرهاب، بما في ذلك اختصاصاها وولايتها القضائية، والتعليق على تماشيها مع المادة 14 من العهد.
    Please also provide detailed information about the domestic law in force in the Netherlands to prevent unlawful detention or enforced disappearance as mentioned in paragraph 69 of the report. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن القوانين المحلية السارية في هولندا لمنع الاحتجاز غير القانوني أو الاختفاء القسري على النحو المشار إليه في المادة 69 من التقرير.
    Please also provide detailed information on measures taken to combat the recruitment of displaced and refugee young girls by armed groups. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لمكافحة تجنيد صغار الفتيات المشردات واللاجئات على أيدي الجماعات المسلحة.
    Please also provide detailed information on the gender units of the Détachment Intégré de Sécurité (DIS) and whether its officers receive trainings on women's rights in accordance with the Convention. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن وحدات معنية بالقضايا الجنسانية تابعة للفريق الأمني المتكامل، وعما إذا كان الموظفون فيها يتلقون تدريبات تتعلق بحقوق المرأة وفقاً للاتفاقية.
    Please also provide detailed information on the measures taken to raise awareness throughout the country on the negative effects of early marriage on women's enjoyment of their human rights, especially their right to health and education. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لبث الوعي في جميع أنحاء البلاد بشأن الآثار السلبية للزواج المبكر على تمتع المرأة بما لها من حقوق الإنسان ولا سيما الحق في الصحة والتعليم.
    In this respect, please also provide detailed information about the assistance available to victims of the offences referred to in paragraph 271 of the report and on the mandate, functioning and available resources of the special fund for assisting the victims of intentional acts of violence as referred to in paragraph 279 of the report. UN وفي هذا الصدد، يرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن الخدمات المتاحة لمساعدة ضحايا الجرائم، والمشار إليها في الفقرة 271 من التقرير، وكذلك بشأن ولاية الصندوق الخاص بمساعدة ضحايا أعمال العنف المتعمد المشار إليه في الفقرة 279 من التقرير، وأدائه والموارد المتاحة له.
    Please also provide detailed information on the initiatives undertaken by the State party, including targeted awareness raising campaigns, to protect women and girls from HIV/AIDS infection and to provide treatment and care to those infected. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة بشأن المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف، ومن ضمنها حملات التوعية لفائدة فئات مستهدفة لحماية النساء والفتيات من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإتاحة العلاج والرعاية للمصابات.
    Please also provide detailed information on steps taken to improve the safety and longer-term well-being of women victims/survivors of sexual violence, as mentioned in paragraph 178 of the report, and indicate whether similar steps will be taken to protect girls who are victims of sexual violence. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن الخطوات التي اتخذت لتحسين سلامة من وقعن ضحايا للعنف الجنسي ومن نجون منه، وتحقيق رفاههن على المدى الطويل، على النحو المذكور في الفقرة 178 من التقرير، وبيان ما إذا كان سيجري اتخاذ خطوات مماثلة لحماية الفتيات اللائي يقعن ضحايا للعنف الجنسي.
    Please also provide detailed information on the measures taken to address widespread prostitution in the State party (ibid., para. 191). UN ويرجى أيضا تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير المتخذة للتصدي للدعارة المتفشية في الدولة الطرف (المرجع نفسه، الفقرة 191).
    It should also provide detailed information on the outcome of investigations into those deaths and on steps taken to prevent any recurrence of such cases. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقدم معلوماتٍ مفصّلة عن نتائج ما أجري من تحقيقات في هذه الوفيات، وعما نُفذ من تدابير تلافياً لتكرار وقوع مثل هذه الحالات.
    Please also provide detailed information on the implementation and achievements of the programmes aiming at the protection of children from the worst forms of child labour, mentioned in paragraph 502 of the report. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات مُفصّلة عن تنفيذ البرامج المذكورة في الفقرة 502 من التقرير التي تهدف إلى حماية الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال وعن نتائجها.
    Please also provide detailed information on measures taken to ensure reparations for victims of trafficking, including rehabilitation, restitution and guarantees of non-repetition. UN يرجى أيضا تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لضمان سبل الجبر لضحايا الاتجار، بما فيها إعادة التأهيل، ورد الحق، وضمانات عدم المعاودة.
    Please also provide detailed information on the prevalence of domestic and sexual violence, including rape, the rate and number of cases reported, the relationship between the victim and the perpetrator, prosecutions and punishment of perpetrators. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات مفصلة عن مدى انتشار العنف المنزلي والعنف الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب، ومعدل الحالات المبلغ عنها وعددها، والعلاقة بين الضحية والجاني، ومقاضاة الجناة ومعاقبتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more