"also reaffirms the" - Translation from English to Arabic

    • تعيد أيضا تأكيد
        
    • تؤكد من جديد أيضا
        
    • تؤكد مجددا أيضا
        
    • أيضا من جديد
        
    • تؤكد من جديد أيضاً
        
    • تعيد أيضاً تأكيد
        
    • تؤكد أيضا من
        
    • يعيد أيضا تأكيد
        
    • يؤكد أيضا من
        
    • يؤكد من جديد أيضا
        
    • وتعيد أيضا التأكيد على
        
    • كما تعيد
        
    5. also reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN 5 - تعيد أيضا تأكيد أهمية مواصلة تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة الأولى وهيئة نـزع السلاح ومؤتمر نـزع السلاح؛
    " 17. also reaffirms the need for an international environment that is conducive to the realization of the right to development; UN " 17 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة تهيئة بيئة دولية مؤاتية لإعمال الحق في التنمية؛
    17. also reaffirms the need for an international environment that is conducive to the realization of the right to development; UN 17 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة تهيئة بيئة دولية مؤاتية لإعمال الحق في التنمية؛
    2. also reaffirms the unified character of the Convention and the vital importance of preserving its integrity; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا الطابع الموحد للاتفاقية والأهمية البالغة التي يكتسيها الحفاظ عليه؛
    2. also reaffirms the unified character of the Convention and the vital importance of preserving its integrity; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا الطابع الموحد للاتفاقية والأهمية البالغة التي يكتسيها الحفاظ عليه؛
    5. also reaffirms the imperative of upholding and promoting the rule of law at the international level in accordance with the principles of the Charter of the United Nations; UN 5 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة دعم سيادة القانون على الصعيد الدولي والنهوض بها وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة؛
    2. also reaffirms the unified character of the Convention and the vital importance of preserving its integrity; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد الطابع الموحد للاتفاقية والأهمية البالغة التي يكتسيها الحفاظ عليه؛
    3. also reaffirms the duty of States to effectively promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all migrants and their families, and therefore: UN 3 - تعيد أيضا تأكيد واجب الدول أن تعزز حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواجبة لجميع المهاجرين وأُسرهم، وبناء على ذلك:
    17. also reaffirms the need for an international environment that is conducive to the realization of the right to development; UN 17 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة تهيئة بيئة دولية مؤاتية لإعمال الحق في التنمية؛
    5. also reaffirms the imperative of upholding and promoting the rule of law at the international level in accordance with the principles of the Charter of the United Nations; UN 5 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة دعم سيادة القانون على الصعيد الدولي والنهوض بها وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة؛
    17. also reaffirms the need for an international environment that is conducive to the realization of the right to development; UN 17 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة تهيئة بيئة دولية مؤاتية لإعمال الحق في التنمية؛
    2. also reaffirms the unified character of the Convention and the vital importance of preserving its integrity; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد الطابع الموحد للاتفاقية والأهمية البالغة التي يكتسيها الحفاظ عليه؛
    2. also reaffirms the unified character of the Convention and the vital importance of preserving its integrity; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا الطابع الموحد للاتفاقية والأهمية البالغة التي يكتسيها الحفاظ عليه؛
    2. also reaffirms the unified character of the Convention and the vital importance of preserving its integrity; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا الطابع الموحد للاتفاقية والأهمية البالغة التي يكتسيها الحفاظ عليه؛
    2. also reaffirms the fundamental principle that the expenses of the Organization shall be apportioned broadly according to capacity to pay; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا المبدأ الأساسي القائل بأن تقسم نفقات المنظمة عموما حسب القدرة على الدفع؛
    17. also reaffirms the need for an international environment that is conducive to the realization of the right to development; UN 17 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة تهيئة بيئة دولية مؤاتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية؛
    5. also reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN 5 - تؤكد من جديد أيضا أهمية مواصلة تعزيز الحوار والتعاون فيما بين اللجنة الأولى وهيئة نـزع السلاح ومؤتمر نـزع السلاح؛
    5. also reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN 5 - تؤكد من جديد أيضا أهمية مواصلة تعزيز الحوار والتعاون فيما بين اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    " 11. also reaffirms the importance of achieving the Aichi Biodiversity Targets and the implementation of the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020; UN " 11 - تؤكد مجددا أيضا أهمية تحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020؛
    This meeting also reaffirms the permanent obligation of the United Nations towards the resolution of the Palestine issue. UN وهذا الاجتماع يؤكد أيضا من جديد على الواجب الدائم للأمم المتحدة إزاء القضية الفلسطينية.
    2. also reaffirms the role of the Committee for Programme and Coordination as the main subsidiary organ of the General Assembly and the Economic and Social Council for planning, programming and coordination; UN 2 - تؤكد من جديد أيضاً دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بمسائل تخطيط الأنشطة وبرمجتها وتنسيقها؛
    3. also reaffirms the need to enhance the voice and participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting; UN 3 - تعيد أيضاً تأكيد ضرورة إتاحة فرص أكبر للبلدان النامية للإعراب عن آرائها والمشاركة في صنع القرار ووضع المعايير في المجال الاقتصادي على الصعيد الدولي؛
    2. also reaffirms the need to continue to ensure the competitiveness of the conditions of service of the United Nations common system; UN 2 - تؤكد أيضا من جديد ضرورة استمرار كفالة قدرة شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة على المنافسة؛
    also reaffirms the role of UNIFEM in promoting gender- mainstreaming throughout operational activities for development of the United Nations system, in the context of the RC system and in particular within the CCA/UNDAF processes UN يعيد أيضا تأكيد دور الصندوق الإنمائي للمرأة في تعزيز تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع الأنشطة التنفيذية المضطلع بها بغرض تطوير منظومة الأمم المتحدة، في سياق نظام المنسق المقيم وبخاصة في إطار عمليتي التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    It also reaffirms the principles of the political independence, sovereignty and territorial integrity of all States. UN وهو يؤكد من جديد أيضا مبادئ الاستقلال السياسي والسيادة والسلامة اﻹقليمية لجميع الدول.
    also reaffirms the close interrelationship between nuclear disarmament and nuclear non-proliferation and that they are mutually reinforcing in respect of achieving a world without nuclear weapons. UN وتعيد أيضا التأكيد على الترابط بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي هو ترابط وثيق وأنهما يعززان بعضهما بعضا فيما يتعلق بتخليص العالم من الأسلحة النووية.
    The Special Rapporteur also reaffirms the need for the mandate to continue highlighting discriminatory practices that women have had and continue to suffer, sometimes in the name of religion or belief. Contents UN كما تعيد المقرِّرة الخاصة التأكيد على الحاجة إلى أن تواصل الولاية تسليط الأضواء على الممارسات التمييزية التي عانت منها المرأة ولا تزال تعاني منها وهو ما يتم أحياناً باسم الدين أو المُعتَقَد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more