"also recalling that" - Translation from English to Arabic

    • وإذ تشير أيضا إلى أن
        
    • وإذ تشير أيضا الى أن
        
    • وإذ تستذكر أيضا
        
    also recalling that for its first eighteen years the Committee met regularly in New York, UN وإذ تشير أيضا إلى أن اللجنة كانت خلال فترة اﻷعوام الثمانية عشر اﻷولى من عملها تجتمع بصفة منتظمة في نيويورك،
    also recalling that the World Conference on Human Rights welcomed the decision of the Commission on Human Rights to consider at its fiftieth session the appointment of a special rapporteur on violence against women, UN وإذ تشير أيضا إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان قد رحب بالقرار الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان بأن تنظر في دورتها الخمسين في تعيين المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة،
    also recalling that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the diplomatic or consular functions, UN وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل من اﻷشكال بما يتنافى مع المهام الدبلوماسية أو القنصلية،
    also recalling that, under Article 100 of the Charter, each Member of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities, UN وإذ تشير أيضا الى أن كل عضو في اﻷمم المتحدة يتعهد، بموجب المادة ١٠٠ من الميثاق، باحترام الصفة الدولية البحتة لمسؤوليات اﻷمين العام والموظفين وبألا يسعى الى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم،
    also recalling that, under Article 100 of the Charter, each Member of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities, UN وإذ تشير أيضا الى أن كل عضو في اﻷمم المتحدة يتعهد، بموجب المادة ١٠٠ من الميثاق، باحترام الصفة الدولية البحتة لمسؤوليات اﻷمين العام والموظفين وبألا يسعى الى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم،
    also recalling that, in its resolution 43/1, it requested the Executive Director to use information technology, as part of the revision process, to assist countries with more efficient submission of the annual reports questionnaire on drug abuse, UN وإذ تستذكر أيضا أنها طلبت الى المدير التنفيذي، في قرارها 43/1، أن يستخدم تكنولوجيا المعلومات كجزء من عملية التنقيح، لمساعدة البلدان على تحسين كفاءتها من حيث كيفية تقديم استبيان التقارير السنوية بشأن تعاطي العقاقير،
    also recalling that democracy, respect for all human rights and fundamental freedoms, including the right to development, transparent and accountable governance in all sectors of society, as well as effective participation by civil society, are essential parts of the necessary foundation for the realization of social and people-centred sustainable development, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الديمقراطية، واحترام جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما فيها الحق في التنمية، وشفافية الحكم وخضوعه للمساءلة في جميع قطاعات المجتمع، والمشاركة الفعالة من جانب المجتمع المدني، تشكل جانبا أساسيا من القواعد اللازمة لتحقيق التنمية المستدامة الاجتماعية والمتمحورة حول اﻹنسان،
    also recalling that in operative paragraph 2 of its resolution 52/188, the General Assembly decided to convene a special session for a duration of three days from 30 June to 2 July 1999, at the highest possible level of participation, in order to review and appraise the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, UN " وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة قررت في الفقرة ٢ من منطوق قرارها ٢٥/٨٨١ عقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أيام من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٩٩٩١، على أعلى مستوى ممكن من المشاركة، من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية،
    also recalling that in paragraph 2 of its resolution 52/188, the General Assembly decided to convene a special session for a duration of three days, from 30 June to 2 July 1999, at the highest possible level of participation, to review and appraise the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة قررت في الفقرة ٢ من قرارها ٢٥/٨٨١ عقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أيام من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٩٩٩١، على أعلى مستوى ممكن من المشاركة، لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية،
    also recalling that the 2005 World Summit Outcome requested the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly leading to a comprehensive approach to victims' assistance, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة مقترحات تفضي إلى اتباع نهج شامل في مساعدة الضحايا،
    also recalling that paragraph 13 of general comment No. 13 (2011) on the right of the child to freedom from all forms of violence, issued by the Committee on the Rights of the Child, states that " Addressing and eliminating the widespread prevalence and incidence of violence against children is an obligation of States parties under the Convention. UN وإذ تشير أيضا إلى أن الفقرة 13 من التعليق العام رقم 13 (2011) بشأن حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف، الصادر عن لجنة حقوق الطفل، يذكر أن " التصدي للانتشار الواسع للعنف ضد الأطفال والقضاء عليه التزام من التزامات الدول الأطراف بموجب الاتفاقية.
    " also recalling that at the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Brazil from 20 to 22 June 2012, Heads of State and Government and high-level representatives resolved to promote education for sustainable development and to integrate sustainable development more actively into education beyond the Decade of Education for Sustainable Development, UN " وإذ تشير أيضا إلى أن رؤساء الدول والحكومات والممثلين الرفيعي المستوى قد عقدوا العزم في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عقد في البرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، على النهوض بالتعليم من أجل التنمية المستدامة وعلى دمج التنمية المستدامة بفعالية أكبر في مجال التعليم في فترة ما بعد عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة،
    also recalling that the UN Security Council considers that the international crimes of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity constitute threats to international peace and security and that the principle of the responsibility to protect was reaffirmed in its resolution 1674 (2006), which addressed the protection of civilians in situations of armed conflict, UN وإذ تشير أيضا إلى أن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة يرى أن الجرائم الدولية المتمثلة في اإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم التي ترتكب ضد الإنسانية تشكل تهديدات للسلام والأمن الدوليين، وأن مبدأ المسؤولية عن الحماية قد أعيد تأكيده في قراره 1674 (2006)، الذي تناول حماية المدنيين في حالات النزاع المسلح،
    also recalling that at the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Brazil from 20 to 22 June 2012, Heads of State and Government and high-level representatives resolved to promote education for sustainable development and to integrate sustainable development more actively into education beyond the Decade of Education for Sustainable Development, UN وإذ تشير أيضا إلى أن رؤساء الدول والحكومات والممثلين الرفيعي المستوى قد عقدوا العزم في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عقد في البرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، على النهوض بالتعليم من أجل التنمية المستدامة وعلى دمج التنمية المستدامة بفعالية أكبر في مجال التعليم في فترة ما بعد عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة()،
    also recalling that in its resolution 32/2 of 20 February 1991 1/ the Commission for Social Development decided to establish an ad hoc open-ended working group of government experts in accordance with Economic and Social Council resolution 1990/26, UN وإذ تشير أيضا الى أن لجنة التنمية الاجتماعية قضت، في قرارها ٣٢/٢ المؤرخ ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩١)١(، بإنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية يتكون من خبراء حكوميين، وذلك وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/٢٦،
    also recalling that in its resolution 32/2 of 20 February 1991 the Commission for Social Development decided to establish an ad hoc open-ended working group of government experts in accordance with Economic and Social Council resolution 1990/26, See Official Records of the Economic and Social Council, 1991, Supplement No. 6 (E/1991/26), chap. I, sect. D. UN وإذ تشير أيضا الى أن لجنة التنمية الاجتماعية قضت، في قرارها ٣٢/٢ المؤرخ ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩١، بإنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية يتكون من خبراء حكوميين، وذلك وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/٢٦)١٥(.
    also recalling that the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development stresses the importance of international cooperation in alternative development, UN وإذ تستذكر أيضا أن خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة() تشدد على أهمية التعاون الدولي في مجال التنمية البديلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more