"also recognizes the importance of" - Translation from English to Arabic

    • تسلم أيضا بأهمية
        
    • تقر أيضا بأهمية
        
    • وتسلم أيضا بأهمية
        
    • تسلّم أيضا بأهمية
        
    • يسلم أيضاً بأهمية
        
    " 12. also recognizes the importance of enhancing the capacities of low-skilled migrants in order to increase their access to employment opportunities in countries of destination; UN " 12 - تسلم أيضا بأهمية تعزيز قدرات المهاجرين قليلي المهارات من أجل زيادة إمكانية حصولهم على فرص العمل في بلدان المقصد؛
    12. also recognizes the importance of enhancing the capacities of low-skilled migrants in order to increase their access to employment opportunities in countries of destination; UN 12 - تسلم أيضا بأهمية تعزيز قدرات المهاجرين قليلي المهارات من أجل زيادة إمكانية حصولهم على فرص العمل في بلدان المقصد؛
    12. also recognizes the importance of enhancing the capacities of low-skilled migrants in order to increase their access to employment opportunities in countries of destination; UN 12 - تسلم أيضا بأهمية تعزيز قدرات المهاجرين قليلي المهارات من أجل زيادة إمكانية حصولهم على فرص العمل في بلدان المقصد؛
    " 9. also recognizes the importance of initiatives and arrangements, including public-private mechanisms, to undertake efforts to enhance cooperation between developing countries, including, inter alia, in the areas of information and communication technologies, science and technology, culture, health and education; UN ' ' 9 - تقر أيضا بأهمية المبادرات والترتيبات المضطلع بها في إطار الجهود المبذولة من أجل تعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك الآليات المشتركة بين القطاع العام والخاص، ولا سيما في ميادين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والعلم والتكنولوجيا، والثقافة، والصحة، والتعليم؛
    18. Recognizes the importance of information in the replication of best practices in processing, design and marketing, and also recognizes the importance of and encourages South-South cooperation in this respect; UN 18 - تسلم بأهمية المعلومات في تكرار أفضل الممارسات في مجالات التجهيز والتصميم والتسويق، وتسلم أيضا بأهمية التعاون بين بلدان الجنوب في هذا الصدد وتشجعه؛
    12. also recognizes the importance of enhancing the capacities of low-skilled migrants in order to increase their access to employment opportunities in countries of destination; UN 12 - تسلم أيضا بأهمية تعزيز قدرات المهاجرين قليلي المهارات من أجل زيادة إمكانية حصولهم على فرص العمل في بلدان المقصد؛
    While it responds to the enormous challenges posed by natural disasters, the Chinese Government also recognizes the importance of international cooperation in the field of humanitarian assistance. UN وفي حين أن الحكومة الصينية تواجه تحديات هائلة جراء الكوارث الطبيعية تسلم أيضا بأهمية التعاون الدولي في ميدان المساعدة الإنسانية.
    In conclusion, Nigeria also recognizes the importance of the oceans and the seas for the provision of vital resources for food security and for the sustenance of economic prosperity. UN وختاما، فإن نيجيريا تسلم أيضا بأهمية المحيطات والبحار في توفير الموارد الحيوية اللازمة للأمن الغذائي وإدامة الرخاء الاقتصادي.
    11. also recognizes the importance of early registration and effective registration systems and censuses as a tool of protection and as a means to the quantification and assessment of needs for the provision and distribution of humanitarian assistance and to implement appropriate durable solutions; UN 11 - تسلم أيضا بأهمية التسجيل المبكر وفعالية نظم التسجيل والتعدادات كأداة للحماية ووسيلة تمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة ومناسبة؛
    135. also recognizes the importance of research on marine genetic resources for the purpose of enhancing the scientific understanding, potential use and application, and enhanced management of marine ecosystems; UN 135 - تسلم أيضا بأهمية البحوث المتعلقة بالموارد الجينية البحرية لأغراض تعزيز الفهم العلمي والاستخدامات والتطبيقات المحتملة وتحسين إدارة النظم الإيكولوجية البحرية؛
    24. also recognizes the importance of maintaining mutually beneficial scientific and technological cooperation between and among developing countries and countries with economies in transition; UN ٢٤ - تسلم أيضا بأهمية الحفاظ على وجود تعاون علمي وتكنولوجي بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفيما بين هذه البلدان، بما يعود بالنفع على كل منها؛
    also recognizes the importance of disseminating best practices for the reduction of poverty in its various dimensions, taking into account the need to adapt those best practices to suit the social, economic, cultural and historical conditions of each country; UN 17 - تسلم أيضا بأهمية نشر أفضل الممارسات في مجال الحد من الفقر بشتى أبعاده مع مراعاة ضرورة تطويع أفضل الممارسات هذه بحيث تتفق مع الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والتاريخية لكل بلد؛
    The New African Initiative, which is anchored in the fundamental principles of African ownership, leadership and accountability, also recognizes the importance of enhanced partnerships at the international level to enable Africa to achieve the objectives which it has set for itself. UN كما أن المبادرة الأفريقية الجديدة، في ارتكازها على المبادئ الرئيسية للتملك والقيادة والمساءلة الأفريقية، تسلم أيضا بأهمية تعزيز الشراكات على الصعيد الدولي تمكينا لأفريقيا من تحقيق الأهداف التي وضعتها لنفسها.
    " 5. also recognizes the importance of taking measures to integrate a gender perspective in the design and implementation of disaster reduction strategies to improve their effectiveness; " 6. UN " 5 - تسلم أيضا بأهمية اتخاذ تدابير لمراعاة المنظور الجنساني عند تصميم وتنفيذ استراتيجيات الحد من الكوارث قصد تحسين فعالية تلك الاستراتيجيات؛
    5. also recognizes the importance of integrating a gender perspective as well as of engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, particularly in the disaster reduction stage; UN 5 - تسلم أيضا بأهمية مراعاة المنظور الجنساني فضلا عن إشراك النساء عند تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الكوارث، خاصة في مرحلة الحد من الكوارث؛
    17. also recognizes the importance of disseminating best practices for the reduction of poverty in its various dimensions, taking into account the need to adapt those best practices to suit the social, economic, cultural and historical conditions of each country; UN 17 - تسلم أيضا بأهمية نشر أفضل الممارسات في مجـال الحد من الفقر بشتى أبعاده مع مراعاة ضرورة تطويع أفضل الممارسات هذه بحيث تتفق مع الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والتاريخية لكل بلد؛
    5. also recognizes the importance of integrating a gender perspective as well as of engaging women in the design and implementation of all phases of disaster management, particularly in the disaster reduction stage; UN 5 - تسلم أيضا بأهمية إدماج منظور جنساني، فضلا عن إشراك النساء في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الكوارث، خاصة في مرحلة الحد من الكوارث؛
    " 12. also recognizes the importance of early registration and effective registration systems and censuses as a tool of protection and as a means to the quantification and assessment of needs for the provision and distribution of humanitarian assistance and to implement appropriate durable solutions; UN " 12 - تسلم أيضا بأهمية التسجيل المبكر وفعالية نظم التسجيل والتعدادات كأداة للحماية ووسيلة تمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتوزيعها ووضع حلول دائمة ومناسبة؛
    10. also recognizes the importance of initiatives and arrangements, including public-private mechanisms, in the undertaking of efforts to enhance cooperation between developing countries, including, inter alia, in the areas of information and communication technologies, science and technology, culture, health and education; UN 10 - تقر أيضا بأهمية المبادرات والترتيبات، بما في ذلك الآليات المشتركة بين القطاعين العام والخاص، في الجهود المبذولة من أجل تعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية في ميادين شتى منها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والعلم والتكنولوجيا، والثقافة، والصحة، والتعليم؛
    15. also recognizes the importance of the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme on the Law of the Sea established by the General Assembly in its resolution 35/116 of 10 December 1980, and urges Member States and others in a position to do so to contribute to the further development of the Fellowship Programme; UN 15 - تقر أيضا بأهمية برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 35/116 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1980، وتحث الدول الأعضاء والجهات الأخرى التي بمقدورها المساهمة في زيادة تطوير برنامج الزمالة على القيام بذلك؛
    " 17. Recognizes the importance of information in the replication of best practices in processing, design and marketing, and also recognizes the importance of South-South cooperation in this respect; UN " 17 - تسلم بأهمية المعلومات في تكرار أفضل الممارسات في مجالات التجهيز والتصميم والتسويق وتسلم أيضا بأهمية التعاون بين بلدان الجنوب في هذا الصدد؛
    " (h) also recognizes the importance of coordinated efforts of the international community to assist and support migrants stranded in vulnerable situations; UN " (ح) تسلّم أيضا بأهمية تنسيق جهود المجتمع الدولي لمساعدة ودعم المهاجرين الذين تقطّعت بهم السبل في أوضاع من الضعف؛
    10. also recognizes the importance of giving due consideration to human rights obligations relevant to the enjoyment of a safe, clean, healthy and sustainable environment while shaping the post-2015 development agenda; UN 10- يسلم أيضاً بأهمية إيلاء الاعتبار الواجب لالتزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة أثناء صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more