It also refers to the obstacles and challenges rural women face. | UN | والتقرير يشير أيضا إلى العقبات والتحديات التي تواجه النساء الريفيات. |
It is not known whether this also refers to the global use. | UN | وليس من المعروف إن كان ذلك يشير أيضا إلى الاستخدام العالمي. |
But language in education also refers to technical, political and emotional aspects. | UN | على أن مسألة اللغة في التعليم تشير أيضا إلى جوانب تقنية وسياسية وعاطفية. |
It is referred to only in the preambular part -- which also refers to no threat or use of force. | UN | ولا يشار إليه إلا في الديباجة - التي لا تشير أيضا إلى أي تهديد باستخدام القوة أو استخدامها. |
After all, Security Council resolution 1718 also refers to other categories of weapons of mass destruction. | UN | وخلاصة القول إن قرار مجلس الأمن 1718 يشير أيضاً إلى فئات أخرى من أسلحة الدمار الشامل. |
In this regard he also refers to the general human rights situation in Iran, particularly reports of torture. | UN | وفي هذا الصدد، يشير أيضاً إلى الحالة العامة لحقوق الإنسان في إيران، ولا سيما إلى التقارير عن التعذيب. |
The Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure, which also refers to micro-organisms, does not define the term either. | UN | ومعاهدة بودابست المتعلقة بالاعتراف الدولي بإيداع الكائنات المجهرية لأغراض الإجراءات الخاصة ببراءات الاختراع، التي تشير أيضاً إلى الكائنات المجهرية، هي الأخرى لا تعرف المصطلح. |
We recall that the report also refers to the overall stagnation of returns due to numerous obstructions. | UN | ونود أن ننوه في هذا الصدد، إلى أن التقرير يشير أيضا إلى ركود حركة العودة بسبب العراقيل الكثيرة. |
It also refers to the Millennium Development Goals and the Beijing Platform for Action. | UN | وهو يشير أيضا إلى الأهداف الإنمائية للألفية وخطة عمل بيجين. |
Kimmel also refers to comparative anthropological studies of societies based on the degree of prevalence of rape. | UN | وكيميل يشير أيضا إلى دراسات أنثروبولوجية مقارنة للمجتمعات تستند إلى درجة شيوع الاغتصاب. |
This also refers to information relating to equality of rights of public servants. | UN | وهذا يشير أيضا إلى المعلومات المتصلة بتساوي حقوق الموظفين العموميين. |
The Assembly will note that this annex also refers to resources for operational activities. | UN | وتلاحظ الجمعية العامة أن هذا المرفق يشير أيضا إلى الموارد اللازمة لﻷنشطة التنفيذية. |
It also refers to the obligation of the employer to suppress sexual harassment in the workplace. | UN | وهي تشير أيضا إلى واجب صاحب العمل في قمع التحرش الجنسي في مكان العمل. |
It also refers to OHCHR as an important partner in the fight against trafficking. | UN | وهي تشير أيضا إلى مفوضية حقوق الإنسان كشريك هام في مكافحة ذلك الاتجار. |
Paragraph 16 suggests that globalization is the driving force for development, but also refers to the need for a more conducive external environment. | UN | الفقرة ١٦ من التقرير توصي بأن العولمة هي القوة المحركة للتنمية، ولكنها تشير أيضا إلى ضرورة توفر بيئة خارجية أكثر مؤاتاة. |
6.11 Without wishing the Committee to consider the transcripts of the murder trial, the author also refers to alleged errors that occurred during the course of his trial that could have changed the outcome of the case. | UN | 6-11 ودون أن يطلب صاحب البلاغ من اللجنة النظر في محاضر جلسات المحاكمة على جريمة القتل، يشير أيضاً إلى الأخطاء المزعومة التي وقعت أثناء سير محاكمته والتي كان يمكن أن تغير نتيجة الدعوى. |
The complainant also refers to the Committee against Torture's concluding observations on Tunisia, dated 19 November 1998. | UN | كما يشير أيضاً إلى الملاحظات الختامية بشأن تونس المؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 الصادرة عن لجنة مناهضة التعذيب. |
He also refers to the conduct of his trial itself, the failure of Government officials to investigate evidence of criminal behaviour and serious irregularities in the Namibian justice system and outcome of the inquest into the death of a lawyer and political activist with whom the author is alleged to have had some contact. | UN | وهو يشير أيضاً إلى إجراء محاكمته ذاتها، وإلى عدم قيام المسؤولين الحكوميين بالتحقيق في الأدلة التي تثبت السلوك الجنائي والمخالفات الخطيرة في نظام العدالة في ناميبيا، ونتائج التحقيق في موت محام وناشط سياسي يدعي صاحب البلاغ أنه أقام معه بعض الاتصالات. |
She also refers to the religious demography and highlights selected aspects of the status of freedom of religion or belief in Israel and the Occupied Palestinian Territory. | UN | وهي تشير أيضاً إلى التركيبة الديمغرافية الدينية وتسلط الضوء على جوانب مختارة لحالة حرية الدين أو المعتقد في إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة. |
It also refers to the limits imposed on Palestinian policymakers by the fact of limited sovereignty, which affects the design and implementation of policies relevant to the capacities, challenges and aspirations of the Palestinian people. | UN | بل إنها تشير أيضاً إلى القيود المفروضة على المسؤولين عن رسم السياسات العامة الفلسطينية نظراً لكون السيادة الفلسطينية محدودة، وهو ما يؤثر على تصميم وتنفيذ السياسات المواتية والملائمة لقدرات الشعب الفلسطيني والتحديات التي تواجهه وتطلعاته. |
It also refers to the SMR themselves which are prefaced with qualifications that imply that they are neither binding nor conclusive of prisoner rights. | UN | وتشير أيضاً إلى القواعد الدنيا النموذجية بحد ذاتها والتي تبتدئ بمؤهلات تدل ضمنا على أنها ليست ملزمة ولا حاسمة بشأن حقوق السجناء. |
It also refers to a similar complaint made by the author to the European Court of Human Rights. | UN | كما تشير إلى شكوى مماثلة قدمتها صاحبة البلاغ إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
He also refers to the State party's own observation that the Optional Protocol does not require a communication to be submitted within a certain deadline. | UN | ويشير أيضاً إلى ملاحظة الدولة الطرف نفسها بأن البروتوكول الاختياري لا يقضي بتقديم البلاغ خلال فترة زمنية محددة. |
The author also refers to article 41, paragraph 4 of the Belarus Constitution which also prohibits compulsory labour. | UN | ويشير صاحب البلاغ أيضاً إلى الفقرة 4 من المادة 41 من دستور بيلاروس التي تحظر أيضاً العمل الإلزامي. |