"also see" - Translation from English to Arabic

    • انظر أيضا
        
    • انظر أيضاً
        
    • نرى أيضا
        
    • أرى أيضاً
        
    • نرى كذلك
        
    • انظر كذلك
        
    • و ايضاً
        
    • يرون أيضاً
        
    • يرون أيضا
        
    • ارى مواهب
        
    • أيضاً أرى
        
    • الاطلاع أيضاً على
        
    • ترى أيضا
        
    • أيضًا أرى
        
    • أرى أيضا
        
    also see answers under questions 2 and 3 above. UN انظر أيضا الإجابات الواردة تحت السؤالين 2 و 3 أعلاه.
    also see notes 1, 3 and 7. UN انظر أيضا الملاحظات 1 و 3 و 7.
    b Comparative figures have been reclassified to conform to current presentation; also see note 2 (l) (v). UN (ب) أعيد تصنيف الأرقام المقارنة كي تتفق مع العرض الحالي.انظر أيضا الملاحظة 2 (ط) (ت).
    also see the explanations of 65, and of 107 and 111. UN انظر أيضاً التوضيحات بشأن التوصيات 65 و107 و111.
    Yet each year we also see movement, in small steps or in strides, towards a more secure world. UN ولكننا في كل سنة جديدة نرى أيضا حركة، بخطوات صغيرة أو كبيرة، صوب عالم أكثر أمنا.
    The Instruction therefore intends to ensure that the selection process is transparent (also see para. 19 above). UN وعليه تستهدف التعليمات كفالة أن تكون عملية الانتقاء عملية شفافة (انظر أيضا الفقرة 19 أعلاه).
    also see paragraphs 111-116 and paragraph 136 of the report. UN انظر أيضا الفقـــرات ١١١-٦١١ والفقرة ٦٣١ من التقرير.
    also see article 3 on Government action to alleviate poverty among women, including older women, for further details. Occupational Pensions UN انظر أيضا المادة 3 للاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة للتخفيف من الفقر بين النساء، بما في ذلك المسنات.
    Also, see the information on the creation of TFOS within the FBI as described under section 1.4, above. UN انظر أيضا المعلومات عن إنشاء قسم عمليات تمويل الإرهاب داخل مكتب التحقيقات الاتحادي حسب المبين في البند 1-4 أعلاه.
    also see answer to 1.5 below. UN انظر أيضا الإجابة عن السؤال 1-5 أدناه.
    also see notes 3 and 4. UN انظر أيضا الملاحظتين 3 و 4.
    The trend is likely to continue in the future (see MSC 71/20/12; also see MSC 71/23, para. 20.30). UN ومــن المحتمـل أن يستمر هــذا الاتجـاه فـي المستقبل )انظر MSC 71/20/12؛ انظر أيضا MSC 71/23، الفقرة ٢٠-٣٠(.
    By defining the crime of terrorism it is likely to avoid the possibility of terrorist acts be considered political offences (also see 1.8). UN وفي ضوء تعريف جريمة الإرهاب، فإنه من المرجح تفادي إمكانية اعتبار الأعمال الإرهابية جرائم سياسية (انظر أيضا 1-8).
    Colleges for nursery school teachers (also see 1995) UN كليات معلمي مدارس الحضانة (انظر أيضاً 1995)
    also see appendices 2-4. UN انظر أيضاً التذييلات ٢ إلى ٤.
    also see TD/B/C.I/MEM.3/2. UN انظر أيضاً الوثيقة TD/B/C.I/MEM.3/2.
    We may also see a deterioration of development indicators. UN ويمكن أن نرى أيضا تقهقرا في مؤشرات التنمية.
    As we witness the birth of a new State, we also see the challenges ahead. UN إننا إذ نشهد مولد دولة جديدة، نرى أيضا تحديات ماثلة أمامنا.
    I also see you've made sure no IV Oil logos are on any equipment. Open Subtitles أرى أيضاً أنكً حَصرت عَلى إزالة الشَعارات من على المُعدات.
    This means that we also see many positive features in this instrument. UN وهذا يعني أننا نرى كذلك خصائص إيجابية عديدة في هذا الصك.
    also see under 2 (b). UN انظر كذلك الرد الوارد في إطار الفقرة الفرعية 2 (ب).
    also see "Ted up." Open Subtitles و ايضاً تيد اب
    They also see a country that truly does reflect the world, attracting immigrants from every nation and giving them an equal chance to succeed as Americans. And they see a president with a vision of a country that can rebuild its infrastructure, reform its health care, strengthen its educational system, and boost its economic prosperity in ways that require all citizens to contribute – and that will, in turn, allow all citizens to flourish. News-Commentary وهم يرون أيضاً بلداً يعكس العالم حقا، فيجذب المهاجرين من مختلف الأمم ويمنحهم فرصة متساوية للنجاح كأميركيين. كما يرون رئيساً صاحب رؤية لبلد قادر على إعادة تشييد بنيته الأساسية، وإصلاح نظام الرعاية الصحية لديه، وتعزيز نظامه التعليمي، وتعزيز ازدهاره الاقتصادي بطرق تتطلب مشاركة كل المواطنين ــ وبالتالي، تسمح لكل المواطنين بالازدهار.
    Some participants in the debate, who believe that joint implementation should be open to all parties, also see it as an essential dimension of new commitments by annex I parties to limit emissions. UN فبعض المشتركين في المناقشة، الذين يعتقدون أن التنفيذ المشترك ينبغي أن يكون مفتوحا لجميع اﻷطراف، يرون أيضا أن أحد اﻷبعاد الرئيسية للالتزامات الجديدة ﻷطراف المرفق اﻷول هو الحد من الانبعاثات.
    Let me also see what Mumbai people can do! - Okay! Open Subtitles دعنى ارى مواهب اهل مومباى حسنا -
    I also see patients in some kind of liminal state... between life and death. Open Subtitles أيضاً أرى المرضى وحالة حدية بين الحياة والموت
    Please also see the written description of the U.S. contribution to the PUI, which can be obtained from U.S. PrepCom delegation members. UN ويُرجى الاطلاع أيضاً على الوصف الكتابي لمساهمة الولايات المتحدة في مبادرة الاستخدامات السلمية، ويمكن الحصول عليه من أعضاء وفد اللجنة التحضيرية للولايات المتحدة.
    And you can also see what's called Sun-grazing comets: Open Subtitles ويمكنك أن ترى أيضا ما يسمى بـالمذنبات الشمسية
    I see that an eagle hovers over you, but I also see that you yourself are the eagle. Open Subtitles أرى نسرًا يرفرف فوقكَ، ولكنّي أيضًا أرى أنكَ نفسكَ النسر.
    And I can also see that Alex is more than just one of your agents. Open Subtitles وأستطيع أن أرى أيضا أن أليكس ما هو أكثر من مجرد واحد عملائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more