"also seeks to" - Translation from English to Arabic

    • يسعى أيضا إلى
        
    • تسعى أيضا إلى
        
    • تسعى أيضاً إلى
        
    • تسعى أيضا الى
        
    • ويسعى هذا البرنامج أيضاً إلى
        
    It also seeks to promote investment and foster sound management practices. UN كما يسعى أيضا إلى تشجيع الاستثمار وتعزيز الممارسات اﻹدارية السليمة.
    This draft resolution, however, goes beyond the 2005 text in that it also seeks to encourage countries to provide assistance, as appropriate, to build national, regional and international capacity for the implementation of verification and compliance obligations. UN غير أن مشروع القرار هذا يتجاوز نص عام 2005 في أنه يسعى أيضا إلى تشجيع البلدان على تقديم المساعدة، بحسب الحاجة، لبناء قدرات وطنية وإقليمية ودولية لتنفيذ التحقق والواجبات بالامتثال.
    It also seeks to assist African countries in preparing for major international events during the biennium, notably the mid-decade reviews of the global conferences that will take place during that period. UN وهو يسعى أيضا إلى مساعدة البلدان اﻷفريقية في اﻹعداد للفعاليات الدولية الرئيسية خلال فترة السنتين. وخصوصا استعراضات منتصف العقد للمؤتمرات، التي ستعقد خلال تلك الفترة.
    It also seeks to promote the role of women in all activities. UN وهي تسعى أيضا إلى تعزيز دور المرأة في جميع الأنشطة.
    Côte d'Ivoire's national plan also seeks to enhance the development of human resources and of health and education services and to promote social initiatives to provide universal, equitable access to high-quality education and health care for all. UN وخطة كوت ديفوار الوطنية تسعى أيضا إلى حفز تنمية الموارد البشرية وخدمات الصحة والتعليم وإعداد المبادرات الاجتماعية لتوفير الوصول المنصف والشامل إلى تعليم عالي الجودة، والرعاية الصحية للجميع.
    It also seeks to identify critical infrastructure at the European level. UN وهي تسعى أيضاً إلى تحديد الهياكل الأساسية الحيوية على الصعيد الأوروبي.
    It also seeks to develop the capacities of the teacher as a communicator and facilitator of a student-oriented, active learning approach. UN وهي تسعى أيضا الى تنمية قدرات المعلم بصفته ناقلا وميسرا لنهج تعليمي نشط موجه نحو الطالب.
    It also seeks to assist African countries in preparing for major international events during the biennium, notably the mid-decade reviews of the global conferences that will take place during that period. UN وهو يسعى أيضا إلى مساعدة البلدان اﻷفريقية في اﻹعداد للفعاليات الدولية الرئيسية خلال فترة السنتين. وخصوصا استعراضات منتصف العقد للمؤتمرات، التي ستعقد خلال تلك الفترة.
    It also seeks to provide complementarity between the aforementioned AIMES data, as well as other key indicators in sponsorship and financial management. UN وهو يسعى أيضا إلى تحقيق التكامل بين بيانات نظام الرصد والتقييم المذكور آنفا والمؤشرات اﻷساسية اﻷخرى في مجالي الرعاية، واﻹدارة المالية.
    The Zimbabwe Government recently launched a poverty alleviation action programme, which not only includes the present public-assistance programme but also seeks to concentrate its efforts on the total eradication of the root causes of poverty in our society. UN وقد بدأت حكومة زمبابوي في اﻵونة اﻷخيرة تنفيذ برنامج عمل لتخفيف الفقر، لا يتضمن فقط البرنامج الحالي لمساعدة الجمهور، بل يسعى أيضا إلى تركيز جهوده على الاستئصال الكامل لﻷسباب الجذرية للفقر في مجتمعنا.
    The report is not intended for CEDAW alone: it also seeks to establish a dialogue with every one of Colombia's institutions and citizens. UN ولا يقصد بالتقرير أن يكون موجها ﻷغراض الاتفاقية فحسب، بل أنه يسعى أيضا إلى إقامة حوار مع كل من مؤسسات كولومبيا ومواطنيها.
    It also seeks to enhance international competitive bidding, to allow international companies to compete for both World Bank-financed projects and local projects and procurement. UN وهو يسعى أيضا إلى تعزيز المناقصات التنافسية الدولية، ليتسنى للشركات الدولية التنافس سواء على المشاريع المموّلة من البنك الدولي والمشاريع المحلية أو على عمليات الاشتراء.
    In the area of education, I should like to reaffirm Paraguay's firm commitment to strengthening educational reform, which not only aspires to tailor the comprehensive training of children and adolescents to current needs and challenges, but also seeks to optimize the educational system's scarce resources. UN وفي ميدان التعليم ، أود أن أؤكد مجددا التزام باراغواي الراسخ بتعزيز إصلاح التعليم، الذي لا يهدف إلى تصميم تدريب شامل للأطفال والمراهقين يفي بالاحتياجات والتحديات الراهنة فحسب، بل يسعى أيضا إلى تحقيق الاستخدام الأمثل لموارد النظام التعليمي الشحيحة.
    While focused on tackling interlinked challenges in the social, economic and environmental fields, the programme also seeks to contribute to a mutually reinforcing relationship among the three pillars of United Nations work: peace and security, development and human rights. UN ويركز البرنامج على معالجة التحديات المترابطة في الميادين الاجتماعي والاقتصادي والبيئي فيما يسعى أيضا إلى المساهمة في إقامة علاقة تعاضد بين الركائز الثلاث لعمل الأمم المتحدة وهي: السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان.
    While focused on tackling interlinked challenges in the social, economic and environmental fields, the programme also seeks to contribute to a mutually reinforcing relationship among the three pillars of United Nations work: peace and security, development and human rights. UN ويركز البرنامج على معالجة التحديات المتشابكة الماثلة في الميادين الاجتماعي والاقتصادي والبيئي، فيما يسعى أيضا إلى المساهمة في إقامة علاقة تعاضد بين الركائز الثلاث لعمل الأمم المتحدة وهي: السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان.
    8. Finally, it should be pointed out that ILO also seeks to promote subregional integration and solidarity. UN 8 - وختاما، فإن من الجدير بالذكر أن منظمة العمل الدولية تسعى أيضا إلى تعزيز التكامل والتضامن دون الإقليميين.
    It not only comprises new and creative measures to address the needs and aspirations of our youth, but also seeks to reintroduce and reinvigorate traditional and past programmes and practices of previous generations. UN فهي لا تتضمن تدابير ابتكارية جديـــدة لمواجهـــة احتياجات شبابنا وتطلعاته فحسب، وإنما تسعى أيضا إلى إعادة إحياء وتنشيط البرامج والممارسات التقليدية الماضية لﻷجيال السابقة.
    It also seeks to provide an opportunity for building a network of experts who are national or international leaders in urban and transportation planning, transit industry, and urban sustainability. UN وهي تسعى أيضا إلى تهيئة فرصة لبناء شبكة من خبراء القادة على الصعيد الوطني أو الدولي في تخطيط المدن والنقل وصناعة النقل والاستدامة الحضرية.
    The Brazilian Government's policy for the labour market is designed primarily to increase the number of jobs; however it also seeks to increase productivity. UN 77- ترمي السياسة التي تنتهجها الحكومة البرازيلية في مجال سوق العمل، في المقام الأول، إلى زيادة عدد فرص العمل، لكنها تسعى أيضا إلى زيادة الإنتاجية.
    As noted, it also seeks to build a new global environment in which disarmament can become a realistic possibility. UN وكما هو ملاحظ، فإنها تسعى أيضاً إلى بناء بيئة عالمية جديدة يمكن لنزع السلاح أن يصبح فيها احتمالاً واقعياً.
    It also seeks to contribute, in the interest of society as a whole, to the development and prosperity, in all countries, of national and international road transport and to safeguard the role of road transport for hire and reward and on own account. UN وهي تسعى أيضاً إلى المساهمة، بما يخدم مصلحة المجتمع ككل، في تنمية وازدهار النقل البري المحلي والدولي، في جميع البلدان، وفي حماية دور النقل البري الذي يُستأجر ويُستخدم بمقابل مادي أو الذي يُشغَّل لحساب مالكيه.
    The strategy also seeks to facilitate strategic alliances with key stakeholders and to contribute to resource mobilization. UN وهذه الاستراتيجية تسعى أيضا الى تيسير التحالفات الاستراتيجية مع أصحاب المصالح الرئيسيين، وكذلك الى اﻹسهام في تعبئة الموارد.
    It also seeks to create a new and flourishing class of entrepreneurs. UN ويسعى هذا البرنامج أيضاً إلى إيجاد طبقة جديدة ومزدهرة من روّاد الأعمال التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more