"also served as" - Translation from English to Arabic

    • أيضا بمثابة
        
    • أيضاً بدور
        
    • أيضا بمهمة
        
    • أيضاً بمثابة
        
    • أيضا بدور
        
    • أيضا منصب
        
    • أيضا بوصفه
        
    • عمل أيضا
        
    • تؤدي أيضاً دور
        
    • كما عمل
        
    • يعمل أيضا
        
    • يعمل أيضاً
        
    • أيضا بصفته
        
    • شغل أيضا عدة مناصب
        
    • وعمل أيضا
        
    They also served as capacity-building platforms in the areas of prices and national accounts statistics. UN وكانت أيضا بمثابة مناهج عمل لبناء القدرات في مجالي الأسعار وإحصاءات الحسابات القومية.
    The presence of MINURCA also served as a deterrent to possible military action or confrontation. UN وكان وجود بعثة اﻷمم المتحدة أيضا بمثابة رادع ﻷي عمل عسكري محتمل أو مواجهة عسكرية محتملة.
    UNFPA also served as chair of the ACC Task Force on Basic Social Services for All. UN وقام الصندوق أيضاً بدور الرئيس لقوة عمل لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    In previous sessions, the Commission elected, in addition to a Chairman, four Vice-Chairmen, one of whom also served as Rapporteur. UN وانتخبت اللجنة في دوراتها السابقة، بالإضافة إلى الرئيس، أربعة نواب للرئيس، اضطلع أحدهم أيضا بمهمة المقرر.
    It also served as an important litmus test for the actions of those providing humanitarian assistance. UN وهو أيضاً بمثابة مقياس مهم بالنسبة للأعمال التي يقوم بها مقدمو المساعدة الإنسانية.
    The meeting also served as a forum for taking stock of the overall situation and sharing experiences and lessons learned. UN وكان الاجتماع أيضا بمثابة محفل لتقييم الوضع العام وتقاسم التجارب المكتسبة والدروس المستفادة.
    The meeting also served as a forum for taking stock of the overall situation and sharing experiences and lessons learned. UN وكان الاجتماع أيضا بمثابة منتدى لتقييم الحالة العامة وتبادل الخبرات والدروس المستفادة.
    It also served as an opportunity to reflect on and look ahead at the agenda and priorities of the Council. UN وكانت الجلسة أيضا بمثابة فرصة للتفكير في جدول أعمال المجلس وأولوياته وللنظر إليها بصورة استشرافية.
    COPREDEH also served as a repository for all national human rights data and obligations. UN وكانت اللجنة الرئاسية أيضا بمثابة المستودع لجميع البيانات والالتزامــات الوطنيـة في مجــال حقــوق اﻹنســان.
    The tables, issued first in 1994, also served as a basis for the revision of the system of reimbursement of contingent-owned equipment, which has been the subject of extensive consultations between the Secretariat and troop contributors. UN وهذه الجداول، التي صدرت ﻷول مرة في عام ١٩٩٤، كانت أيضا بمثابة اﻷساس لتنقيح نظام رد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وهو النظام الذي خضع لمشاورات مستفيضة بين اﻷمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    These events have also served as useful forums within which to promote the exchange of information and experience concerning the establishment and operation of national institutions. UN وكانت هذه المناسبات أيضا بمثابة محافل مفيدة يتم من خلالها تعزيز تبادل المعلومات والخبرات بشأن إنشاء المؤسسات الوطنية وتشغيلها.
    The Committee had been reassured by the Government's serious response to the problem of trafficking in persons and the sex trade and appreciated the explanation that the anti-corruption commission also served as the ombudsman. UN وأضاف أن اللجنة تلقت تأكيدات بشأن تصدي الحكومة على نحو جاد لمشكلة الاتجار بالأشخاص وتجارة الجنس، وتعرب عن تقديرها للتوضيح الذي تلقته بشأن قيام لجنة مكافحة الفساد أيضاً بدور أمين المظالم.
    The Chairperson of the session dealing with this topic also served as an invited resource person for the Expert Meeting on Government and Private Sector Roles and Interactions in SME Development, thus ensuring that there was a bridge between these two events. UN وقام رئيس الدورة المعنية بهذا الموضوع أيضاً بدور أخصائي مدعو في اجتماع الخبراء المعني بأدوار وتفاعلات القطاعين الحكومي والخاص في تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم مما كفل الربط بين هذين الحدثين.
    8. At its first session, held from 19 to 30 June 2006, the Council had elected the following officers, who also served as officers for the third special session: UN 8- انتخب المجلس في دورته الأولى التي عقدت خلال الفترة من 19 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم الذين قاموا أيضاً بدور أعضاء مكتب الدورة الاستثنائية الثالثة:
    In previous sessions, the Commission elected, in addition to a Chairman, four Vice-Chairmen, one of whom also served as Rapporteur. UN وانتخبت اللجنة في دوراتها السابقة، بالإضافة إلى الرئيس، أربعة نواب للرئيس، اضطلع أحدهم أيضا بمهمة المقرر.
    In previous sessions, the Commission elected, in addition to a Chairman, four ViceChairmen, one of whom also served as Rapporteur. UN وانتخبت اللجنة في دوراتها السابقة، بالإضافة إلى الرئيس، أربعة نواب للرئيس، اضطلع أحدهم أيضا بمهمة المقرر.
    These events have also served as forums for exchange of information and experience concerning the establishment and operation of national human rights institutions. Direct UN وكانت هذه الأنشطة أيضاً بمثابة لقاءات لتبادل المعلومات والخبرة فيما يتعلق بإنشاء وتشغيل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    CPC also served as an important link between the General Assembly, the Economic and Social Council and the United Nations funds and programmes. UN ورأت أن لجنة البرنامج والتنسيق تقوم أيضا بدور حلقة الوصل المهمة بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    He also served as President of the Industrial Court of Mauritius for a year in 1984. UN وشغل أيضا منصب رئيس للمحكمة الصناعية لموريشيوس لمدة سنة في 1984.
    The Group also served as a discussion platform during the crisis. UN وعمل الفريق أيضا بوصفه محفلا للنقاش خلال هذه الأزمة.
    Dr. Huang Huikang also served as deputy mayor of the city of Tangshan in China. UN وقد عمل أيضا نائبا لعمدة تانغشان، بالصين. وترد طيه سيرته الذاتية.
    It was noted that the division also served as the secretariat for the Economic and Social Council's Commission for Science and Technology for Development (CSTD). UN ولوحظ أن هذه الشعبة تؤدي أيضاً دور أمانة لجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    He also served as a member of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions from 2003-2005. UN كما عمل كعضو في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانيــة، في الفترة من 2003 إلى 2005.
    He has also served as a judge of the Court of Appeal of the Solomon Islands since 2005. UN وهو يعمل أيضا كقاض بمحكمة الاستئناف لجزر سليمان منذ عام 2005.
    Since 21 May 2009, the Special Representative of the Secretary-General for West Africa and Chairman of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission has also served as Chairman of the Follow-up Committee. UN واعتباراً من 21 أيار/مايو 2009، أخذ الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ورئيس لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة يعمل أيضاً بوصفه رئيساً للجنة المتابعة.
    This process was held up from mid-2009 to the second half of 2010 owing to the replacement of the Defence Adviser, who also served as the focal point on this matter. UN وقد توقفت هذه العملية منذ منتصف عام 2009 حتى النصف الثاني من عام 2010 بسبب استبدال المستشار في شؤون الدفاع، الذي عمل أيضا بصفته المنسق المعني بهذه المسألة.
    :: also served as Vice-President of the Economic and Social Council (19881989); Vice-Chair of the Executive Board of the United Nations Children's Fund (1988-1989), etc. UN * شغل أيضا عدة مناصب من بينها منصب نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي (1988-1989)؛ ومنصب نائب رئيس المجلس التنفيذي لليونيسيف (1988-1989) الوظائف الحالية
    also served as a member of the Drafting Committee and other Ad Hoc Committees. UN وعمل أيضا عضوا في لجنة الصياغة وغيرها من اللجان المخصصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more