"also serves as" - Translation from English to Arabic

    • أيضا بمثابة
        
    • أيضا بدور
        
    • يشغل أيضا منصب
        
    • يعمل أيضا بوصفه
        
    • أيضاً بدور
        
    • أيضاً بمثابة
        
    • يعمل أيضا بصفته
        
    • هو أيضا
        
    • هي أيضا
        
    • أيضا دور
        
    • يشكل أيضا
        
    • أيضا بمهام
        
    • تعمل أيضا
        
    • أيضا بوظيفة
        
    • تعدّ أيضا
        
    It also serves as a reference source on methodological tools. UN وقاعدة البيانات هي أيضا بمثابة مصدر مرجعي للأدوات المنهجية.
    This dedicated capacity also serves as a principal point of contact for Member States and peacekeeping missions on a broad range of issues. UN ويعمل هذا القسم المخصص أيضا بمثابة نقطة اتصال رئيسية بين الدول الأعضاء وبعثات حفظ السلام بشأن طائفة واسعة من القضايا.
    He also serves as Secretary of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN وهو يضطلع أيضا بدور أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    He also serves as a senator in his country's Parliament. UN وهو يشغل أيضا منصب عضو في برلمان بلده.
    149. Pillar II is headed by the Deputy Special Representative, who also serves as Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. UN 149 - وسيرأس الدعامة الثانية نائب الممثل الخاص، الذي يعمل أيضا بوصفه المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    The CA remains primarily engaged in the process of framing a democratic constitution and also serves as the Legislature-Parliament. UN وتظل الجمعية التأسيسية بالأساس مشاركة في عملية وضع دستور ديمقراطي وتقوم أيضاً بدور الهيئة التشريعية - البرلمان.
    It also serves as the Government focal point for disability for Cook Islands and other stakeholders in the region. UN وتعمل أيضاً بمثابة نقطة الاتصال الحكومية المعنية بالإعاقة في جزر كُوك وسائر الجهات المعنية في المنطقة.
    United Nations country team fortnightly meetings, consisting of heads of agencies, chaired by the United Nations Resident Coordinator, who also serves as the Special Representative of the Secretary-General, are frequently attended by senior officials of UNOTIL. UN ومرة كل أسبوعين، كثيرا ما يحضر كبار المسؤولين في المكتب اجتماعات الفريق القطري للأمم المتحدة، التي تضم رؤساء الوكالات ويرأسها منسق الأمم المتحدة المقيم الذي يعمل أيضا بصفته الممثل الخاص للأمين العام.
    The Prosecutor for the International Tribunal for the Former Yugoslavia also serves as the Prosecutor for the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN والمدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة هو أيضا المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Specialist also serves as interim Regional Coordinator for all regions not otherwise covered. UN ويعمل الأخصائي أيضا بمثابة المنسق الإقليمي المؤقت لجميع المناطق غير المشمولة خلاف ذلك.
    It also serves as a solid basis for accountability and oversight in the United Nations by making administration-of-justice tools clear and transparent. UN وسيكون أيضا بمثابة أساس صلب للمساءلة والإشراف في الأمم المتحدة من خلال جعل أدوات إقامة العدل واضحة وشفافة.
    It also serves as an advisory and consultative body to the Executive Secretary of ECLAC on issues concerning the Caribbean. UN وتعمل أيضا بمثابة هيئة استشارية لدى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية فيما يتصل بالمسائل المتعلقة بمنطقة البحر الكاريبي.
    He also serves as Secretary of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN وهو يقوم أيضا بدور أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    The Special Representative also serves as the designated official for security in Iraq. UN ويقوم الممثل الخاص أيضا بدور المسؤول المعين لشؤون الأمن في العراق.
    He or she also serves as the convenor of the Executive Committee on Economic and Social Affairs. UN ويضطلع أيضا بدور المنظم للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    also serves as legal adviser to the Legal Opinions and Procedures Directorate, which forms part of the Directorate-General for Legal Affairs in the Office of the Auditor-General. Sapena G. UN يشغل أيضا منصب المستشار القانوني لمديرية الفتوى والإجراءات، التي تشكل جزءا من المديرية العامة للشؤون القانونية في مكتب المراجع العام للحسابات.
    The Special Coordinator also serves as the representative of the Secretary-General to the Government of Lebanon, to all political parties and to the diplomatic community based in Lebanon. UN والمنسق الخاص يعمل أيضا بوصفه ممثلا للأمين العام لدى حكومة لبنان وجميع الأحزاب السياسية والأوساط الدبلوماسية في لبنان.
    The Director of this Division also serves as the Organization's Controller. UN ويقوم مدير هذه الشعبة أيضاً بدور المراقب للمنظمة.
    It also serves as a critical mechanism for meeting surge requirements of new and existing missions. UN وهي تعمل أيضاً بمثابة آلية حاسمة الأهمية لتلبية أي زيادة مفاجئة في احتياجات البعثات الجديدة والقائمة.
    Since the Board also serves as the Board of Trustees of the United Nations Institute for Disarmament Research, the Geneva venue enables the Board members to be in close contact with the staff of the Institute. UN ولما كان المجلس يعمل أيضا بصفته مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، فإن اختيار جنيف مكانا للانعقاد يمكن أعضاء المجلس من أن يكونوا على اتصال وثيق بموظفي المعهد.
    The hub of the network is a small management team located in the International Training Centre of the International Labour Organization at Turin, which also serves as one of the training locations within the network. UN ومركز الشبكة هو فريق إدارة صغير مقره المركز الدولي للتدريب في تورينو التابع لمنظمة العمل الدولية، الذي هو أيضا أحد مواقع التدريب داخل الشبكة.
    The CWC not only promotes the non-proliferation of weapons of mass destruction, but also serves as an essential instrument for disarmament. UN ولا تعزز اتفاقية الأسلحة الكيميائية فقط عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، بل هي أيضا أداة لا غنى عنها لنـزع السلاح.
    He also serves as Secretary of the Administrative Committee on Coordination and, in that capacity, reports directly to the Secretary-General. UN ويؤدي الأمين العام المساعد أيضا دور أمين لجنة التنسيق الإدارية، ويعد بهذه الصفة مسؤولا أمام الأمين العام مباشرة.
    It also serves as a basis for developing tools for assessing options for responding to climate change and variability. UN وهو يشكل أيضا أساسا لتطوير أدوات تستخدم في تقييم الخيارات المتاحة للاستجابة للتغير المناخي والتقلب المناخي.
    The Commission also serves as the lead drafter of the draft local government act. UN وتضطلع اللجنة أيضا بمهام قيادة صياغة مشروع قانون الحكومات المحلية.
    Raising awareness of the Holocaust not only helps us to remember the many victims but also serves as a reminder of the need to remain vigilant and to take steps to prevent such a horror from happening again. UN وزيادة الوعي بمحرقة اليهود لا تساعدنا على تذكر الضحايا العديدين فحسب بل تعمل أيضا بوصفها تذكرة بضرورة أن نبقى متيقظين وأن نتخذ خطوات لمنع حصول ذلك الرعب مرة أخرى.
    There is one Resident and Humanitarian Coordinator for the Sudan who also serves as the Deputy Special Representative of the Secretary-General in UNMIS. UN وهناك في السودان منسق مقيم ومنسق للشؤون الإنسانية واحد، يقوم أيضا بوظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    12.17 Responsibility for subprogramme 4 rests with the Human Settlements Financing Division, which also serves as the institutional anchor for the activities of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. UN 12-17 تضطلع شعبة تمويل المستوطنات البشرية بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي 4 حيث تعدّ أيضا المرتكز المؤسسي لأنشطة مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more