The Russian Federation also supported the Organization's activities in the field of agro-industry and agribusiness. | UN | وقال إن الإتحاد الروسي يؤيد أيضا أنشطة المنظمة في ميدان الصناعات الزراعية والأعمال التجارية الزراعية. |
His delegation also supported the creation of a code of conduct for all legal representatives appearing before the Tribunals. | UN | وأضاف قائلا إن وفده يؤيد أيضا إنشاء مدونة لقواعد السلوك لجميع الممثلين القانونيين الذين يمْثِلون أمام المحكمتين. |
It also supported training, the development of best practices, and information exchanges. | UN | وقدم الدعم أيضا في مجال التدريب، وتطوير أفضل الممارسات، وتبادل المعلومات. |
The World Bank and the SPF secretariat also supported and participated in the implementation of the project. | UN | وقدم البنك الدولي وأمانة محفل جنوب المحيط الهادئ أيضا الدعم إلى المشروع وشارك في تنفيذه. |
Côte d'Ivoire also supported the Tunisian proposal to develop a code of conduct and the Saudi Arabian proposal to establish an international centre to combat terrorism. | UN | وقال إن كوت ديفوار تؤيد أيضا الاقتراح التونسي الداعي إلى وضع مدونة سلوك وتؤيد اقتراح المملكة العربية السعودية الداعي إلى إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب. |
The Committee's recommendations were translated into Khmer and the Office also supported related follow-up activities. | UN | وترجمت توصيات اللجنة إلى لغة الخمير، كما دعم المكتب أنشطة المتابعة ذات الصلة. |
His delegation also supported the proposal of the European Union to work out a code of conduct for peace-keeping operations. | UN | وقال إن وفد بلده يؤيد أيضا المقترح بأن يعد الاتحاد اﻷوروبي مدونة لقواعد السلوك في عمليات حفظ السلام. |
He also supported the recommendations regarding the need for a more systematic approach within the United Nations to capacity-building. | UN | وهو يؤيد أيضا التوصيات المتعلقة بالحاجة إلى نهج أدق في منهجيته داخل اﻷمم المتحدة إزاء بناء القدرات. |
His country also supported the Organization's efforts to promote energy efficiency and identify alternative sources of energy. | UN | وقال ان بلده يؤيد أيضا جهود المنظمة الرامية إلى ترويج كفاءة استخدام الطاقة وتبين مصادر الطاقة البديلة. |
The UNOCI military force also supported the Independent Electoral Commission through the provision of 772 vehicles | UN | وقدمت القوة العسكرية التابعة لعملية الأمم المتحدة الدعم أيضا للّجنة الانتخابية المستقلة بتوفير 772 مركبة |
The project also supported cybercafes for youth in Botswana, Nigeria and South Africa. | UN | وقدم المشروع الدعم أيضا إلى المقاهي الإلكترونية المخصصة للشباب في بوتسوانا، ونيجيريا، وجنوب أفريقيا. |
It has also supported South-South partnerships and knowledge sharing proved effective. | UN | وقدم الدعم أيضا لإقامة الشراكات فيما بين بلدان الجنوب؛ وقد ثبتت فعالية تقاسم المعارف. |
The Mission also supported the mediation efforts of the Personal Envoy of the Secretary-General. | UN | وقدمت البعثة أيضا الدعم لجهود الوساطة التي اضطلع بها المبعوث الشخصي للأمين العام. |
UNOPS also supported efforts to raise the capacity of government bodies, training staff at the State Ministry of Physical Infrastructure in the Sudan to deliver a project to international specifications. | UN | ووفر المكتب أيضا الدعم للجهود الرامية إلى زيادة قدرة الهيئات الحكومية، بتدريب الموظفين في وزارة الدولة للهيكل الأساسي المادي في السودان على تنفيذ المشاريع وفقا للمواصفات الدولية. |
Norway also supported UNIDO's cooperation with the private sector and the internal streamlining of the Organization. | UN | وقال إن النرويج تؤيد أيضا تعاون اليونيدو مع القطاع الخاص، وعملية التبسيط التي تخضع لها المنظمة من الداخل. |
UNIFEM also supported partners to enhance service delivery through mainstream institutions in India and Nigeria. | UN | كما دعم الصندوق الشركاء لتعزيز تقديم الخدمات عن طريق المؤسسات الرئيسية في نيجيريا والهند. |
343. The Government has also supported the participation of nongovernmental organizations in international symposia, both on the island and abroad. | UN | وقامت الحكومة أيضا بدعم أعضاء المنظمات غير الحكومية المشاركين في الندوات الدولية في الجزيرة وفي الخارج على السواء. |
They are also supported by the Multilateral Fund of the Protocol in implementing institutional strengthening and investment projects for the phase-out. | UN | وهي تتلقى الدعم أيضاً من الصندوق متعدد الأطراف للبروتوكول في تنفيذ مشاريع تعزيز المؤسسات والإستثمار من أجل مرحلة التخلص |
These are also supported with funds from the European Social Fund. | UN | وتتلقى هذه المشاريع أيضاً الدعم بأموال من الصندوق الاجتماعي الأوروبي. |
It also supported and facilitated the involvement of such institutions with United Nations human rights mechanisms, including the universal periodic review. | UN | كما دعمت وسهلت مشاركة هذه المؤسسات الوطنية في آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل. |
His delegation also supported the introduction of a saving clause to the effect that it was not the purpose of the draft articles to reduce the protection afforded by special regimes. | UN | وقال إن وفده يؤيد أيضاً إدراج شرط وقائي مؤداه أن الغرض من مشروع المواد ليس تقليل الحماية التي توفرها النظم الخاصة. |
The Government also supported the participation of women in development and therefore assisted women’s organizations that promoted the establishment of small businesses. | UN | وأضافت أن الحكومة تدعم أيضا مشاركة المرأة في التنمية، ولذلك تساعد المنظمات النسائية التي تشجع على إنشاء المشاريع التجارية الصغيرة. |
The Programme also supported the building of a new courthouse in Jenin that included case management software. | UN | وقدم البرنامج أيضا دعما لبناء محكمة جديدة في جنين تتضمن برمجيات لإدارة القضايا. |
His delegation also supported the observations of the representative of Jordan concerning peacekeeping operations. | UN | وأفاد أن وفده يؤيد كذلك ملاحظات ممثل الأردن بخصوص عمليات حفظ السلام. |
It also supported the establishment of an international bank of low-enriched uranium to ensure against interruptions in fuel supply. | UN | وأضافت قائلة إن فرنسا تؤيد أيضاً إنشاء مصرف دولي لليورانيوم المنخفض التخصيب لضمان عدم توقف إمدادات الوقود. |
It also supported the recommendation of the Committee on Contributions regarding the exemptions requested under Article 19 of the Charter. | UN | كما يؤيد وفده توصية لجنة الاشتراكات بشأن الاستثناءات المطلوبة بموجب المادة 19 من الميثاق. |