"also to thank" - Translation from English to Arabic

    • أيضا أن أشكر
        
    • كذلك أن أشكر
        
    • أيضا أن نشكر
        
    • أيضاً أن أشكر
        
    • أيضا أن يشكر
        
    • كذلك أن نشكر
        
    • أيضا لأشكر
        
    • بالشكر أيضا إلى
        
    I wish also to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, for his introductory statement, which we found very useful. UN وأود أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، على بيانه الاستهلالي الذي وجدناه مفيدا جدا.
    I should like also to thank Ms. Catarina de Albuquerque, Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation, and I commend her for her outstanding work. UN أود أيضا أن أشكر السيدة كاترينا دي الباكيركي، المقررة الخاصة المعنية بالحق الإنساني في الحصول على مياه الشرب المأمون وخدمات الصرف الصحي. وأشيد بها على عملها الرائع.
    Allow me also to thank our partners for their unwavering support. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر شركاءنا على ما يقدمونه لأفريقيا من دعم متواصل.
    I wish also to thank the United Kingdom and the United States for providing witness-support consultants to the Tribunal. UN وأود كذلك أن أشكر المملكة المتحدة والولايات المتحدة على تقديمهما مستشارين لتوفير الدعم القانوني للشهود أمام المحكمة.
    We wish also to thank the Chair of Working Group II, Mr. Johann Paschalis, a true son of Africa, who has done his best, and also Mr. Paulo Cuculis, Chair of Working Group I, for his indefatigable efforts. UN ونود أيضا أن نشكر رئيس الفريق العامل الثاني، السيد يوهان باسكاليس إبن أفريقيا البار، الذي بذل كل ما في وسعه، وكذلك السيد باولو كوتشولي رئيس الفريق العامل الأول على جهوده التي لا تعرف الكلل.
    Allow me also to thank your able predecessor, Ambassador Millar of Australia, for her wise leadership and tireless efforts. UN اسمحوا لي أيضاً أن أشكر سلفكم سفيرة أستراليا السيدة ميلر على قيادتها الحكيمة وجهودها التي لا تعرف الملل ولا الكلل.
    I wish also to thank all Member States that supported the Programme and the work of the Special Committee during the session. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الدول اﻷعضاء التي دعمت البرنامج وعمل اللجنة الخاصة خلال الدورة.
    I wish also to thank his predecessor, Mr. Udovenko, who guided the work of the last session so skilfully. UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم السيد هينادي أودوفينكو على حسن إدارته للدورة اﻷخيرة للجمعية العامة.
    I should like also to thank the Secretary-General for his lucid and comprehensive introduction of the report at the beginning of the general debate. UN وأود أيضا أن أشكر اﻷمين العام على عرضه الواضح والشامل للتقرير في بداية المناقشة العامة.
    I would like also to thank Mr. Didier Opertti for his dedication and commitment throughout the fifty-third session of the General Assembly. UN أود أيضا أن أشكر السيد ديديير أوبيرتي لتفانيه والتزامه طوال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    I wish also to thank your predecessor, Mr. Didier Opertti, for his leadership and his personal contribution to the achievements of the fifty-third session. UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم، السيد ديديير أوبيرتي، علــى قيادتــه وإسهامــه الشخصي في إنجازات الدورة الثالثة والخمسين.
    Allow me also to thank Mr. Srgjan Kerim for his successful leadership of the Assembly at its previous session and for his active collaboration with the delegations. UN وأود أيضا أن أشكر السيد سرجان كريم على قيادته الناجحة للجمعية في دورتها السابقة، وعلى تعاونه النشط مع الوفود.
    I wish also to thank the members of the Secretariat for their contribution and valuable support. UN وأود أيضا أن أشكر أعضاء الأمانة العامة على إسهامهم ودعمهم القيم.
    I wish also to thank and congratulate your predecessor, Mr. Jan Eliasson, for his outstanding leadership of the sixtieth regular session of the General Assembly. UN أود أيضا أن أشكر وأهنئ سلفكم السيد يان إلياسون على قيادته الممتازة للجمعية العامة في دورتها العادية الستين.
    I wish also to thank all the sponsors of the draft resolution. UN وأود أيضا أن أشكر جميع مقدمي مشروع القرار.
    Allow me also to thank his predecessor, Mr. Jean Ping of Gabon, for his effective leadership at the fifty-ninth session of the Assembly. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر سلفه، السيد جان بينغ، على قيادته الفعالة للدورة التاسعة والخمسين للجمعية.
    I wish also to thank the President's predecessor for the excellent work he has done in steering the work of the Assembly during the past year. UN وأود أيضا أن أشكر سلف الرئيس على العمل الممتاز الذي اضطلع به في توجيه أعمال الجمعية خلال السنة الماضية.
    I wish also to thank Mr. Dhanapala, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his sustained efforts and important contribution to the cause of disarmament. UN وأود كذلك أن أشكر السيد دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على جهوده المستمرة وإسهامه الهام في قضية نزع السلاح.
    I wish also to thank Mr. Roy Lee, the Secretary of the Sixth Committee, and the entire Secretariat team for their contribution to the preparation of these reports. UN أود كذلك أن أشكر السيد روي لي، أمين اللجنة السادسة وكل فريق اﻷمانة العامة على إسهامهم في إعداد هذه التقارير.
    We wish also to thank the Secretary-General for his reform initiatives and his energy, and for summarizing the main features of what already has been accomplished. UN ونود أيضا أن نشكر اﻷمين العام على مبادراته للاصلاح والجهد الذي يبذله، وعلى تلخيص السمات الرئيسية التي تحققت بالفعل.
    I would like also to thank the distinguished Ambassador of Ukraine and his delegation for their excellent work and wisdom during the Ukrainian presidency of the Conference. UN وأود أيضاً أن أشكر سفير أوكرانيا الموقر ووفد بلاده على العمل الرائع الذي قدموه والحكمة الفائقة التي تحلوا بها أثناء الرئاسة الأوكرانية للمؤتمر.
    My delegation wishes also to thank the Secretariat for the technical support given us. UN ويود وفدي أيضا أن يشكر الأمانة العامة على ما قدمته لنا من دعم فني.
    We wish also to thank all the delegations that, with their pragmatic and constructive attitude, with innovative ideas and with their patience, contributed to the conclusion of the draft Agreement. UN ونود كذلك أن نشكر جميع الوفود التي ساهمت في إبرام مشروع الاتفاق بموقفها البراغماتي البناء وباﻷفكار الخلاقة وبصبرها.
    I take this opportunity also to thank the outgoing Chairperson for his efforts and for the dedication with which he guided our work in the past session. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأشكر الرئيس السابق على جهوده وعلى التفاني الذي قاد به عملنا في الدورة السابقة.
    I should like also to thank the members of the Non-Aligned Movement, who facilitated the convening of this meeting. UN وأود أن أتوجه بالشكر أيضا إلى أعضاء حركة عدم الانحياز التي جعلت، بمساندتها، انعقاد هذه الجلسة ممكنـــــا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more