"also welcomes the signing" - Translation from English to Arabic

    • ترحب أيضا بتوقيع
        
    • ترحب أيضا بالتوقيع
        
    7. also welcomes the signing in Istanbul, on 20 February 2002, of the Cooperation Agreement between the United Nations Environment Programme and the Black Sea Economic Cooperation Organization and the support provided by the Programme to the activities of the organization; UN 7 - ترحب أيضا بتوقيع اتفاق التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود في اسطنبول، في 20 شباط/فبراير 2002، وبالدعم المقدم من البرنامج لأنشطة المنظمة؛
    7. also welcomes the signing by the Economic Cooperation Organization and the United Nations Development Programme of the project document on capacity-building of the secretariat of the Economic Cooperation Organization, and encourages the Programme to continue to enhance the efficiency and effectiveness of the regional cooperation arrangements and create an enabling environment for sustainable development in the area; UN ٧ - ترحب أيضا بتوقيع منظمة التعاون الاقتصادي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على وثيقة مشروع بشأن بناء قدرات أمانة منظمة التعاون الاقتصادي، وتشجع البرنامج على مواصلة تعزيز فعالية وكفاءة ترتيبات التعاون اﻹقليمي وتهيئة المناخ الملائم لتحقيق التنمية المستدامة في المنطقة؛
    2. also welcomes the signing of the Treaty between the Russian Federation and the United States of America on the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms in Moscow on 3 January 1993, and urges the parties to take the steps necessary to bring that Treaty into force at the earliest possible date; UN ٢ - ترحب أيضا بتوقيع المعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن زيادة تخفيــض اﻷسلحــة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، في موسكو في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، وتحث الطرفين على اتخاذ الخطوات الضرورية لبدء سريان تلك المعاهدة في أقرب موعد ممكن؛
    2. also welcomes the signing of the Treaty between the Russian Federation and the United States of America on the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms in Moscow on 3 January 1993, and urges the parties to take the steps necessary to bring that Treaty into force at the earliest possible date; UN ٢ - ترحب أيضا بتوقيع المعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، في موسكو في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، وتحث الطرفين على اتخاذ الخطوات الضرورية لبدء سريان تلك المعاهدة في أقرب موعد ممكن؛
    2. also welcomes the signing of the Treaty between the Russian Federation and the United States of America on the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms in Moscow on 3 January 1993, and urges the parties to take the steps necessary to bring that Treaty into force at the earliest possible date; UN ٢ - ترحب أيضا بتوقيع المعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي وحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكيـة المتعلقة بزيادة تخفيض اﻷسلحـة الهجوميـة الاستراتيجيـة والحـد منهـا فـي موسكو في ٣ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٣، وتحث الطرفين على اتخاذ الخطوات الضرورية لبدء سريان تلك المعاهدة في أقرب موعد ممكن؛
    2. also welcomes the signing of the Treaty between the Government of the Russian Federation and the Government of the United States of America on the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms in Moscow on 3 January 1993, and urges the parties to take the steps necessary to bring that Treaty into force at the earliest possible date; UN ٢ - ترحب أيضا بتوقيع المعاهدة بين حكومة الاتحاد الروسي وحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في موسكو في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، وتحث الطرفين على اتخاذ الخطوات الضرورية لبدء سريان تلك المعاهدة في أقرب موعد ممكن؛
    2. also welcomes the signing of the Treaty between the Russian Federation and the United States of America on the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms in Moscow on 3 January 1993, and urges the parties to take the steps necessary to bring that Treaty into force at the earliest possible date; UN ٢ - ترحب أيضا بتوقيع المعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي وحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكيـة بشـأن مواصلة تخفيض اﻷسلحـة الهجوميـة الاستراتيجيـة والحـد منهـا الموقعـة فـي موسكو في ٣ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٣، وتحث الطرفين على اتخاذ الخطوات الضرورية لبدء سريان تلك المعاهدة في أقرب موعد ممكن؛
    2. also welcomes the signing of the Treaty between the Government of the Russian Federation and the Government of the United States of America on the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms in Moscow on 3 January 1993, and urges the parties to take the steps necessary to bring that Treaty into force by the earliest possible date; UN ٢ - ترحب أيضا بتوقيع المعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي وحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مواصلة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في موسكو في ٣ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٣، وتحث الطرفين على اتخاذ الخطوات الضرورية لبدء سريان تلك المعاهدة في أقرب موعد ممكن؛
    2. also welcomes the signing of the Treaty between the Russian Federation and the United States of America on the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms, in Moscow on 3 January 1993, and urges the parties to take the steps necessary to bring that Treaty into force at the earliest possible date; UN ٢ - ترحب أيضا بتوقيع المعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في موسكو في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، وتحث الطرفين على اتخاذ الخطوات الضرورية لبدء سريان تلك المعاهدة في أقرب موعد ممكن؛
    2. also welcomes the signing of the Protocol to the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia on 6 May 2014 by the nuclear-weapon States, and calls upon them to take measures for its early ratification; UN 2 - ترحب أيضا بتوقيع الدول الحائزة للأسلحة النووية البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في 6 أيار/مايو 2014، وتهيب بهذه الدول أن تتخذ التدابير اللازمة للتعجيل بالتصديق على البروتوكول؛
    2. also welcomes the signing of the Protocol to the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia on 6 May 2014 by the nuclear-weapon States and calls upon them to take measures for its early ratification; UN 2 - ترحب أيضا بتوقيع الدول الحائزة للأسلحة النووية البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في 6 أيار/مايو 2014، وتهيب بهذه الدول أن تتخذ التدابير اللازمة للتعجيل بالتصديق على البروتوكول؛
    " 2. also welcomes the signing of the Treaty between the Government of the Russian Federation and the Government of the United States of America on the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms in Moscow on 3 January 1993, and urges the parties to take the steps necessary to bring that Treaty into force at the earliest possible date " . UN " ٢ - ترحب أيضا بتوقيع المعاهدة بين حكومة الاتحاد الروسي وحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في موسكو في ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، وتحث الطرفين على اتخاذ الخطوات الضرورية لبدء سريان تلك المعاهدة في أقرب تاريخ ممكن " .
    2. also welcomes the signing of the Treaty between the Russian Federation and the United States of America on the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms19 in Moscow on 3 January 1993, and urges the parties to take the steps necessary to bring that Treaty into force at the earliest possible date; UN ٢ - ترحب أيضا بتوقيع المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي بشأن زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها)٩١(، في موسكو في ٣ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، وتحث الطرفين على اتخاذ الخطوات اللازمة لبدء إنفاذ تلك المعاهدة في أقرب موعد ممكن؛
    2. also welcomes the signing of the Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms in Moscow on 3 January 1993, 5/ and urges the parties to take the steps necessary to bring that Treaty into force at the earliest possible date; UN ٢ - ترحب أيضا بتوقيع المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي بشأن زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، في موسكو في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣)٥(، وتحث الطرفين على اتخاذ الخطوات الضرورية لبدء سريان تلك المعاهدة في أقرب موعد ممكن؛
    2. also welcomes the signing of the Treaty between the Russian Federation and the United States of America on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms24 in Moscow on 3 January 1993, and urges the parties to take the steps necessary to bring that Treaty into force at the earliest possible date; UN ٢ - ترحب أيضا بتوقيع المعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها)٢٤(، في موسكو في ٣ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، وتحث الطرفين على اتخاذ الخطوات اللازمة لبدء إنفاذ تلك المعاهدة في أقرب موعد ممكن؛
    2. also welcomes the signing of the Treaty between the Russian Federation and the United States of America on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms in Moscow on 3 January 1993,33 and urges the parties to take the steps necessary to bring that Treaty into force at the earliest possible date; UN ٢ - ترحب أيضا بتوقيع المعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن زيادة تخفيــض اﻷسلحــة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، في موسكو في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣)٣٣(، وتحث الطرفين على اتخاذ الخطوات الضرورية لبدء سريان تلك المعاهدة في أقرب موعد ممكن؛
    2. also welcomes the signing of the Treaty between the Russian Federation and the United States of America on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms in Moscow on 3 January 1993,52 and urges the parties to take the steps necessary to bring that Treaty into force at the earliest possible date; UN ٢ - ترحب أيضا بتوقيع المعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، في موسكو في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣)٥٢(، وتحث الطرفين على اتخاذ الخطوات الضرورية ﻹنفاذ تلك المعاهدة في أقرب موعد ممكن؛
    2. also welcomes the signing of the Treaty between the Russian Federation and the United States of America on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms in Moscow on 3 January 1993,119 and urges the parties to take the steps necessary to bring that Treaty into force at the earliest possible date; UN ٢ - ترحب أيضا بتوقيع المعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن زيادة تخفيــض اﻷسلحــة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، في موسكو في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣)١١٩(، وتحث الطرفين على اتخاذ الخطوات الضرورية ﻹنفاذ تلك المعاهدة في أقرب موعد ممكن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more