"alternate members of" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء مناوبين
        
    • الأعضاء المناوبين
        
    • أعضاءً مناوبين
        
    • مناوبين في
        
    At its sixty-third session, the General Assembly will need to elect four members and four alternate members of the Committee. UN وفي الدورة الثالثة والستين، سيتعين على الجمعية العامة انتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة.
    17. At the same meeting, three alternate members of the Credentials Committee were nominated to vacant positions, namely, Indonesia, Peru and Paraguay. UN 17 - وفي الجلسة ذاتها، رشح ثلاثة أعضاء مناوبين في لجنة وثائق التفويض إلى مناصب شاغرة وهي: إندونيسيا، وباراغواي وبيرو.
    At its fifty-ninth session, the General Assembly will need to elect four members and four alternate members of the Committee. UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بانتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة.
    Women hold 6 of 25 seats in Parliament; two of the eight alternate members of Parliament are women. UN وتشغل المرأة 6 مقاعد من المقاعد الـ 25، وتمثل اثنين من الأعضاء المناوبين الثمانية في البرلمان.
    alternate members of the Compliance Committee are not to serve for more than two consecutive terms as alternate members; UN `2` عدم جواز عمل الأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال لأكثر من فترتين متعاقبتين بصفتهم أعضاء مناوبين؛
    This immunity from legal process shall continue to be accorded notwithstanding that the persons concerned are no longer members or alternate members of bodies constituted under this Protocol; UN ويظلون متمتعين بهذه الحصانة من الإجراءات القانونية حتى بعد انقضاء فتراتهم بوصفهم أعضاءً أو أعضاءً مناوبين في الهيئات المشكَّلة بموجب أحكام هذا البروتوكول؛
    Appointment of members and alternate members of the United Nations Staff Pension Committee UN تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    At its sixty-seventh session, the General Assembly will need to elect four members and four alternate members of the Committee. UN وفي الدورة السابعة والستين، سيتعين على الجمعية العامة انتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة.
    The General Assembly will need to elect four members and four alternate members of the Committee. UN سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بانتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة.
    At its fifty-second session, the General Assembly will need to elect four members and four alternate members of the Committee. UN وفي الدورة الثانية والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بانتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة.
    During the current session, three new alternate members of the Bureau were elected. UN 17 - تم خلال هذه الدورة انتخاب ثلاثة أعضاء مناوبين جدد للمكتب.
    May I take it that it is the wish of the Assembly to appoint those persons I just mentioned as members or alternate members of the United Nations Staff Pension Committee? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الأشخاص الذين ذكرت أسماءهم للتو أعضاء أو أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؟
    Notwithstanding the foregoing, a total of three alternate members of the Standing Committee shall be elected by the Board, from the members of the United Nations Staff Pension Committee elected to represent the United Nations General Assembly on that Committee. UN وبغض النظر عما سبق، يختار المجلس ما مجموعه ثلاثة أعضاء مناوبين في اللجنة الدائمة من بين أعضاء لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة المنتخبين لتمثيل الجمعية العامة للأمم المتحدة في تلك اللجنة.
    This immunity from legal process shall continue to be accorded notwithstanding that the persons concerned are no longer members or alternate members of bodies constituted under this Protocol; UN ويستمر منح هذه الحصانة من الإجراءات القانونية حتى بعد انتهاء صفة الأشخاص المعنيين كأعضاء أو أعضاء مناوبين في الهيئات المنشأة بموجب هذا البروتوكول؛
    He noted that five members and five alternate members of the CDM Executive Board needed to be re-elected by the Conference at this session. UN وأشار إلى ضرورة أن يعيد المؤتمر، في هذه الدورة، انتخاب خمسة من أعضاء المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وخمسة أعضاء مناوبين.
    4. The Fifth Committee recommends that the General Assembly appoint the following persons as members or alternate members of the United Nations Staff Pension Committee for a four-year term of office beginning on 1 January 2009: UN 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء أو أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1كانون الثاني/يناير 2009:
    May I take it that it is the wish of the Assembly to appoint those persons as members or alternate members of the United Nations Staff Pension Committee for a four-year term of office beginning on 1 January 2009? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين أولئك الأشخاص أعضاء أو أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009؟
    (g) Appointment of members and alternate members of the United Nations Staff Pension Committee UN )ز( تعيين أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Pursuant to this agreement, the total number of alternate members of the Standing Committee from the General Assembly was increased from two to three. UN وعملا بهذا الاتفاق، يزداد إجمالي عدد الأعضاء المناوبين في اللجنة الدائمة من الجمعية العامة من عضوين إلى ثلاثة أعضاء.
    Two members (or alternate members) of the Board, one from an Annex I Party and one from a non-Annex I Party, were appointed to the Methodologies Panel to support the Chair and Vice-Chair of the panel. UN (ط) وعُيّن اثنان من أعضاء المجلس (أو الأعضاء المناوبين)، أحدهما من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف غير مدرج في المرفق الأول، في الفريق المعني بالمنهجيات لدعم رئيس الفريق ونائب الرئيس.
    In the current term of Parliament (2009-2013), women hold 6 of 25 seats, and 2 of the 7 alternate members of Parliament are women. UN وفي الدورة البرلمانية الحالية (2009-2013)، تحتل المرأة ستة مقاعد من 25 مقعدا كما تحتل معقدين من مقاعد الأعضاء المناوبين السبعة في البرلمان.
    The immunity should continue to be accorded notwithstanding that the persons are no longer members or alternate members of the constituted bodies. UN وينبغي أن يظلوا متمتعين بهذه الحصانة من الإجراءات القانونية حتى بعد انتهاء مهامهم بوصفهم أعضاءً أو أعضاءً مناوبين في الهيئات المنشأة.
    Appointment of members and alternate members of the United Nations Staff Pension Committee UN تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more