"alternative a" - Translation from English to Arabic

    • البديل ألف
        
    • الخيار ألف
        
    • للبديل ألف
        
    • الصيغة ألف
        
    • بالبديل ألف
        
    It was also observed that alternative A did not make reference to regional organizations that provided regional registration systems. UN ولوحظ أيضا أن البديل ألف لم يتضمن أي إشارة إلى المنظمات الإقليمية التي توفر نظم تسجيل إقليمية.
    At the same time, it was observed that alternative A presented the disadvantage that a secured creditor would have to register in multiple jurisdictions, a result that was likely to increase the transaction cost. UN وفي الوقت نفسه، لوحظ أن البديل ألف ينطوي على عيب مؤداه أنه سيتعين على الدائن المضمون أن يُسجّل في ولايات قضائية متعددة، ومن المحتمل نتيجة لذلك أن تزيد تكلفة المعاملات.
    He had so far failed to hear any convincing argument regarding the interests that alternative A was designed to protect. UN ولم يسمع حتى الآن أي حجة مقنعة بشأن المصالح التي صمم البديل ألف لحمايتها.
    The promotional language used in alternative A is not intended to obscure the concrete legal obligation that it seeks to establish. UN وليس القصد من صيغة الحض التي يتسم بها الخيار ألف طمس الالتزام القانوني الملموس الذي يسعى الخيار إلى إنشائه.
    alternative A of the article preserves the former position with no mandatory arbitration. UN أما الخيار ألف فهو يعتمد الموقف السابق بعدم نصه على التحكيم الإلزامي.
    alternative A in recommendation 176 in the section on the unitary approach drew a distinction between inventory and tangible assets other than inventory. UN ويميز البديل ألف في التوصية 176 من القسم الخاص بالنهج البديل بين المخزونات والموجودات الملموسة غير المخزونات.
    It was also stated that alternative A might be unworkable as it required the grantor to notify the secured creditor, which would permit the grantor to render a security right ineffective against third parties. UN وذُكر أيضاً أن البديل ألف قد يكون غير قابل للتطبيق العملي لأنه يقتضي أن يقوم المانح بإبلاغ الدائن المضمون، مما يتيح للمانح أن يجعل الحق الضماني غير نافذ تجاه الأطراف الثالثة.
    Accordingly, her delegation supported alternative A for draft article 2, paragraph 2. UN ومن ثم فإن وفدها يؤيد البديل ألف لمشروع المادة 2، الفقرة 2.
    alternative A had the merit of defining more clearly the legal position of a State enterprise. UN وأردف قائلاً إن البديل ألف يتميز بتعريف المركز القانوني للمؤسسة الحكومية على نحو أوضح.
    alternative A would not include an arbitration provision, while Alternative B would include an arbitration provision similar to the one proposed under Option I. UN ولن يتضمن البديل ألف شرطاً للتحكيم، بينما سيتضمن البديل باء شرطاً للتحكيم مماثلاً للشرط المقترح في إطار الخيار الأول.
    It was for that reason that Australia considered residual State liability to be essential and strongly supported alternative A. UN ولذلك السبب، ترى استراليا ضرورة اﻹقرار بالمسؤولية التكميلية للدولة، وتؤيد بقوة البديل ألف.
    For that reason, his delegation was more inclined towards alternative A of draft article 23. UN ولهذا السبب، فإن وفده أكثر ميلا الى البديل ألف لمشروع المادة ٢٣.
    On first reading, it favoured the proposed alternative A of article 21, which provided for a State's residual liability for breach of its obligations of prevention. UN وإن وفده يؤيد باﻷحرى وللوهلة اﻷولى البديل ألف المقترح؛ الذي يُنص فيه على المسؤولية التكميلية للدولة عن إخلال بالتزام يتعلق بالمنع.
    The initial presumption in favour of the lack of jurisdiction of the court, it was observed, would probably make alternative A appear as less inhibiting to potential States parties which would otherwise be wary of conferring broad jurisdiction on an untried institution. UN ولوحظ أن الافتراض المبدئي بتحبيذ عدم وجود اختصاص للمحكمة، يحتمل أن يجعل من البديل ألف أقل تنفيرا للدول التي من المحتمل أن تكون أطرافا والتي لولاه لتمسكت بالحذر فيما يتعلق بإضفاء اختصاص واسع على مؤسسة لم تجرب بعد.
    The initial presumption in favour of the lack of jurisdiction of the court in alternative A would probably make this alternative appear less inhibiting to potential States parties. UN والافتراض اﻷول لصالح انتفاء اختصاص المحكمة المنصوص عليه في البديل ألف قد يجعل هذا البديل يبدو أقل تثبيطا للدول اﻷطراف المحتملة.
    It was widely felt that both alternative A and alternative B had advantages and disadvantages. UN 125- ورُئي على نطاق واسع أن لكل من البديل ألف والبديل باء مزايا وعيوبا.
    :: Alternative A: assessed contributions would be equal to 20 per cent of the total value of the anticipated expenditures during construction for the first five years, commencing in 2007 UN :: الخيار ألف: تبلغ الاشتراكات المقررة 20 في المائة من إجمالي قيمة النفقات المتوقعة خلال التشييد وتسدد في فترة السنوات الخمس الأولى اعتبارا من عام 2007.
    The Committee considered the following proposal for new recommendations 189 and 190 (alternative A) and a new recommendation 189 (alternative B): UN 88- ونظرت اللجنة في الاقتراح التالي بشأن التوصيتين الجديدتين 189 و190 (الخيار ألف) وبشأن التوصية الجديدة 189 (الخيار باء):
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare a recommendation along the lines of alternative A to reflect the unitary approach and referred the other suggestions made with respect to recommendation 172 to the Commission. UN 82- وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعدّ توصية على غرار الخيار ألف لتجسيد النهج الوحدوي وأحال إلى اللجنة المقترحات الأخرى التي قُدِّمت بشأن التوصية 172.
    It was felt that it was essentially identical with alternative A. UN فقد رئي أنه مطابق في جوهره للبديل ألف.
    In that respect, his delegation generally favoured alternative A for draft article 23. UN ووفده يؤيد عموما في هذا الصدد، الصيغة ألف لمشروع المادة ٢٣.
    24. The view was expressed that alternative A should be retained. UN 24- أُعرب عن رأي مفاده أن يُحتفظ بالبديل ألف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more